🔍
Search:
IMPRIMIR
🌟
IMPRIMIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
인쇄를 하다.
1
IMPRIMIR:
Imprimir.
-
2
천에 무늬를 찍다.
2
ESTAMPAR:
Estampar una tela con dibujos, caracteres gráficos, etc.
-
Verbo
-
1
컴퓨터 등의 기기나 장치가 입력을 받아 일을 하고 밖으로 결과를 내다.
1
IMPRIMIR, EMITIR:
Producir resultados trabajando en respuesta a las entradas recibidas por algún aparato o equipamiento como ordenador.
-
Verbo
-
1
사진기로 찍은 필름을 인화지에 비추어 사진이 나타나게 하다.
1
POSITIVAR, IMPRIMIR:
Reproducir la fotografía reflejando en el papel fotográfico la película tomada por una cámara.
-
Verbo
-
1
발행을 중지하였거나 폐지한 출판물을 다시 간행하다.
1
REIMPRIMIR, REEDITAR:
Volver a imprimir las publicaciones que habían sido suspendidas o habían dejado de ser publicadas.
-
Verbo
-
1
인쇄가 되다.
1
IMPRIMIRSE:
Ser imprimido.
-
2
천에 무늬가 찍히다.
2
ESTAMPARSE:
Dicho de una tela, ser estampado con dibujos, caracteres gráficos, etc.
-
Verbo
-
1
발행이 중지되었거나 폐지된 출판물이 다시 간행되다.
1
REIMPRIMIRSE, REEDITARSE:
Volverse a imprimir las publicaciones que habían sido suspendidas o habían dejado de ser publicadas.
-
Verbo
-
1
글자나 글, 그림 등을 종이나 천 등에 기계로 찍어 내다.
1
IMPRIMIR, ESTAMPAR, GRABAR:
Marcar letras, escritos o dibujos en papel o tela con una máquina.
-
Verbo
-
1
지문이나 도장을 찍다.
1
SELLAR, IMPRIMIR, ESTAMPAR:
Imprimir las huellas dactilares o poner sello.
-
Verbo
-
1
책, 신문, 잡지 등을 만들어 내다.
1
PUBLICARSE, EDITAR, IMPRIMIR:
Editar un libro, periódico, revista, etc.
-
Verbo
-
1
책, 신문, 잡지 등이 만들어 내지다.
1
PUBLICARSE, EDITARSE, IMPRIMIRSE:
Editarse un libro, periódico, revista, etc.
-
☆☆
Verbo
-
2
평평한 곳에 대고 눌려 자국이 나다.
2
IMPRIMIR, MARCAR, GRABAR:
Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano.
-
6
얼굴에 화장품이 조금 묻다.
6
MAQUILLAR:
Poner un poco de maquillaje en la cara.
-
1
점이나 문장 부호 등이 써 넣어지다.
1
PONER, COLOCAR, MARCAR:
Escribir puntos o signos de puntuación.
-
7
어떤 틀이나 기구 속에 들어가 눌려서 같은 모양의 물건이 만들어지다.
7
PONER, COLOCAR, MARCAR:
Crear productos de igual forma metiéndolos dentro de un marco o un equipamiento.
-
3
인쇄기로 글이나 그림 등이 인쇄되다.
3
IMPRIMIR:
Estampar textos o imágenes utilizando la impresora.
-
4
어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
4
TOMAR, CAPTURAR, FILMAR, SACAR:
Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.
-
5
(속된 말로) 어떤 사람이 다른 사람들에게 부정적으로 생각되다.
5
(VULGAR) Tener pensamientos negativos sobre alguien por parte de un grupo de personas.
-
☆☆
Verbo
-
1
걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
1
OLVIDAR, RELAJARSE, DESAPARECER, AUSENTAR:
Deshacerse de preocupaciones o ansiedades mediante el olvido o la distensión.
-
2
잡거나 쥐고 있던 물체가 어떤 곳에 있게 되다.
2
PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR:
Sujetar o suspender un objeto en algún lugar.
-
3
어떤 시설이나 장치가 설치되다.
3
INSTALAR, COLOCAR, ESTABLECER:
Poner determinada instalación o equipo.
-
4
곤란하거나 피하고 싶은 상황에 처하다.
4
ESTAR EN APUROS, ESTAR EN APRIETOS:
Estar en una situación complicada o que se quiere evitar.
-
5
강조할 곳이 주어지다.
5
ENFATIZAR, PUNTUALIZAR, RESALTAR:
Hacer énfasis en algo.
-
6
무늬나 그림, 글자 등이 새겨지다.
6
GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR:
Grabar un diseño, dibujo o letra.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어딘가에 박혀 있는 것을 잡아당기어 나오게 하다.
1
SACAR, EXTRAER, QUITAR, ARRANCAR:
Hacer que salga una cosa metida en un lugar dando tirones.
-
2
속에 있는 기체나 액체를 밖으로 나오게 하다.
2
SACAR, EXTRAER, QUITAR:
Hacer que salga afuera algún líquido o gas de adentro.
-
3
여럿 가운데서 골라서 정하다.
3
ELEGIR, SELECCIONAR:
Decidir algo entre otros.
-
4
어떠한 목적으로 선출하다.
4
ELEGIR, SELECCIONAR:
Escoger cierto objetivo.
-
5
노래를 부르다.
5
CANTAR:
Cantar una canción.
-
6
맡겨 두었던 돈을 도로 찾다.
6
SACAR, RETIRAR:
Retirar el dinero depositado.
-
7
필요하지 않은 것을 없어지게 하다.
7
ERRADICAR, ARRANCAR, EXTIRPAR, ELIMINAR:
Hacer que desaparezca lo innecesario.
-
8
안에 있는 것을 얇고 긴 모양으로 나오게 하다.
8
SACAR, EXTRAER:
Hacer que salga lo de adentro de forma fina y larga.
-
9
자판기와 같은 기계 안에 있는 음식물이나 물건을 돈을 지불하여 밖으로 나오게 하다.
9
SACAR:
Hacer que salga un alimento o cosa de una máquina expendedora tras pagarla.
-
10
사진을 인화지에 나타나게 하거나 종이에 문서를 인쇄하다.
10
IMPRIMIR:
Hacer que una foto aparezca en un papel fotográfico o imprimir un documento en un papel.
-
11
차 등을 새로 사다.
11
COMPRAR UN COCHE:
Comprar un vehículo nuevo.
-
12
옷차림을 근사하게 하다.
12
ASEARSE, ATAVIARSE:
Vestirse elegante.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
평평한 곳에 대고 눌러서 자국을 내다.
1
IMPRIMIR, MARCAR, GRABAR:
Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano.
-
2
물건의 끝에 가루나 액체를 조금 묻히다.
2
MANCHAR, AÑADIR, PONER:
Colocar un poco de polvo o líquido sobre la punta de algo.
-
10
얼굴에 화장품을 조금 묻히다.
10
MAQUILLAR:
Poner un poco de maquillaje en la cara.
-
3
점이나 문장 부호 등을 써넣다.
3
PONER, COLOCAR, MARCAR:
Escribir puntos o signos de puntuación.
-
4
어떤 틀이나 기구 속에 넣고 눌러서 같은 모양의 물건을 만들다.
4
IMPRIMIR, GRABAR, SELLAR, ESTAMPAR:
Crear productos de igual forma metiéndolos dentro de un marco o un equipamiento.
-
5
인쇄기를 이용하여 글이나 그림 등을 인쇄하다.
5
IMPRIMIR:
Estampar textos o imágenes utilizando la impresora.
-
11
단어, 구, 문장 등을 쓰기 위하여 글쇠를 누르다.
11
PRESIONAR, TECLEAR, TOCAR:
Presionar las teclas para escribir palabras, frases o párrafos.
-
6
어떤 대상을 카메라로 비추어 그 모양을 필름에 옮기다.
6
TOMAR, CAPTURAR, FILMAR, SACAR:
Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.
-
7
정확히 모르는 사실을 대충 짐작하여 답하다.
7
ADIVINAR:
Responder sin saber la solución o el resultado guiándose por el presentimiento.
-
8
투표하기로 정한 대상에게 표를 던지다.
8
VOTAR, ELEGIR, ESCOGER:
Dar el voto a la persona que uno ya tiene pensado.
-
9
어떤 사물이나 사람을 분명히 가리키다.
9
APUNTAR, DESIGNAR, ELEGIR:
Señalar específicamente a una persona o un objeto.
-
☆☆
Verbo
-
1
두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
1
METER, CLAVAR, PONER:
Golpear con algo o poner algo volteándolo.
-
2
바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼워 넣다.
2
PONER, METER, COLOCAR, PEGAR, AGREGAR:
Pegar o poner una cosa pequeña en un objeto base.
-
3
속이나 가운데에 밀어 넣다.
3
METER, PONER:
Meter adentro o en el medio.
-
4
음식에 소를 넣다.
4
LLENAR, METER:
Poner relleno en un alimento.
-
5
틀이나 판에 넣어 눌러 모양을 만들다.
5
MOLDEAR, FORMAR, AMOLDAR:
Hacer forma poniendo algo en un molde o una tabla.
-
6
자기 쪽 사람을 은밀히 넣어 두다.
6
METER, INCORPORAR, PONER, DEJAR:
Incorporar secretamente a alguien de su partido en otro.
-
7
한곳을 뚫어지게 바라보다.
7
CLAVAR, FIJAR:
Fijar la mirada en un lugar.
-
8
머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
8
METER, PONER, DEJAR:
Agachar mucho la cabeza, cara, etc. o dejarla bien pegada a algo.
-
9
몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
9
GOLPEARSE, CHOCARSE, TOPARSE, TROPEZARSE:
Chocarse con algo una parte del cuerpo.
-
10
식물이 뿌리를 내리다.
10
ARRAIGARSE, ENRAIZARSE:
Echar raíces un vegetal.
-
11
인쇄물 등에 글자나 그림을 집어넣다.
11
GRABAR, PONER, COLOCAR:
Poner alguna letra o dibujo en los impresos.
-
12
인쇄물이나 사진을 찍다.
12
SACAR, IMPRIMIR, TOMAR:
Imprimir impresos o sacar fotos.
-
13
실로 촘촘히 꿰매다.
13
COSER:
Coser espesamente con hilo.
-
14
정확히 알아듣게 말하거나 글씨를 알아보게 쓰다.
14
SEÑALAR, INDICAR, APUNTAR, ACLARAR:
Hablar con precisión o escribir con exactitud.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1
DEJAR, SOLTAR, AFLOJAR, ABANDONAR:
Dejar escapar un objeto que se sostenía o se presionaba con la mano.
-
2
계속해 오던 일을 그만두다.
2
RENUNCIAR, DEJAR:
Abandonar un trabajo que se estaba haciendo.
-
3
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3
ATENUAR, RELAJAR, ALIVIAR, ALIGERAR:
Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca.
-
4
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4
APOSTAR:
Arriesgar dinero en juegos o apuestas.
-
5
논의의 대상으로 삼다.
5
DESAFIAR:
Retar a alguien a una discusión.
-
6
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6
CONTAR, CONTABILIZAR, CALCULAR, COMPUTAR:
Contar utilizando palos o el ábaco.
-
7
빨리 가도록 힘을 더하다.
7
ACELERAR, ESTIMULAR:
Aumentar la fuerza para ir rápido.
-
8
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8
CURAR, SANAR, RECUPERAR, MEJORAR:
Restablecimiento del cuerpo después de una enfermedad.
-
9
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9
PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR:
Sujetar o suspender un objeto en algún lugar.
-
10
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10
COLOCAR, ESTABLECER, INSTALAR:
Ubicar un equipo, una maquinaria o una estructura en un lugar.
-
11
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11
COLOCAR UNA TRAMPA, PONER UNA TRAMPA:
Ubicar un artificio o dispositivo en algún lugar para atrapar animales o peces.
-
12
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12
GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR:
Esculpir una figura, dibujo o letra.
-
13
불을 지르거나 피우다.
13
INCENDIAR, PRENDER, ENCENDER:
Encender o pegar fuego.
-
14
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14
INSERTAR, METER, INTRODUCIR, COLOCAR:
Insertar materiales como algodón o pelos en la fabricación de ropa, mantas o acolchados.
-
15
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15
FUSIONAR, MEZCLAR:
Comida que resulta a partir de una mezcla.
-
16
심어서 가꾸거나 키우다.
16
CULTIVAR, CUIDAR, LABRAR:
Sembrar y cuidar el cultivo.
-
17
어떤 수에 수를 더하다.
17
AÑADIR, AGREGAR, SUMAR:
Adicionar un número o una cantidad.
-
18
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18
SACAR, DESALOJAR:
Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo.
-
19
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19
CLAVAR, PINCHAR, PUNZAR:
Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento.
-
20
상대에게 어떤 행동을 하다.
20
ACTUAR, EJERCER, INFLIGIR, COMETER:
Emprender algún acto contra otra persona.
-
21
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21
PRESTAR, ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Ceder la casa, dinero o arroz a cambio de un precio o a interés.
-
22
값을 계산하여 매기다.
22
MARCAR PRECIO, PONER PRECIO, REGISTRAR PRECIO:
Imponer o señalar un precio.
-
23
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23
PONER, COLOCAR, UBICAR, SITUAR, JUGAR:
Colocar o hacer uso de fichas o piezas en los juegos de mesa como el janggi o el baduk.
-
24
총이나 대포를 쏘다.
24
DISPARAR, TIROTEAR, DESCARGAR:
Disparar una pistola o un cañón.
-
25
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25
COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar cierto contenido mediante carta.
-
26
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26
TUTEAR:
Emplear un registro informal para hablar.
-
27
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27
ACOPLAR:
Poner en estado deseado mediante manipulación de aparatos mecánicos.
🌟
IMPRIMIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
인쇄를 하는 일. 또는 그런 인쇄물.
1.
IMPRESIÓN, MATERIAL IMPRESO:
Acción de imprimir algo. O material impreso.
-
2.
천에 무늬를 찍는 일. 또는 그렇게 찍은 것.
2.
ESTAMPA, TELA ESTAMPADA:
Acción de imprimir patrones en tela. O tela con patrones impresos.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
나무를 원료로 하여 얇게 만든, 글씨를 쓰고 그림을 그리고 인쇄를 하는 등 여러 가지 일에 쓰는 물건.
1.
PAPEL:
Hoja delgada hecha con pasta de madera que se usa para varios fines como escribir, dibujar o imprimir.
-
☆
Sustantivo
-
1.
그림이나 글씨 등을 새겨 찍는 데 쓰는 나무나 쇠붙이로 된 조각.
1.
TABLA:
Trozo de madera o hierro que se utiliza para imprimir un dibujo o una letra.
-
2.
활자로 짜서 만든 인쇄용 판. 또는 그 판으로 하는 인쇄.
2.
TABLA:
Tabla de impresión elaborada con tipos de letras. O impresión que se realiza con esa tabla.
-
3.
인쇄한 면의 크기나 종류.
3.
FORMATO:
Forma o tamaño de una página impresa.
-
4.
책을 개정하거나 증보하여 출간한 횟수를 세는 단위.
4.
Unidad para contar la cantidad de publicaciones de un libro editado o ampliado.
-
Verbo
-
1.
발행이 중지되었거나 폐지된 출판물이 다시 간행되다.
1.
REIMPRIMIRSE, REEDITARSE:
Volverse a imprimir las publicaciones que habían sido suspendidas o habían dejado de ser publicadas.
-
Verbo
-
1.
발행을 중지하였거나 폐지한 출판물을 다시 간행하다.
1.
REIMPRIMIR, REEDITAR:
Volver a imprimir las publicaciones que habían sido suspendidas o habían dejado de ser publicadas.
-
Sustantivo
-
1.
책이나 신문 등을 인쇄하여 세상에 내어 놓음.
1.
PUBLICACIÓN, EDICIÓN:
Acción de imprimir libros, periódicos, etc. y ponerlos a la venta.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
편지나 물건 등을 보내다.
1.
ENVIAR, MANDAR:
Mandar una carta, objeto, etc.
-
2.
어떤 문제를 투표, 재판 회의 등의 대상이 되게 하다.
2.
LLEVAR, SOMETER:
Hacer que cierto problema sea objeto de votación, juicio, debate, etc.
-
3.
어떤 문제나 일을 어떤 상태에 있게 하다.
3.
LLEVAR, SOMETER:
Hacer que cierto problema o asunto se halle en cierta circunstancia.
-
4.
원고를 인쇄에 넘기다.
4.
PASAR, MANDAR, ENVIAR:
Mandar el manuscrito a imprimir.
-
5.
마음이나 생각 등을 다른 것에 의지하여 대신 나타내다.
5.
PRESTAR:
Manifestar su sentimiento o pensamiento dependiendo de otra cosa.
-
6.
일정한 곳을 정해 두고 그곳에서 먹고 자며 지내다.
6.
PASAR, RESIDIR, HABITAR:
Comer y dormir en cierto lugar tras haber decidido vivir en él.
-
7.
특별한 날이나 행사를 기념하기 위하여 의견을 나타내다.
7.
CONMEMORAR, CELEBRAR, RECORDAR, FESTEJAR:
Mostrar opinión para festejar un día o evento especial.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
인쇄하는 데 쓰는 기계.
1.
IMPRESORA:
Máquina que se utiliza para imprimir.
-
2.
컴퓨터의 출력 결과를 종이에 인쇄하는 기계.
2.
IMPRESORA:
Máquina que imprime en papel lo procesado por el ordenador.
-
Sustantivo
-
1.
글씨를 쓰거나 인쇄하는 데 쓰는, 빛깔이 있는 액체.
1.
TINTA:
Líquido de color que se usa para escribir o imprimir.
-
Verbo
-
1.
필름이나 인화지를 특정한 약품으로 처리하여 사진기로 찍은 것이 나타나도록 하다.
1.
DESARROLLAR:
Dicho de una película o papel fotosensible, imprimir una imagen tomada con la cámara en papel fotográfico a través de un proceso químico.
-
Sustantivo
-
1.
한 번 출판했던 책을 다시 출판함. 또는 그렇게 출판한 책.
1.
REIMPRESIÓN, SEGUNDA EDICIÓN:
Hecho de volver a imprimir un libro que ya se había publicado una vez. O el libro publicado de esa manera.
-
2.
전에 있었던 일과 같거나 비슷한 일을 다시 반복함. 또는 그렇게 하는 일.
2.
REPETICIÓN:
Acción de volver a repetir un hecho igual o similar al que ya había ocurrido antes. O ese hecho.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
글자나 글, 그림 등을 종이나 천 등에 기계로 찍어 냄.
1.
IMPRESIÓN, IMPRENTA:
Acción de imprimir letra, texto o pintura en papel o tela con una máquina.
-
☆
Sustantivo
-
2.
모양이 같은 물건을 만들거나 찍어 내는 틀.
2.
MOLDE:
Marco para hacer o imprimir un objeto con la misma forma.
-
1.
어떤 물체의 실제 모양을 본떠서 만든 것.
1.
MODELO, MUESTRA, EJEMPLAR:
Lo que está hecho utilizando como patrón la forma real de algún objeto.
-
3.
어떤 사실이나 체계를 설명하거나 증명하기 위해 내세우는 대상 또는 모범.
3.
TESTIMONIO, EVIDENCIA, PRUEBA:
Objeto o ejemplar que se presenta para evidenciar o explicar un sistema o una verdad.
-
Sustantivo
-
1.
인쇄하기 전에 인쇄할 판을 인쇄기 위에 페이지 순서대로 정리하는 것.
1.
FOLIACIÓN:
Acción de colocar sobre la prensa lo que se imprimirá según el orden de las páginas.
-
Verbo
-
1.
필름이나 인화지가 특정한 약품으로 처리되어 사진기로 찍은 것이 나타나다.
1.
SER DESARROLLADO:
Dicho de una película o papel fotosensible, imprimirse una imagen tomada con la cámara en papel fotográfico a través de un proceso químico.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
머리, 모자, 선물 등을 장식할 때 쓰는 끈이나 띠.
1.
CINTA, MOÑO:
Cuerda o banda que se utiliza para decorar el cabello, sombrero o regalo.
-
2.
타자기나 프린터 등에 쓰이는, 잉크를 발라서 인쇄를 할 수 있도록 만든 띠.
2.
Banda hecha para poder imprimir aplicándole tinta en máquinas de escribir o impresoras.
-
3.
리듬 체조에서 쓰는 기구로서 손잡이가 달려 있는 긴 띠.
3.
CINTA:
Tira larga con mango que se utiliza como herramienta en gimnasia rítmica.
-
Sustantivo
-
1.
책을 새로 인쇄하여 펴냄. 또는 그 책.
1.
NUEVA PUBLICACIÓN:
Acción de imprimir nuevamente el libro y publicarlo. O ese libro.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어딘가에 박혀 있는 것을 잡아당기어 나오게 하다.
1.
SACAR, EXTRAER, QUITAR, ARRANCAR:
Hacer que salga una cosa metida en un lugar dando tirones.
-
2.
속에 있는 기체나 액체를 밖으로 나오게 하다.
2.
SACAR, EXTRAER, QUITAR:
Hacer que salga afuera algún líquido o gas de adentro.
-
3.
여럿 가운데서 골라서 정하다.
3.
ELEGIR, SELECCIONAR:
Decidir algo entre otros.
-
4.
어떠한 목적으로 선출하다.
4.
ELEGIR, SELECCIONAR:
Escoger cierto objetivo.
-
5.
노래를 부르다.
5.
CANTAR:
Cantar una canción.
-
6.
맡겨 두었던 돈을 도로 찾다.
6.
SACAR, RETIRAR:
Retirar el dinero depositado.
-
7.
필요하지 않은 것을 없어지게 하다.
7.
ERRADICAR, ARRANCAR, EXTIRPAR, ELIMINAR:
Hacer que desaparezca lo innecesario.
-
8.
안에 있는 것을 얇고 긴 모양으로 나오게 하다.
8.
SACAR, EXTRAER:
Hacer que salga lo de adentro de forma fina y larga.
-
9.
자판기와 같은 기계 안에 있는 음식물이나 물건을 돈을 지불하여 밖으로 나오게 하다.
9.
SACAR:
Hacer que salga un alimento o cosa de una máquina expendedora tras pagarla.
-
10.
사진을 인화지에 나타나게 하거나 종이에 문서를 인쇄하다.
10.
IMPRIMIR:
Hacer que una foto aparezca en un papel fotográfico o imprimir un documento en un papel.
-
11.
차 등을 새로 사다.
11.
COMPRAR UN COCHE:
Comprar un vehículo nuevo.
-
12.
옷차림을 근사하게 하다.
12.
ASEARSE, ATAVIARSE:
Vestirse elegante.
-
☆☆
Verbo
-
1.
그림이나 글씨 등을 파다.
1.
GRABAR:
Hacer una incisión para labrar un dibujo o una inscripción sobre una superficie dura.
-
2.
마음속에 잊지 않도록 깊이 기억하다.
2.
TENER EN MENTE, GRABAR:
Conservar recuerdos en lo profundo de la mente.
-
3.
적거나 인쇄하다.
3.
INSCRIBIR:
Hacer una inscripción en la superficie de una cosa o imprimirla en ella.