🔍
Search:
ENCOGER
🌟
ENCOGER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
깜짝 놀라서 갑자기 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
1
ENCOGERSE:
Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo.
-
Verbo
-
1
깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
1
ENCOGERSE:
Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo.
-
Verbo
-
1
깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
1
ENCOGERSE:
Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo.
-
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부를 오그려 작아지게 하다.
1
ENCOGER:
Contraer el cuerpo o una parte del cuerpo.
-
2
상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
2
ENCOGER:
Estar sin ánimo o sin ganas por la presión que se siente del otro.
-
☆
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부를 오그려 작아지게 하다.
1
ENCOGERSE:
Contraerse o disminuirse la parte del cuerpo o el cuerpo.
-
2
상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
2
ENCOGERSE:
Apocar el ánimo por la reprimenda del otro de modo que se queda desanimado.
-
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부가 오그라져 들어가거나 작아지다.
1
ENCOGERSE:
Contraerse o disminuir la parte del cuerpo o el cuerpo.
-
2
상대의 기에 눌려 기를 펴지 못하다.
2
ENCOGERSE:
Apocar el ánimo por la reprimenda del otro.
-
☆
Verbo
-
1
구김이 생기다.
1
ARRUGARSE:
Hacerse arrugas.
-
2
마음에 들지 않거나 좋지 않게 되다.
2
ENCOGERSE:
Apocarse el ánimo a causa de un disgusto o un mal resultado.
-
-
1
떳떳하지 못하거나 창피하고 부끄러운 기분을 느끼다.
1
ENCOGER LOS HOMBROS:
Sentir vergüenza o timidez, o no sentir orgullo.
-
Verbo
-
1
몸을 안쪽으로 구부려 작아지게 하다.
1
ACURRUCARSE, ENCOGERSE:
Hacer pequeño el cuerpo doblándolo hacia adentro.
-
Verbo
-
1
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아지게 하다.
1
CONTRAER, ENCOGER, REDUCIR:
Hacer que se reduzca algo en tamaño disminuyéndolo o encogiéndolo.
-
Verbo
-
2
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지다.
2
ENCOGERSE:
Contraerse o disminuir una cosa por sequedad o vejez.
-
1
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하다.
1
ASOMBRARSE, ENCOGERSE:
Resultar asombrado o encogido, como paralizado, a causa de una fuerza o un efecto.
-
Verbo
-
2
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지게 되다.
2
ENCOGERSE:
Contraerse o disminuirse una cosa por sequedad o vejez.
-
1
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
1
ASOMBRARSE, ENCOGERSE:
Resultar asombrado o encogido, como paralizado, a causa de una fuerza o un efecto.
-
Verbo
-
1
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아지다.
1
CONTRAERSE, ENCOGERSE, REDUCIRSE:
Reducirse en tamaño por disminuirse o encogerse.
-
Verbo
-
1
눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
1
ACHICAR, ENCOGER, REDUCIR:
Disminuir mucho el volumen al estar aplastado o arrugado.
-
2
살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
2
ARRUGARSE:
Hacerse muchas arrugas al bajar mucho peso.
-
Verbo
-
1
눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
1
ACHICARSE, ARRUGAR, ENCOGERSE:
Reducir mucho el volumen al ser aplastado o arrugado.
-
2
살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
2
ARRUGARSE:
Tener muchas arrugas en la piel al bajar el peso.
-
Verbo
-
1
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1
ENCOGER:
Encogerse hacia adentro ajustándolo bien.
-
2
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2
TENSAR:
Sentir por el corazón o el cuerpo emociones como inestabilidad, nerviosismo o tensión.
-
3
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3
REDUCIR, ENCOGER, ACHICAR:
Ir ajustando de a poco el alcance de algo o contraerlo.
-
☆
Verbo
-
1
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1
AJUSTAR:
Poner alguna cosa floja o suelta de modo que venga justa o encaje con otra. O hacer que quede de esta manera.
-
2
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2
AJUSTAR, ENCOGER:
Disminuir el espacio o el lugar que ocupaba alguna cosa. O hacer que se contraiga.
-
3
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3
TENSIONAR:
Ponerse nervioso o tenso emocionalmente. O hacer que sea así.
-
4
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4
PRESIONAR:
Presionar con fuerza el cuello o la muñeca.
-
Verbo
-
1
기를 펴지 못하고 움츠러들게 하다.
1
ENCOGER, ESTREMECER, ACOBARDAR, AMEDRENTAR:
Apocar el ánimo y hacer que se estremezca.
-
Verbo
-
1
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지게 하다.
1
HACER ENCOGERSE:
Hacer contraerse o disminuir una cosa por sequedad o vejez.
-
2
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 하다.
2
HACER ASOMBRARSE, HACER ENCOGERSE:
Dejar asombrado o encogido, como paralizado, a causa de una fuerza o un efecto.
-
Verbo
-
1
물체를 안쪽으로 오목하게 들어가게 하다.
1
ENCOGER, CONTRAER:
Hacer que se hunda un cuerpo hacia adentro.
-
2
물체의 표면을 주름이 잡히면서 줄어들게 하다.
2
ENCOGER, CONTRAER:
Hacer que reduzca la superficie de un cuerpo haciéndose arrugas.
-
3
몸을 움츠려 작아지게 하다.
3
ENCOGER, CONTRAER:
Achicar el cuerpo tras acurrucarse.
🌟
ENCOGER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아짐.
1.
CONTRACCIÓN, CONVULSIÓN, DISMINUCIÓN, ENCOGIMIENTO:
Reducción en tamaño por disminuirse o encogerse.
-
Verbo
-
1.
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아지다.
1.
CONTRAERSE, ENCOGERSE, REDUCIRSE:
Reducirse en tamaño por disminuirse o encogerse.
-
Verbo
-
1.
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아지다.
1.
SER CONTRAÍDO, SER ENCOGIDO, SER REDUCIDO:
Reducirse en tamaño por disminuirse o encogerse.
-
Sustantivo
-
1.
몸은 납작한 타원형이고 목이 짧으며, 단단한 등껍질이 있어 머리와 꼬리, 네 발을 그 안에 움츠려 넣을 수 있는 동물.
1.
TORTUGA:
Animal con figura oval y plana y de cuello corto, que tiene un caparazón duro donde puede encoger y esconder la cabeza, la cola y las cuatro patas.
-
☆
Verbo
-
1.
누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
1.
ACHICARSE, ARRUGAR, ENCOGERSE:
encogerse, acurrucarse
-
2.
팔다리를 접거나 모아서 몸을 작게 움츠리다.
2.
ENCOGERSE, ACURRUCARSE:
Doblar las piernas y los brazos para hacer que el cuerpo se vea pequeño.
-
Verbo
-
1.
쪼그라져서 작아지다.
1.
ACHICAR, ENCOGER:
Reducir el tamaño al encogerse.
-
2.
살이 빠져서 주름이 많이 잡히다.
2.
ARRUGARSE:
Hacerse muchas arrugas al bajar mucho peso.
-
3.
일의 범위나 크기가 조금 줄어들다.
3.
ACORTAR, MINIMIZAR, ABREVIAR, CONTRAER:
Reducir un poco el alcance o el volumen de un trabajo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
몸은 납작한 타원형이고 목이 짧으며, 단단한 등껍질이 있어 머리와 꼬리, 네 발을 그 안에 움츠려 넣을 수 있는 동물.
1.
TORTUGA:
Animal con figura oval y plana y de cuello corto, que tiene un caparazón duro donde se puede encoger y esconder la cabeza, la cola y las cuatro patas.