🔍
Search:
HACER
🌟
HACER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo auxiliar
-
1
일을 쉽게 처리하거나 빨리 해 버림을 나타내는 말.
1
HACER:
Verbo auxiliar que muestra que se ha hecho un menester de manera fácil o rápida.
-
Verbo auxiliar
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 거짓으로 함을 나타내는 말.
1
HACERSE:
Verbo auxiliar que muestra que la acción indicada en la palabra anterior es falsa.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 행동을 안 하다.
1
NO HACER:
No realizar una determinada acción.
-
Verbo
-
1
햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
1
HACER SOL:
Iluminar el sol fuertemente hacia abajo.
-
Verbo
-
1
이렇게 하다.
1
HACER ASÍ:
Hacer de esta manera.
-
Verbo
-
1
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
1
HACER ASÍ:
Hacer que se realice tal como ha sucedido o se ha mencionado anteriormente.
-
Verbo
-
1
조렇게 하다.
1
HACER ASÍ:
Hacer de aquella manera.
-
Verbo
-
1
저렇게 하다.
1
HACER ASÍ:
Hacer como aquel.
-
Verbo
-
1
햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
1
HACER SOL:
Iluminar el sol fuertemente hacia abajo.
-
-
1
(속된 말로) 매우 열심히 또는 힘들게 하다.
1
HACER CACA:
(VULGAR) Hacer con mucho esfuerzo o difícilmente.
-
Verbo
-
1
추운 상태가 되거나 추위를 느끼게 되다.
1
HACER FRÍO:
Quedar en estado frío o sentir frío.
-
Verbo
-
1
(어린아이의 말로) 오줌을 누다.
1
HACER PIPÍ:
(LÉXICO INFANTIL) Orinar.
-
Verbo
-
1
달려 있거나 붙어 있던 것을 떨어져 나오게 하다.
1
HACER CAER:
Sacudir una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
Verbo
-
1
요렇게 하다.
1
HACERSE ASÍ:
Hacer de esta manera.
-
Verbo
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1
HACERSE ASÍ:
Llegar a ser el estado, la forma, la cualidad, etc. como aquel.
-
Verbo
-
1
걷게 하다.
1
HACER ANDAR:
Forzar a andar.
-
-
1
주로 웃어른이나 신분이나 지위가 높은 사람이 어디에 들르다.
1
HACER PASOS:
Pasar por un lugar una persona mayor o alguien con un alto estatus social o económico.
-
Verbo
-
1
머리나 몸을 물로 씻게 하다.
1
HACER BAÑAR:
Lavar el cuerpo o una parte del otro con agua.
-
☆☆
Verbo
-
1
다른 사람을 자게 하다.
1
HACER DORMIR:
Hacer que duerma otra persona.
-
Verbo
-
1
무언가를 남의 입에 대고 입 속으로 당겨 먹게 하다.
1
HACER CHUPAR:
Hacer que sorba algo por los labios para que entre dentro de la boca.
🌟
HACER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1.
FRESCAMENTE:
Moderadamente fresco sin hacer calor o frío.
-
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2.
AGRADABLEMENTE, GRATAMENTE, COMPLACIENTEMENTE:
Sin ser opresivo por estar algo abierto y sin inconvenientes.
-
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3.
DINÁMICAMENTE, EFICIENTEMENTE, ÁGILMENTE, LIGERAMENTE:
Activamente con soltura en el dicho o en el hecho.
-
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4.
ASEADAMENTE, PULCRAMENTE:
Limpia y brillantemente lo que estaba sucio.
-
5.
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5.
CALMADAMENTE, TRANQUILAMENTE:
Con alivio y calma por haberse eliminado una inquietud.
-
6.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6.
BUENAMENTE:
Como para sentirse bien por haberse eliminado totalmente la sensación de la picazón o de sentirse inflado.
-
☆
Verbo
-
1.
흩어져 날리다. 또는 그렇게 하다.
1.
FLOTAR EN EL VIENTO, HACER FLOTAR EN EL VIENTO:
Volar y esparcirse. O hacer que algo vuele y se esparza.
-
Verbo
-
1.
운동이나 놀이 등의 목적으로 산에 올라가다.
1.
ESCALAR:
Subir un monte con fines recreativos o para hacer ejercicio.
-
Interjección
-
1.
생각을 그만두거나 어떤 것을 포기할 때 내는 소리.
1.
¡BUENO!, ¡BIEN!:
Interjección que se usa al dejar de pensar algo o abandonar algo.
-
2.
실망감이나 분노를 나타낼 때 내는 소리.
2.
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa para expresar desilusión o ira.
-
3.
아이들이나 아랫사람에게 비키거나 그만두라는 뜻으로 내는 소리.
3.
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa para decir a los niños o las personas menores a que se queden apartados o a que se dejen de hacer algo.
-
4.
노래할 때 흥겨움이나 즐거움을 나타내는 소리.
4.
¡BUENO!, ¡BIEN!:
Interjección que se usa para expresar deleite o alegría cuando se canta.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
군대, 전쟁 등 군에 관한 일.
1.
MILITAR:
Labor o quehacer relacionado con la milicia o la guerra.
-
Verbo
-
1.
힘이나 기능 등이 약해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
DEBILITARSE, DISMINUIRSE:
Disminuirse fuerza, función, etc. O hacerla disminuir.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것.
1.
ARREGLO:
Acción de hacer que algo se luzca mejor o plausible.
-
☆☆
Verbo
-
1.
상관하지 않다.
1.
DESCONSIDERAR:
No hacer caso.
-
Verbo
-
1.
큰 물체가 물에 자꾸 부딪치거나 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
CHAPOTEAR:
Producir ruido al agitar reiteradamente o sumergir un objeto grande en agua. O hacer que produzca ese ruido.
-
Sustantivo
-
1.
사람의 힘으로는 막을 수 없는 힘.
1.
IRRESISTIBLE, INCONTROLABLE:
Fuerza imposible de hacer frente con la fuerza del hombre.
-
Sustantivo
-
1.
일을 어떻게 할 것인지 미리 제대로 생각하지 않고 되는대로 일을 함.
1.
SIN PLAN:
Realizar un trabajo tal como se da sin planear con antelación cómo hacerlo.
-
Verbo
-
1.
갚아야 할 돈을 내게 하다.
1.
IMPONER, GRAVAR, CARGAR, ADEUDAR:
Hacer que se pague dinero adeudado.
-
2.
남에게 입힌 손해를 돈으로 갚게 하거나 본래의 상태로 돌려 놓게 하다.
2.
IMPONER, CARGAR:
Hacer que se paguen con dinero los perjuicios causados a otra persona o hacer que vuelva su estado original.
-
Verbo
-
1.
전화 등이 바로 통하다.
1.
COMUNICARSE DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente el teléfono.
-
2.
어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
2.
RESULTAR INMEDIATAMENTE:
Aparecer inmediatamente un efecto o un resultado.
-
3.
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 가다.
3.
OFRECER SERVICIO DIRECTO:
Viajar directamente en tren o autobús sin hacer escala en otro lugar durante el recorrido.
-
4.
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통하다.
4.
RELACIONAR DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente sin tener barreras u obstrucción en el medio.
-
☆
Sustantivo
-
1.
기구나 조직, 프로그램 등을 고치고 바꾸어서 다시 만듦.
1.
REESTRUCTURACIÓN, REPROGRAMACIÓN, RENOVACIÓN, REFORMA:
Acción de modificar, cambiar y rehacer un organismo, una organización o un programa.
-
-
1.
매우 하기 쉬운 일을 뜻하는 말.
1.
COMER TEOK(TORTA DE ARROZ) ESTANDO ACOSTADO, SER PAN COMIDO:
Significa que es una cosa muy fácil de hacerla.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
서로 다르지 않다.
1.
IGUAL, MISMO, IDÉNTICO:
Que no se diferencian entre sí.
-
2.
서로 비슷하다.
2.
PARECIDO, SIMILAR:
Que se parecen entre sí.
-
3.
무엇과 비슷한 종류에 속해 있음을 나타내는 말.
3.
COMO:
Se usa para denotar que pertenecen a una clase similar.
-
4.
'어떤 상황이나 조건이라면'의 뜻을 나타내는 말.
4.
SI + SUBJ. (P.EJ., SI FUERA):
Se usa para formar la cláusula condicional 'si fuera bajo una determinada circunstancia o condición'.
-
6.
'기준에 알맞은'의 뜻을 나타내는 말.
6.
CALIFICADO, ADECUADO, APROPIADO, APTO, BUENO, SATISFACTORIO:
Expresión que significa 'que satisface el estándar'.
-
5.
'마음이나 생각, 형편에 따르자면'의 뜻으로, 실제로는 그렇지 못함을 나타내는 말.
5.
SI PUDIERA HACER ALGO COMO QUISIERA, SI PUDIERA HACER ALGO COMO PENSARA:
Expresión que se usa para denotar el deseo de alguien de hacer algo que en realidad tiene pocas posibilidades de realizarse.
-
7.
(욕하는 말로) 앞의 말과 다르지 않음을 나타내는 말.
7.
COMO:
(OFENSIVO) Expresión que denota que lo que se dice a continuación no difiere de lo que antecede.
-
8.
미루어 생각되는 점이 있다.
8.
SE DEDUCE QUE, PARECE QUE:
Expresión usada para denotar la deducción o el juicio de alguien.
-
-
1.
돈을 벌 때에는 열심히 수고하며 벌고, 쓸 때에는 깨끗하고 보람 있게 쓰다.
1.
GANAR DINERO COMO UN PERRO Y GASTARLO COMO UN MINISTRO:
Ganar el dinero con mucho trabajo y esfuerzo pero a la hora de gastar, hacerlo de manera limpia y gratificante.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
눈이나 비 등이 오다.
1.
CAER, LLOVER, NEVAR, ROCIAR:
Caer nieve, lluvia, etc.
-
2.
어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
2.
BAJAR, DESCENDER:
Espesarse o cubrirse de niebla, oscuridad, etc..
-
3.
살이나 부은 것이 빠지다.
3.
BAJAR, ENFLAQUECER, MITIGARSE, CALMARSE:
Bajar el peso o la hinchazón.
-
4.
타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.
4.
BAJARSE, APEARSE:
Salir del vehículo que se había tomado y llegar a un lugar.
-
5.
비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
5.
BAJAR, DESCENDER, ATERRIZAR:
Pararse la nave tras arribar a la tierra.
-
6.
탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
6.
BAJARSE, SALIRSE, DESCENDERSE, APEARSE:
Salir del vehículo o pararse en el suelo.
-
7.
위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
7.
BAJARSE, DESCENDERSE, SUSPENDERSE:
Tirar o extender hacia abajo lo que estaba arriba.
-
8.
어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
8.
DECIDIRSE, DETERMINARSE:
Juzgar o decidir sobre algún asunto.
-
9.
위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
9.
BAJAR, DESCENDER:
Trasladar abajo algo que estaba arriba.
-
10.
위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.
10.
BAJAR, DESCENDER:
Trasladarse abajo algo que estaba arriba.
-
11.
가루 등을 체에 치고 거르다.
11.
TAMIZAR, CERNER, COLAR, CRIBAR:
Pasar algo en polvo por tamiz.
-
12.
값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
12.
BAJARSE, REBAJARSE, REDUCIRSE, DESCONTARSE:
Caerse o bajarse precios, números, calificaciones, etc. O hacer que se caigan o se bajen.
-
13.
먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
13.
DIGERIRSE, ASIMILARSE:
Hacer la digestión del alimento consumido. O hacer que se digiera.
-
14.
막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.
14.
BAJAR, COLGAR, SUSPENDER:
Moverse de arriba hacia abajo el telón o la cortina. O hacer que se mueva así.
-
15.
뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
15.
ENRAIZAR, ARRAIGARSE:
Echar raíces bajo tierra. O hacer que se echen raíces.
-
16.
윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
16.
OTORGAR, CONCEDER, ENTREGAR, DAR:
Darse un premio o castigo al subordinado por parte de su superior. O hacerlo así.
-
17.
명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
17.
TRANSMITIR, DICTAR, MANDAR:
Informar de órdenes, instrucciones, etc. O hacer que se informe.
-
Verbo
-
1.
기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 쑥 내밀다.
1.
HACER UN MOHÍN:
Fruncir los labios sin hacer ruido cuando uno está molesto o está a punto de llorar o se burla de alguien.
-
2.
얼굴이나 모습 등을 한 번 슬쩍 내밀거나 나타내다.
2.
ASOMARSE, PRESENTARSE, MOSTRARSE:
Sacar o mostrar una vez la cara, aspecto, etc.
-
Adverbio
-
1.
말이나 행동이 분명하지 않은 태도.
1.
VAGAMENTE, AMBIGUAMENTE:
Actitud insegura a la hora de hablar o actuar.
-
2.
자연스럽지 못하거나 이러지도 저러지도 못해 난처한 모양.
2.
INCÓMODAMENTE, MOLESTAMENTE, EMBARAZOSAMENTE, AMBIGUAMENTE:
Modo en que alguien se comporta de forma poco natural, al encontrarse en apuro y no saber qué hacer.
-
3.
의심스러워 마음에 걸리는 듯한 태도.
3.
DUDOSAMENTE, DUBITATIVAMENTE, INCIERTAMENTE, INSEGURAMENTE:
Modo en que alguien se comporta incómodamente ante la duda que tiene sobre algo.