🔍
Search:
IDEAR
🌟
IDEAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
전에 없던 물건이나 방법 등을 처음으로 생각해 내다.
1
IDEAR, INVENTAR, CREAR:
Pensar por primera vez sobre un método o un objeto inexistente.
-
Verbo
-
1
전에 없던 물건이나 방법 등이 처음으로 생각되다.
1
IDEAR, INVENTAR, CREAR:
Pensar por primera vez sobre un método o un objeto inexistente.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 창작의 바탕이 되는 중심 생각이 떠오르다.
1
IDEAR, INSPIRAR, PENSAR:
Surgir una idea central que sirve de pase de una creación o un hecho.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 창작의 바탕이 되는 중심 생각을 떠올리다.
1
IDEAR, INSPIRAR, PENSAR:
Surgir una idea central que sirve de pase de una creación o un hecho.
-
☆☆
Verbo
-
1
무엇을 누르거나 비틀어서 속에 든 물기나 기름 등을 빼내다.
1
ESCURRIR, EXPRIMIR:
Sacar hacia fuera líquidos o aceite mediante extracción o presión.
-
2
온 힘을 다해 열심히 생각하다. 온 정신을 기울이다.
2
IDEAR:
Pensar en una idea dedicando toda la energía. O dedicar toda la concentración.
-
3
눈물을 흘리다. 또는 억지로 울다.
3
LLORAR:
Derramar lágrimas. O llorar contra su voluntad.
-
Verbo
-
1
앞으로 할 일의 내용, 규모, 실현 방법 등을 곰곰이 생각하다.
1
TRAZAR, DISEÑAR, IDEAR UN PLAN:
Esbozar un plan con una serie de ideas en las que se detalla el contenido, la magnitud y las medidas para la ejecución de un proyecto.
-
2
예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등을 미리 생각하여 정하다.
2
HACER UN BOCETO:
Elaborar un esquema por anticipado en el que se bosquejan los caracteres de contenido y forma en la creación de una obra artística.
-
Verbo
-
1
앞으로 할 일의 내용, 규모, 실현 방법 등이 곰곰이 생각되다.
1
TRAZARSE, DISEÑARSE, IDEARSE UN PLAN:
Dícese de esbozo de un plan con una serie de ideas en las que se detalla el contenido, la magnitud y las medidas para la ejecución de un proyecto.
-
2
예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등이 미리 생각되어 정해지다.
2
HACERSE UN BOCETO:
Elaborar de antemano un esquema con un bosquejo de los caracteres de contenido y forma de una obra artística.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 사실인 것처럼 꾸며서 만들다.
1
MANIPULAR, FALSIFICAR, FINGIR:
Crear algo haciéndolo pasar como si fuera un hecho real.
-
2
진짜를 본떠서 가짜를 만들다.
2
FALSIFICAR, FALSEAR:
Elaborar algo falso copiándolo del original.
-
3
글이나 이야기 등을 지어서 만들다.
3
INVENTAR, IDEAR:
Crear mediante un invento una historia o una narración.
-
Verbo
-
1
지금까지 없던 새로운 기술이나 물건을 처음으로 생각하여 만들어 내다.
1
INVENTAR, CREAR, IMAGINAR, IDEAR, CONCEBIR, INGENIAR, DESCUBRIR:
Crear tras descubrir por primera vez una nueva tecnología o cosa que no existía hasta el momento.
-
Verbo
-
1
어떠한 생각을 해 내다.
1
INVENTAR, CREAR, IMAGINAR, IDEAR, CONCEBIR, INGENIAR, DESCUBRIR:
Llegar a tener cierta idea.
-
Verbo
-
1
액체나 물질 등이 들어 있는 물건을 누르거나 비틀어서 속에 든 것이 밖으로 나오게 하다.
1
EXPRIMIR, ESCURRIR:
Hacer que un líquido o una sustancia interna salga hacia fuera mediante la extracción o presión del mismo.
-
2
여러 가지의 방법을 써서 남에게 재물이나 세금 등을 억지로 내게 하다.
2
PRESIONAR:
Utilizar diferentes maneras para obligar a la otra persona a pagar impuestos o entregar sus bienes.
-
3
온 힘을 다하여 어떤 생각이 나오게 하다. 또는 어떤 생각을 떠올려 나타나게 하다.
3
IDEAR:
Pensar en una idea dedicando toda la energía. O hacer que aparezca un pensamiento.
-
4
잘 나오거나 생기지 않는 것을 억지로 만들어 내다.
4
APRETAR, PULSAR, EMPUJAR, FORZAR:
Producir intencionalmente algo que no surge o se crea fácilmente.
-
Verbo
-
1
지금까지 없던 새로운 기술이나 물건이 처음으로 생각되어 만들어지다.
1
INVENTARSE, CREARSE, IMAGINARSE, IDEARSE, CONCEBIRSE, INGENIARSE, DESCUBRIRSE:
Ser creado tras descubrirse por primera vez una nueva tecnología o cosa que no existía hasta el momento.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 사실인 것처럼 꾸며져서 만들어지다.
1
MANIPULAR, FALSIFICAR, FINGIR:
Crear algo haciéndolo pasar como si fuera un hecho real.
-
2
진짜를 본떠서 가짜가 만들어지다.
2
FALSIFICAR, FALSEAR, COPIAR, DUPLICAR:
Elaborar algo falso copiándolo del original.
-
3
글이나 이야기 등이 지어져 만들어지다.
3
INVENTAR, IDEAR:
Crear mediante un invento una historia o una narración.
-
Verbo
-
1
무엇이 처음으로 만들어지다.
1
CREAR, INVENTAR, INGENIAR, IDEAR:
Algo es elaborado por primera vez.
-
2
예술 작품이 독창적으로 만들어지다.
2
CREAR, INVENTAR, INGENIAR, IDEAR:
Producir una obra artística de manera creativa.
-
3
말이나 일 등이 거짓으로 지어내어지다.
3
CREAR, INVENTAR, INGENIAR, IDEAR:
Crear de mentira un comentario o un hecho.
-
Verbo
-
1
무엇을 처음으로 만들어 내다.
1
CREAR, INVENTAR, INGENIAR, IDEAR:
Elaborar algo por primera vez.
-
2
예술 작품을 독창적으로 만들어 내다.
2
CREAR, INVENTAR, INGENIAR, IDEAR:
Producir una obra artística de manera creativa.
-
3
말이나 일 등을 거짓으로 지어내다.
3
CREAR, INVENTAR, INGENIAR, IDEAR:
Elaborar de mentira un comentario o un hecho.
-
Verbo
-
1
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
1
PENSAR, RAZONAR, DISCURRIR, CAVILAR, MEDITAR:
Juzgar o percibir algo utilizando la cabeza.
-
2
무엇에 대해 기억하다.
2
PENSAR, RECORDAR, EVOCAR, ACORDARSE:
Traer algo a la memoria.
-
3
어떤 일을 하고 싶어 하거나 관심을 가지다.
3
PENSAR, INTERESARSE:
Tener interés o ganas de hacer algo.
-
4
어떤 일을 하려고 마음속으로 결심하다.
4
PENSAR, PLANEAR, IDEAR:
Decidirse interiormente a realizar cierta actividad.
-
5
앞으로 일어날 일에 대해 상상하다.
5
PENSAR, IMAGINAR:
Representar idealmente sobre lo que va a ocurrir en el futuro.
-
6
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울이다.
6
PENSAR, PONER ATENCIÓN:
Poner esmero en algo o alguien con interés.
-
7
어떤 일에 대한 의견이나 느낌을 가지다.
7
PENSAR, OPINAR, PRESENTIR:
Tener opinión o impresión sobre algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
모양이 좋아지도록 손질하다.
1
ADORNAR, ADORNAR, ORNAMENTAR, ORNAR, EMBELLECER, HERMOSEAR, ADEREZAR, ATAVIAR, ENGALANAR:
Cuidar algo para que se mejore la figura
-
2
거짓이나 없는 것을 사실인 것처럼 지어내다.
2
INVENTAR, IDEAR, CONCEBIR, PLANEAR, INGENIAR, CREAR:
Fingir algo falso o inexistente como algo verdadero.
-
3
서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
3
REDACTAR, COMPONER, ESCRIBIR, DESCRIBIR, NARRAR:
Preparar algún documento, informe, libro, etc. conforme a un formato.
-
4
살림 등을 갖추거나 마련하다.
4
ADEREZAR, PREPARAR, DISPONER, TENER:
Disponer o preparar una casa.
-
5
어떤 일을 계획하여 만들다.
5
CONSPIRAR, CONFABULARSE, MAQUINAR, TRAMAR, CONCHABARSE, INTRIGAR:
Crear una cosa con planes.
-
6
문법에서, 다른 성분의 상태, 성질, 정도 등을 자세하게 하거나 분명하게 하다.
6
MODIFICAR:
En la gramática, detallar o aclarar el estado, el carácter, el grado, etc. de otro elemento.
🌟
IDEAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
1.
DISCURRIR:
Inventar o idear cosas nuevas.
-
2.
지나간 사건이나 일이 기억나다.
2.
OCURRÍRSELE A:
Pasarle por la mente algo que ha sucedido antes.
-
3.
무엇이 그리워지거나 하고 싶어지다.
3.
ANHELAR:
Tener deseo de hacer o empezar a extrañar algo.
-
None
-
1.
효율적인 학습 지도 방법을 생각해 내기 위해 교사들이 공개적으로 실시하는 수업.
1.
CLASE DE INVESTIGACIÓN:
Clase que realizan los maestros públicamente con el fin de idear métodos eficientes para instruir el aprendizaje.
-
☆
Sustantivo
-
1.
앞으로 할 일의 내용, 규모, 실현 방법 등을 곰곰이 생각함. 또는 그 생각.
1.
IDEA:
Acción de idear el contenido, dimensión y puesta en marcha de alguna tarea futura. O la idea pensada.
-
2.
예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등을 미리 생각하여 정함. 또는 그 생각.
2.
IDEA, DISEÑO:
Acción de idear o diseño de antemano el contenido, la forma de expresión, etc. para la creación artística. O la idea pensada.
-
Verbo
-
1.
의상, 공업 제품, 건축 등의 실용적인 목적을 가진 작품을 설계하거나 도안하다.
1.
DISEÑAR:
Crear, trazar, idear objetos útiles o estéticos que puedan llegar a producirse en serie, generalmente ropa, productos industriales, arquitectónicos, etc.