🔍
Search:
FIRMEMENTE
🌟
FIRMEMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1
몹시 억세고 끈덕지게.
1
TERCAMENTE, FIRMEMENTE:
Con mucha firmeza y tenacidad.
-
Adverbio
-
1
어려움에도 불구하고 마음이나 뜻, 태도가 굳세고 곧게.
1
FUERTEMENTE, FIRMEMENTE:
Con el corazón, la voluntad o la actitud firme y fuerte, pese a dificultades.
-
Adverbio
-
1
든든하게 여러 번 감거나 매는 모양.
1
VARIAS VECES, FIRMEMENTE:
Forma en que se ata algo fuertemente rodeándolo alrededor de otra cosa firmemente o varias veces.
-
Adverbio
-
1
매우 확고한 마음가짐과 태도로.
1
FIRMEMENTE, RESUELTAMENTE:
Con mente y actitud muy firmes.
-
Adverbio
-
1
태도가 매섭고 의지가 굳세게.
1
CON DETERMINACIÓN, FIRMEMENTE:
Con una voluntad tenaz y una actitud firme.
-
Adverbio
-
1
태도나 상황 등이 확실하고 굳세게.
1
FIRMEMENTE, DE MANERA RESOLUTA:
Dicho de una actitud o situación, de modo que sea cierto e invariable.
-
Adverbio
-
1
떨쳐 일어서는 기운이 세차고 꿋꿋하게.
1
IMPETUOSAMENTE, FIRMEMENTE, FUERTEMENTE:
Levantándose con gran ímpetu y fortaleza de ánimo.
-
Adverbio
-
1
의지가 굳세어서 어떤 상황에서도 끄떡없이.
1
FIRMEMENTE, RESUELTAMENTE, DECIDIDAMENTE:
Sin vacilar en ninguna situación por su voluntad férrea.
-
Adverbio
-
1
믿음, 관계, 인정 등이 굳고 깊게.
1
FIELMENTE, PROFUNDAMENTE, FIRMEMENTE, DEVOTAMENTE:
Con profunda y firme confianza en alguien, cariño hacia alguien o relación con alguien.
-
Adverbio
-
1
굳세고 튼튼하게.
1
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, CON FIRMEZA, FUERTEMENTE:
Con firmeza y energía.
-
Adverbio
-
1
굳고 단단하고 튼튼하게.
1
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, CON FIRMEZA, FUERTEMENTE:
De manera sólida, firme y fuerte.
-
Adverbio
-
1
단단하고 튼튼하게.
1
ROBUSTAMENTE, FUERTEMENTE:
Con fuerza y robustez.
-
2
흔들림이 없이 굳세고 확고히.
2
RESISTENTEMENTE, SÓLIDAMENTE, FIRMEMENTE:
Con resistencia y firmeza, y sin vacilación.
-
☆
Adverbio
-
1
무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
1
FIRMEMENTE, ROBUSTAMENTE, SÓLIDAMENTE:
De forma dura y fuerte, sin ser blando ni flojo.
-
2
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
2
FIRMEMENTE, ROBUSTAMENTE, SÓLIDAMENTE:
En una organización o entidad, de forma tal que sea difícil desmoronarla o ser susceptible a sacudidas.
-
Adverbio
-
1
물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양.
1
PROTUBERANTEMENTE, PROMINENTEMENTE:
Modo en que algo sale, emerge o surge destacadamente.
-
2
흥분하여 갑자기 화를 내는 모양.
2
ENFADADAMENTE, IRRITADAMENTE:
Modo en que alguien se enoja repentinamente en un arrebato de cólera.
-
3
주먹에 힘을 주어 꽉 쥐는 모양.
3
FIRMEMENTE, APRETADAMENTE:
Apretando el puño muy fuertemente.
-
Adverbio
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양.
1
PROTUBERANTEMENTE, PROMINENTEMENTE:
Forma en que se sale, emerge o surge destacadamente de forma repetida.
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내는 모양.
2
ENFADADAMENTE, IRRITADAMENTE:
Forma en que se enoja de forma repetida tras un arrebato de cólera.
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐는 모양.
3
FIRMEMENTE, APRETADAMENTE:
Forma en que se aprieta el puño muy fuertemente de forma repetida.
-
Adverbio
-
1
사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
1
VERTICALMENTE, EN LÍNEA RECTA, ERGUIDO:
Dícese de una persona o un objeto erguido en forma recta y no encorvada.
-
2
사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세게.
2
HONRADAMENTE, RECTAMENTE, HONESTAMENTE, FIRMEMENTE:
Con mentalidad o carácter recto y firme.
-
☆
Adverbio
-
1
물이나 땅, 사물 등이 아주 단단하게 언 모양.
1
CONGELÁNDOSE POR COMPLETO:
Modo en que el agua, el suelo o un objeto se congela y se endurece por completo.
-
2
풀리거나 열리지 않도록 아주 단단하게 묶거나 잠근 모양.
2
TOTALMENTE, COMPLETAMENTE, FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, HERMÉTICAMENTE:
Modo en que se amarra o se cierra algo para evitar que se desate o se abra.
-
☆
Adverbio
-
1
매우 단단하고 굳세게.
1
FUERTEMENTE, RESISTENTEMENTE:
De modo muy duro y firme.
-
2
사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
2
FUERTEMENTE, VIGOROSAMENTE, ROBUSTAMENTE:
Dícese del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno: De modo duro, robusto o saludable.
-
3
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
3
FUERTEMENTE, SÓLIDAMENTE, ROBUSTAMENTE:
Dícese de una organización o un órgano: De modo que esté en un estado en que difícilmente se desintegra o tambalea.
-
4
사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하게.
4
FUERTEMENTE, FIRMEMENTE:
Dícese del pensamiento o el espíritu de alguien: De modo que esté inflexiblemente firme y seguro.
-
Adverbio
-
1
느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
1
FIRMEMENTE, FUERTEMENTE, DURAMENTE:
Muy fuerte y grande el sentimiento o el pensamiento.
-
2
매우 급하고 필요하게.
2
APREMIANTEMENTE, ACUCIANTEMENTE, INMINENTEMENTE:
Con mucha necesidad y urgencia.
-
3
꼭 알맞아 실제에 정확히 맞게.
3
CORRECTAMENTE, CONVENIENTEMENTE, ADECUADAMENTE, PRECISAMENTE:
Muy apropiado a la realidad.
-
☆
Adverbio
-
1
가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양.
1
MUCHO, MUY GRANDE, MUY ABIERTAMENTE, COMPLETAMENTE, MUY ROBUSTAMENTE:
Modo en que se ven el pecho o los hombros amplios de alguien muy robusto, o los ojos o la boca muy abiertos.
-
2
갑자기 마주치는 모양.
2
DE REPENTE, DE GOLPE:
Modo en que se tropieza con alguien o algo repentinamente.
-
3
매우 굳세게 버티는 모양.
3
FIRMEMENTE, INAMOVIBLEMENTE, IMPERTURBABLEMENTE:
Modo en que se persiste en algo muy fuertemente.
-
4
단단히 들러붙은 모양.
4
FIRMEMENTE, INAMOVIBLEMENTE, FUERTEMENTE:
Modo en que algo está adherido a algo muy fuertemente.
🌟
FIRMEMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
잊지 않도록 단단히 마음에 기억하다.
1.
GRABARSE EN LA MÉDULA ÓSEA:
Recordar firmemente en el corazón para no olvidar.
-
Verbo
-
1.
생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 서다.
1.
ESTABLECERSE:
Dicho de un pensamiento, un sistema, etc., consolidarse clara y firmemente.
-
Verbo
-
1.
제안이나 부탁 등이 한 번에 거절되어 받아들여지지 않다.
1.
SER REHUSADO, SER NEGADO:
Ser rechazada de una vez una propuesta o una petición y no ser aceptada.
-
2.
소문이나 의혹, 주장 등이 강하게 부인되거나 더 이상 말해지지 않다.
2.
SER REHUSADO, SER NEGADO:
No ser comentado más o ser rechazado firmemente algún rumor, sospecha, argumento, etc.
-
☆
Sustantivo
-
1.
굳게 다짐하거나 약속함.
1.
JURAMENTO CON CONVICCIÓN, JURA FIRME, PROMESA ENÉRGICA:
Acción de jurar o prometer firmemente.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
재산, 이익, 안전 등을 잃거나 외부로부터의 침범을 당하지 않게 보호하거나 감시하여 막다.
1.
PROTEGER, DEFENDER:
Perder bienes, beneficios o seguridad, o evitar mediante la protección o vigilancia para no ser atacado.
-
2.
길목이나 어떤 지점을 통과하지 못하도록 주의하여 감시하다.
2.
CONTROLAR, INSPECCIONAR, SUPERVISAR, VIGILAR:
Vigilar con atención para que no pueda pasar una calle o un determinado punto.
-
3.
어떠한 장소를 떠나지 않다.
3.
PERMANECER:
No apartarse de un determinado lugar.
-
4.
약속이나 법, 예의, 규정 등을 어기지 않고 잘 따르다.
4.
RESPETAR:
Seguir bien sin romper una promesa, ley, protocolo o normativa.
-
5.
어떠한 상태나 태도 등을 계속 유지하다.
5.
MANTENER, CONSERVAR:
Mantener continuamente una determinada situación o acción.
-
6.
지조나 정조, 절개를 굽히지 않고 굳게 간직하다.
6.
CONSERVAR, MANTENER:
Respetar firmemente sin darse por vencido la lealtad, la castidad o la integridad.
-
Sustantivo
-
1.
남자들이 한복 바지를 입은 뒤에 그 가랑이의 끝을 접어서 발목에 단단히 매는 끈.
1.
DAENIM:
Ligas que sirven para amarrar firmemente el dobladillo de los pantalones del traje típico coreano (hanbok) para varones después de ponérselos.
-
-
1.
남과 서로 자신의 주장을 고집하며 다투다.
1.
EMPUJAR Y ESTIRAR; HACER EL TIRA Y AFLOJA:
Disputar sosteniendo firmemente su argumento con otra persona.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 반문하듯이 물음으로써 말하는 것과 반대의 의미를 강하게 주장할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que se usa cuando se alega firmemente el sentido contrario de lo que se habla cuestionando como si se lo replicara.
-
2.
(아주낮춤으로) 보거나 들은 사실에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que se usa cuando se pregunta un hecho visto u oído.
-
Sustantivo
-
1.
쇠로 만든 항아리처럼 튼튼하게 둘러쌓은 성이라는 뜻으로, 준비 등이 튼튼하고 단단하게 잘되어 있는 사물이나 상태.
1.
FORTALEZA IMPENETRABLE:
Palabra que significa fortaleza tan sólida como un cántaro de hierro, y se refiere a un estado preparado muy bien o construido muy firmemente.
-
Verbo
-
1.
굳게 믿다.
1.
ESTAR CONVENCIDO, ESTAR SEGURO:
Creer firmemente en algo.
-
-
1.
어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
1.
DIBUJAR EN LA CABEZA:
Recordar firmemente un sujeto o una verdad.
-
Verbo
-
1.
어떤 사실이나 원리 등에 근거하다.
1.
APOYARSE, FUNDARSE, DEPENDER:
Basarse en cierto hecho o principio.
-
2.
산과 강에 의지하면서 어떤 지역을 굳게 지키다.
2.
APOYARSE, DEPENDER:
Defender firmemente cierta región apoyándose en montes y ríos.
-
3.
어떤 힘을 빌려 의지하다.
3.
DEPENDER:
Apoyarse en algo prestando cierta fuerza.
-
Sustantivo
-
1.
굳게 믿고 의지함.
1.
CONFIANZA, FE:
Acción de creer y confiar firmemente.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
여러 가지 중에서 하나를 고르다.
1.
DECIDIR, DETERMINAR:
Escoger uno entre varios.
-
3.
규칙이나 법 등을 새로이 만들다.
3.
DECIDIR, DETERMINAR:
Establecer nuevas normas, leyes, etc.
-
2.
마음이나 뜻을 굳히다.
2.
DECIDIR, DETERMINAR:
Mantener firmemente un pensamiento u objetivo.
-
Sustantivo
-
1.
굳게 다짐하거나 약속함.
1.
JURAMENTO CON CONVICCIÓN, JURA FIRME, PROMESA ENÉRGICA:
Acción de jurar o prometer firmemente.
-
-
1.
단단히 기억해 두다.
1.
GRABAR EN EL CORAZÓN:
Recordar firmemente.
-
Sustantivo
-
1.
신념이나 원칙 등을 굽히지 않고 굳게 지키는 태도.
1.
FIDELIDAD, HONOR, INTEGRIDAD:
Actitud de mantener firmemente sin claudicar su creencia, principio, etc.
-
2.
남편에 대한 신의를 지키는 여자의 태도.
2.
CASTIDAD:
Actitud de una mujer en mantener la fe ante su marido.
-
Sustantivo
-
1.
오르고 내림.
1.
ASCENSO Y DESCENSO:
Subida y bajada.
-
2.
서로 옳으니 그르니 하며 자기주장을 고집하여 다투는 일.
2.
DISPUTA, DISENSIÓN, LUCHA, CONTIENDA:
Acción de disputar ambas partes sosteniendo firmemente sus argumentos.
-
Verbo
-
1.
생각이나 체계 등을 굳고 확실하게 세우다.
1.
ESTABLECER:
Dicho de un pensamiento, un sistema, etc., consolidar clara y firmemente.
-
☆
Sustantivo
-
1.
굳게 지키는 주장이나 신념.
1.
PRINCIPIO, IDEOLOGÍA, CREENCIA:
Fe o convicción que uno manifiesta firmemente.
-
2.
체계화된 이론이나 학설.
2.
DOCTRINA, TEORÍA:
Teoría o doctrina sistematizada.