🔍
Search:
ENFRENTE
🌟
ENFRENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
앞쪽으로 나란히 또는 가까이 있는 집.
1
CASA DE ENFRENTE:
Casa que se encuentra enfrente o cerca.
-
Sustantivo
-
1
어떤 사람이 보고 있는 앞.
1
EN LA CARA, ENFRENTE:
Frente a la cara de una persona.
🌟
ENFRENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1.
어느 쪽을 정면이 되게 대하다.
1.
DAR A, DIRIGIRSE HACIA:
Hacer frente a un determinado objeto o dirección.
-
2.
어떤 목적이나 목표로 나아가다.
2.
AVANZAR HACIA, DIRIGIRSE HACIA:
Avanzar hacia cierta meta u objetivo.
-
3.
어떤 대상에 관심이나 마음을 기울이다.
3.
PRESTAR ATENCIÓN A, MOSTRAR INTERÉS POR:
Prestar atención o interesarse por un objeto determinado.
-
4.
무엇이 어느 한 방향을 바라보게 하다.
4.
MIRAR, AFRONTAR:
Hacer que algo enfrente cierta dirección.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
ABRAZAR, CEÑIR:
Tirar algo hacia el pecho estrechando los brazos o tener algo entre los brazos.
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
ABRAZAR, CEÑIR:
Agarrar con los dos brazos su pecho, cabeza, vientre, etc.
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
TOMAR:
Recibir de cara el viento, lluvia, nieve, sol, etc.
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
CARGAR:
Encargarse de algún daño, deuda, responsabilidad, etc.
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
ABRAZAR:
Cubrir un ave su huevo con el pecho o con la parte del abdomen para empollarlo.
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
ABRAZAR:
Tener algún pensamiento, sentimiento, etc. en el interior.
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
ABRAZAR:
Estar enfrente de una muralla o una montaña.
-
☆
Sustantivo
-
1.
칼, 창, 화살 등을 막는 데 쓰는 무기.
1.
ESCUDO:
Arma que se utiliza para bloquear un cuchillo, una lanza o una flecha.
-
2.
어떤 일을 할 때 위험을 막기 위해 앞장을 세울 만한 것. 또는 그런 사람.
2.
ESCUDO:
Lo que se coloca enfrente para bloquear un peligro al realizar cierto trabajo. O la persona que lo hace.
-
Verbo
-
1.
건너편에 있는 것을 바라보다.
1.
AVISTAR:
Ver algo que está enfrente.
-
Verbo
-
1.
다른 사람 앞에서 말이나 행동을 하는 것을 어려워하거나 부끄러워하다.
1.
AVERGONZARSE, RUBORIZARSE, SONROJARSE:
Sentirse dificultad o vergüenza de hablar o actuar enfrente de otras personas; o esa actitud.
-
Sustantivo
-
1.
여러 팀이 경기를 할 때, 진 팀은 떨어지고 이긴 팀끼리 겨루어 마지막 남은 두 팀이 우승을 가리는 경기 방식.
1.
TORNEO:
Serie de partidos en los que compiten entre sí varios equipos que se eliminan unos a otros progresivamente hasta que dos equipos ganadores finales se enfrenten para proclamarse campeón.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
앞쪽으로 나란히 또는 가까이 있는 집.
1.
CASA DE ENFRENTE:
Casa que se encuentra enfrente o cerca.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
밤하늘에 반짝이는 달이 아닌 천체.
1.
ESTRELLA:
Cuerpo celestial que brilla en el cielo que no es la luna.
-
2.
군을 지휘하고 통솔하는 장성급 군인. 또는 그 계급장.
2.
ESTRELLA:
Signo de esta forma que indica la graduación de jefes y oficiales de las fuerzas armadas.
-
3.
다섯 개의 뾰족한 끝이 있는 한자의 '大' 자 모양으로 생긴 도형.
3.
ESTRELLA:
Figura con la forma del carácter chino '大' , que tiene cinco puntas puntiagudas.
-
4.
(비유적으로) 큰 업적을 남기거나 큰 인기를 얻은 사람.
4.
ESTRELLA:
(FIGURADO) Persona que ganó gran popularidad o dejó un gran logro.
-
5.
머리를 세게 부딪치거나 현기증 등이 날 때에 눈앞에서 불꽃처럼 어른거리는 것.
5.
ESTRELLA:
Lo que destella como resplandor enfrente de los ojos al tener mareos o golpearse fuertemente la cabeza.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
마주 대하고 있는 저 쪽 편.
1.
LADO OPUESTO:
Lado contrario a algo de enfrente.
-
☆
Adjetivo
-
1.
다른 사람 앞에서 말이나 행동을 하는 것이 어렵거나 부끄럽다. 또는 그런 태도가 있다.
1.
VERGONZOSO, TÍMIDO, COHIBIDO:
Que siente dificultad o vergüenza de hablar o actuar enfrente de otras personas; o esa actitud.
-
☆
Verbo
-
1.
어떤 상황이나 일에 마주 대하다.
1.
ENFRENTARSE:
Encararse con cierta circunstancia o hecho.
-
2.
어떤 장소에 이르다.
2.
ARRIBARSE, ABORDARSE:
Llegar a cierto lugar.
-
3.
어떤 장소에 가까이 가서 그곳을 마주 대하다.
3.
APROXIMARSE, ABORDARSE:
Acercarse a cierto lugar y colocarse enfrente de él.
-
4.
윗사람이 아랫사람을 대하다.
4.
ATENDER:
Tratar una persona mayor a la persona menor.
-
5.
신의 사랑이나 신의 뜻이 인간 또는 인간 세계에 미치다.
5.
ALCANZAR:
Llegar el amor o la voluntad de Dios al humano o al mundo humano.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
집이나 마을의 뒤쪽에 있는 산.
1.
MONTAÑA TRASERA:
Montaña que se encuentra en la parte posterior de una casa o pueblo.
-
2.
앞뒤로 나란히 있는 두 개의 산 중에서 뒤쪽에 있는 산.
2.
MONTAÑA TRASERA:
Montaña que se encuentra en la parte posterior y entre otras montañas alineadas enfrente y detrás.
-
Sustantivo
-
1.
집이나 마을 뒤에 있는 밭.
1.
SEMBRADO TRASERO, HUERTO TRASERO:
Terreno destinado al cultivo que se encuentra detrás de una casa o un pueblo.
-
2.
앞뒤로 나란히 있는 밭 중에서 뒤에 있는 밭.
2.
SEMBRADO TRASERO:
Terreno cultivado que se encuentra en la parte posterior y entre otros sembrados alineados enfrente.