🔍
Search:
ESCENA
🌟
ESCENA
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 곳에서 무슨 일이 벌어지는 광경.
1
ESCENA:
Suceso que se desarrolla en cierto lugar.
-
2
영화나 연극의 순간, 광경.
2
ESCENA:
Suceso o manifestación de una película o teatro.
-
Sustantivo
-
1
같은 장소, 같은 시간에 여러 가지 행동이나 대사가 이루어지는 영화의 구성 단위.
1
ESCENA:
En el cine, cada unidad de la película caracterizada por las diferentes acciones y diálogos que realizan los personajes un mismo lugar y tiempo.
-
2
연극이나 영화에서, 어떤 순간이나 장면.
2
ESCENA:
Determinado momento o parte de una obra de teatro o cine.
-
-
1
공연을 하다.
1
SUBIR AL ESCENARIO:
Hacer una representación.
-
-
1
공연이나 경기에 참가하다.
1
PISAR EL ESCENARIO:
Participar en una representación o competencia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 현상이 벌어지는 장면 또는 모양.
1
ESCENA, ESPECTÁCULO:
Forma o escena en la que ocurre algo o algún fenómeno.
-
Sustantivo
-
1
일이 벌어진 자리나 장면.
1
LUGAR, SITIO, ESCENA:
Sitio o escena de algún suceso.
-
Sustantivo
-
1
임시로 만든 무대.
1
ESCENARIO PROVISIONAL:
Escenario establecido temporalmente.
-
Verbo
-
1
연단, 교단, 무대 등에 오르다.
1
SALIR A ESCENA:
Presentarse ante el público con cualquier fin.
-
2
문단에 공식적으로 처음으로 참가하다. 또는 정식으로 문인의 자격을 얻다.
2
DEBUTAR:
Presentarse por primera vez ante un público, especialmente en el mundo de las letras. O presentarse oficialmente un título de un autor.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일을 크게 한 번 벌임.
1
LÍO, EMBROLLO, ESCENA:
Acción de hacer algo una vez en gran escala.
-
-
1
공연에 참가하다.
1
PARARSE EN EL ESCENARIO:
Participar en una representación.
-
Sustantivo
-
1
춤이나 노래 등을 공연하는 술집, 나이트클럽 등의 무대.
1
ESCENARIO EN UN CLUB O UN BAR:
Escenario de clubes nocturnos o bares, donde se hacen presentaciones de baile o música.
-
Sustantivo
-
1
끔찍하고 비참한 광경.
1
ESCENA HORROROSA, ESCENA CRUEL:
Escena terrible y lamentable.
-
Sustantivo
-
1
관객이 있는 무대에서 하는 연극.
1
OBRA DE TEATRO EN EL ESCENARIO:
Obra de teatro que se presenta sobre las tablas y frente a espectadores.
-
Sustantivo
-
1
멋스러운 느낌이 있는 풍경.
1
PAISAJE, ESCENA, VISTA:
Paisaje que provoca sensación de elegante.
-
2
격에 맞는 멋.
2
ELEGANCIA:
Elegancia que concuerda con su rango.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
자연이나 지역의 아름다운 모습.
1
PAISAJE, VISTA:
Escena hermosa de la naturaleza o de un área.
-
2
감정을 불러일으키는 경치나 상황.
2
ESCENA, SITUACIÓN:
Escena o situación que evoca determinadas emociones.
-
Sustantivo
-
1
연극이나 드라마가 하나의 막 또는 적은 횟수로 구성된 것.
1
UN ACTO, UNA ESCENA, UN EPISODIO:
Obra teatral o telenovela que se constituye de un solo acto o poca cantidad de actos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
연극, 무용, 음악 등을 공연하기 위하여 객석 앞에 좀 높게 만들어 놓은 넓은 자리.
1
ESCENARIO:
Lugar amplio creado frente al auditorio a una altura un poco mayor para presentar obras de teatro, danza y música.
-
2
(비유적으로) 주로 활동하는 장소나 분야.
2
ESCENA, ENTORNO:
(FIGURADO) Área o lugar donde generalmente se desarrolla algo.
-
3
(비유적으로) 이야기의 배경이 되는 곳.
3
ESCENARIO:
(FIGURADO) Lugar que sirve de fondo en una historia.
-
Sustantivo
-
1
특별히 이상하거나 눈에 거슬리는 꼴.
1
ESCENA O SITUACIÓN EXTRAORDINARIA:
Suceso o situación chocante o que es particularmente extraño.
-
Sustantivo
-
1
정치 활동이 벌어지는 자리나 형편. 또는 정치하는 사람들의 사회.
1
ESCENARIO POLÍTICO, CÍRCULO POLÍTICO:
Lugar o situación en que se desarrolla una actividad política. O la sociedad de las personas que ejercen la política.
-
-
1
공연이 되다.
1
SUBIR AL ESCENARIO:
Hacer una función.
-
2
공연에 참가하다.
2
SUBIR AL ESCENARIO:
Participar en una representación.
🌟
ESCENA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
씹던 것을 삼키지 않고 계속해서 다시 씹다.
1.
RUMIAR:
Masticar alimentos con lentitud y mantenerlos en la boca sin tragarlos por estar harto o por pérdida de apetito.
-
2.
같은 말을 계속 되풀이해서 말하다.
2.
VOLVER A DECIR:
Repetir lo mismo que se ha dicho.
-
3.
지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
3.
RUMIAR:
Considerar despacio y meditar reflexivamente escenas pasadas.
-
☆
Sustantivo
-
2.
많은 사람들의 관심 또는 사회적 주목과 인기.
2.
POPULARIDAD, FOCO DE ATENCIÓN, ENFOQUE DESTACADO:
Aceptación, atención o popularidad que alguien tiene en el pueblo.
-
1.
무대의 앞쪽에서 배우를 비추어 주는 조명.
1.
FOCO:
Luz que alumbra al actor desde la parte delantera del escenario.
-
Sustantivo
-
1.
지시하는 내용을 적은 문서.
1.
ORDEN, CARTA DE INSTRUCCIÓN, RÚBRICA:
Documento que tiene escrito el contenido de una instrucción
-
2.
희곡에서 인물의 동작이나 무대 장치 등 대사가 아닌 내용을 나타내는 부분.
2.
EXPLICACIÓN, DESCRIPCIÓN:
En dramaturgia, contenido que explica el movimiento de los personales o el equipamiento del escenario, excluyendo el diálogo.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떤 것을 일거리로 삼다.
1.
TRATAR:
Tomar algo como un trabajo.
-
5.
어떤 물건을 사고파는 일을 하다.
5.
COMERCIALIZAR, NEGOCIAR, COMERCIAR:
Comprar y vender un producto.
-
4.
악기나 기계 등을 사용하다.
4.
UTILIZAR, USAR, PRACTICAR:
Manejar una máquina o un instrumento.
-
6.
가죽 등을 손질해서 부드럽게 하다.
6.
SUAVIZAR:
Hacer suave mediante retoques un cuero.
-
3.
사람이나 동물을 상대하거나 부리다.
3.
TRATAR:
Portarse o tratarse con una persona o un animal.
-
7.
물건이나 일거리 등을 어떠하게 취급하다.
7.
TRATAR:
Someter a un trabajo o una cosa a cierto tratamiento o proceso.
-
2.
어떤 것을 소재나 주제로 삼다.
2.
TRATAR, ABORDAR:
Tomar como tema o escena de algo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
연극이나 영화에서, 대사나 장면의 설명 등을 적어 놓은 글.
1.
GUIÓN, LIBRETO:
En obras o películas, escrito con los diálogos y la explicación de las escenas.
-
2.
어떤 일을 하려고 미리 짜 놓은 계획.
2.
GUIÓN:
Libreto elaborado con anticipación para llevar a cabo un trabajo.
-
None
-
1.
영화나 연극, 드라마 등에서 그 장면의 분위기를 만들기 위해 들려주는 음악.
1.
MÚSICA DE FONDO:
Música que se agrega a una película, obra de teatro o drama de televisión para crear ciertos ambientes en determinadas escenas.
-
Sustantivo
-
1.
실제로 하여 보여 줌.
1.
REPRESENTACIÓN, DEMOSTRACIÓN, EXHIBICIÓN:
Acción de mostrar al público la ejecución de algo.
-
2.
배우나 가수 등이 무대에서 실제로 공연함.
2.
ESPECTÁCULO, CONCIERTO:
Dícese de un actor, cantante, etc.: acción de ofrecer un espectáculo sobre el escenario ante el público.
-
Sustantivo
-
1.
극장 등에 길게 드리운 막.
1.
CORTINA, TELÓN:
Tela drapeada en el escenario de un teatro, etc.
-
2.
선전하는 글이나 주장하여 외치는 글 등을 적어서 드리운 천이나 막.
2.
PANCARTA COLGANTE:
Tela o pantalla colgada en algún lugar, con algún anuncio publicitario o mensaje de protesta escrito o impreso sobre ella.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이 입는 옷.
1.
VESTIMENTA, VESTIDURA, ROPAJE, VESTUARIO, INDUMENTARIA:
Ropa que se pone el ser humano.
-
2.
배우나 무용수가 무대 위에서 입는 옷.
2.
VESTUARIO:
Trajes que se ponen los actores o los bailarines para subir al escenario.
-
Sustantivo
-
1.
연단, 교단, 무대 등에 오름.
1.
SUBIDA, ASCENSO:
Ascenso al podio, plataforma o escenario.
-
2.
문단에 공식적으로 처음으로 참가함. 또는 정식으로 문인의 자격을 얻음.
2.
DEBUT:
Participación por primera vez y oficialmente en un círculo literario. U obtención formal de un reconocimiento literario.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
영화에 출연하여 연기를 하는 사람.
1.
ACTOR, ACTRIZ:
Persona que entra en escena en una película para actuar.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
남이 구경하도록 보여 주는 일. 또는 그런 구경거리.
1.
SHOW:
Acción de mostrar un espectáculo a otra persona; o ese espectáculo.
-
2.
무대나 매체를 통해 여러 사람들에게 보여 주는 오락 공연이나 프로그램.
2.
SHOW:
Espectáculo o programa de entretenimiento destinado a mostrarse a varias personas mediante escenarios o medios de comunicación.
-
3.
(비유적으로) 남을 속이려고 일부러 꾸며서 보이는 일.
3.
SHOW:
(FIGURADO) Lo que se inventa intencionalmente para engañar a otra persona.
-
☆
Verbo
-
1.
배가 부르거나 입맛이 없거나 해서 음식을 넘기지 않고 입안에서 자꾸 씹다.
1.
RUMIAR:
Masticar alimentos con lentitud y mantenerlos en la boca sin tragarlos por estar harto o por pérdida de apetito.
-
2.
소나 염소 등의 동물이 한 번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.
2.
RUMIAR:
Dícese de animales como la vaca que mastican por segunda vez el alimento regurgitado desde el estómago.
-
3.
지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
3.
RUMIAR:
Considerar despacio y meditar reflexivamente escenas pasadas.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
뒤쪽의 경치.
1.
FONDO, ESCENA, PANORAMA, VISTA:
Paisaje de fondo.
-
2.
사건이나 사람 등과 관계있는 주변 상황.
2.
FONDO, TRASFONDO, ESCENA:
Situación de un entorno que tiene relación con un evento o una persona.
-
3.
뒤에서 받쳐 주는 힘이나 조건.
3.
FONDO:
Condición o fuerza de respaldar desde atrás.
-
4.
문학 작품에서, 시간적, 공간적, 사회적 환경.
4.
FONDO, ENTORNO, AMBIENTE:
Ambiente social, espacial y temporal de una obra literaria.
-
5.
공연에서, 무대 뒤에 꾸며 놓은 장치.
5.
FONDO, ESCENARIO:
En una obra, instalación decorada al fondo del escenario.
-
Verbo
-
1.
배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이다.
1.
REPRESENTAR:
Interpretar en el escenario un actor o una actriz en público de acuerdo al guión.
-
2.
다른 사람에게 거짓을 사실인 것처럼 보이게 하기 위해 말이나 행동을 꾸며 내다.
2.
ECHAR TEATRO:
Hacer dichos y hechos fingidos para que una persona crea alguna falsead como algo verdadero.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이 무대 등에 나타남.
1.
APARICIÓN:
Acción de aparecer una persona en el escenario.
-
3.
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상이 세상에 처음으로 나타남.
3.
PRIMERA APARICIÓN:
Aparición por primera vez de un objeto, persona o fenómeno nuevo en un trabajo o área importante.
-
2.
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물이 나타남.
2.
APARICIÓN:
Presentación o acto de presencia de un personaje en una novela, una obra de teatro o una película.
-
Sustantivo
-
1.
지붕 같은 것으로 가리지 않고 야외에 무대를 설치하여 만든 극장.
1.
TEATRO AL AIRE LIBRE:
Teatro que se instala su escenario a la intemperie sin dejar cubierto con el techo.
-
Verbo
-
1.
무대나 영화, 방송 등에 나와 연기나 연주를 하다.
1.
ACTUAR, INTERPRETAR, REALIZAR UNA ACTUACIÓN:
Interpretar o actuar en un escenario, una película o un programa.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떠한 것을 하여 얻어지는 좋은 결과.
1.
EFECTO, EFICACIA:
Buen resultado que se logra de un trabajo o una acción.
-
2.
영화나 연극 등에서 소리나 빛, 컴퓨터 그래픽 등을 이용하여 그 장면에 어울리는 분위기를 만드는 일.
2.
EFECTO:
Creación de un ambiente adecuado para una determinada escena de una película u obra de teatro con sonidos, luces, gráficos de ordenador, etc.
-
Sustantivo
-
1.
영화나 공연 등에서 장면의 실감을 더하기 위해 넣는 소리.
1.
EFECTO DE SONIDO:
Sonido insertado para añadir sentido de la realidad en ciertas escenas de una película o un espectáculo.