🔍
Search:
LEJOS
🌟
LEJOS
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
먼 곳.
1
LEJOS:
En o desde un lugar distanciado.
-
Adverbio
-
1
보이는 것이나 들리는 것이 매우 먼 모양.
1
DESDE LEJOS:
A gran distancia en el espacio para ver o escuchar.
-
2
어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없는 모양.
2
No tener ningún conocimiento o recuerdo de un determinado hecho.
-
3
소식이나 연락이 전혀 없는 모양.
3
No tener ninguna noticia o contacto con alguien.
-
Adjetivo
-
1
거리가 꽤 떨어져 있다.
1
BASTANTE LEJOS:
Que está bastante distanciado.
-
Verbo
-
1
자신의 집이나 고향에서 멀리 떨어진 곳에서 죽다.
1
FALLECER LEJOS:
Morir alejado de la propia familia y de la tierra natal.
-
-
1
미리 생각하고 있는 것이나 원하는 것과 차이가 크다.
1
SER LEJOS LA DISTANCIA:
Es grande la distancia entre lo que uno tiene pensado y lo que quiere.
-
-
1
관련이 적거나 전혀 없다.
1
ESTAR LEJOS LA RELACIÓN:
Tiene poca o nula relación.
-
-
1
피하여 도망가다.
1
HUIR, ESCAPAR, HUIR LEJOS:
Huir de alguien o algo.
-
-
1
하루가 빠지지 않을 정도로 자주.
1
COMO SI FUERA LEJOS UN DÍA:
Muy frecuente que no se pasa de largo un día.
-
-
1
어떤 일이 거듭되는 간격이 짧거나 매우 자주.
1
COMO SI TRES DÍAS FUERA LEJOS:
Que es muy seguido o corto el intervalo en que se repite un hecho.
-
Verbo
-
1
형편이나 분위기 등에 간섭하지 않고 멀리서 보기만 하다.
1
OBSERVAR EXPECTANTE:
Espera mirando una cosa sin interferir.
-
2
풍경 등을 멀리서 바라보다.
2
OBSERVAR DE LEJOS:
Ver el paisaje a distancia.
-
Adverbio
-
1
움직임이 한가하고 여유가 있게.
1
CON CALMA, TRANQUILAMENTE:
Moviéndose con tranquilidad y calma.
-
2
매우 멀거나 오래.
2
MUY LEJOS, HACE MUCHO TIEMPO:
Muy lejos o hace mucho tiempo.
-
Adverbio
-
1
시간이나 공간적으로 거리가 많이 떨어지게.
1
LEJOS, A LO LEJOS, A DISTANCIA, EN LA LEJANÍA, REMOTAMENTE:
A gran lejanía en tiempo o distancia.
-
Adverbio
-
1
거리가 꽤 떨어져서.
1
LEJOS, A LO LEJOS, A DISTANCIA, EN LA LEJANÍA, REMOTAMENTE:
A gran distancia.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
시간이나 거리가 꽤 떨어지게.
1
LEJOS, A LO LEJOS, A DISTANCIA, EN LA LEJANÍA, REMOTAMENTE:
A gran lejanía en tiempo o distancia.
-
Adverbio
-
1
거리가 꽤 떨어져서.
1
LEJOS, A LO LEJOS, A DISTANCIA, EN LA LEJANÍA, REMOTAMENTE:
A gran distancia.
-
-
1
앞으로 해야 할 일들이 많이 남아 있다.
1
QUEDA LEJOS LA CALLE DEL FRENTE:
Quedan muchas cosas que hacer de ahora en adelante.
-
2
앞으로 살아갈 날들이 많이 남아 있다.
2
QUEDA LEJOS LA CALLE DEL FRENTE:
Quedan muchos días por vivir de ahora en adelante.
-
-
1
노력하여 하던 일이 실패하자 실망해 기운을 잃은 모양.
1
COMO SI EL PERRO QUE PERSEGUÍA AL GALLO MIRARA EL TECHO [MONTAÑA A LO LEJOS]:
Perder energías por decepcionarse al fracasar el trabajo que estaba realizando con esfuerzo.
-
-
1
뒷간이 나쁜 냄새가 나기 때문에 멀리 있을수록 좋은 것처럼 사돈집 사이에는 말이 나돌기 쉬우므로 서로 멀어야 한다.
1
EL DWIGAN Y LA CASA DEL CONSUEGRO DEBEN ESTAR LEJOS, EL ASEO Y LA CASA DEL CONSUEGRO DEBEN ESTAR LEJOS:
Como el baño huele mal y por tanto se ha de estar en un lugar mejor, la casa de los consuegros tiene que estar lejos dado que suele haber muchos rumores y discusiones entre las partes.
-
Adverbio
-
1
거리가 매우 멀어서 들리거나 보이는 것이 분명하지 않게.
1
MUY LEJOS, LEJANAMENTE, REMOTAMENTE, DISTANTEMENTE:
A una distancia tan larga que no permite escuchar o ver claramente.
-
2
시간이 매우 오래 되어서 기억이 뚜렷하지 않게.
2
LEJANAMENTE, DISTANTEMENTE:
De manera que no se recuerde algo con claridad por haber transcurrido mucho tiempo.
-
3
어떻게 해야 할지 몰라서 마음이 아주 답답하게.
3
PREOCUPADAMENTE, INQUIETAMENTE:
Con ansiedad sin saber qué hacer.
-
4
전혀 알지 못하게. 완전히.
4
TOTALMENTE, EN ABSOLUTO:
Sin que se sepa nada. Absolutamente.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1
두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
1
LEJOS, DISTANTE, ALEJADO:
Que es larga la distancia entre dos lugares.
-
2
시간적인 사이가 길다.
2
DISTANTE, REMOTO, LEJANO:
Que está lejos en el tiempo.
-
3
어떠한 수준에 많이 떨어져 있다.
3
REZAGADO, ATRASADO, RETARDADO, DISTANCIADO:
De nivel inferior, que ha quedado atrás.
-
4
지금으로부터 시간이 많이 남아 있다. 오랜 시간이 필요하다.
4
LEJANO, DISTANCIADO:
Que queda mucho tiempo para algo desde ahora. Que se necesita mucho tiempo.
-
5
서로의 사이가 가깝지 않다.
5
LEJANO:
Que no es cercana la relación entre sí.
-
6
친척 관계가 가깝지 않다.
6
LEJANO:
Que no es cercana la relación de parientes.
-
7
(비유적으로) 어떠한 시간이 채 되기도 전이다.
7
PREMATURO, ADELANTADO:
(FIGURADO) Que no ha llegado el momento o el tiempo para algo.
🌟
LEJOS
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1.
산뜻하지 않고 색이 짙고 검다.
1.
MUY NEGRUZCO:
Que tiene un color oscuro y negro, lejos de ser claro.
-
Verbo
-
1.
집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있다.
1.
RESIDIR, PERMANECER:
Permanecer en algún lugar lejos de casa.
-
Sustantivo
-
1.
화약의 힘으로 포탄을 멀리 쏘는 무기.
1.
CAÑÓN:
Arma que dispara lejos una bala de cañón con la fuerza de la pólvora explosiva.
-
Sustantivo
-
1.
세상에 내놓거나 발표한 것이 크게 인기를 얻음.
1.
ÉXITO:
Estado en el que algo publicado o lanzado al mercado goza de gran popularidad.
-
2.
야구에서, 타자가 한 베이스 이상을 갈 수 있도록 공을 치는 일.
2.
GOLPE:
En el béisbol, acción de golpear la pelota lo suficientemente lejos como para que un corredor pueda llegar con seguridad a la base siguiente.
-
☆
Adjetivo
-
1.
거리가 매우 멀어서 들리거나 보이는 것이 분명하지 않다.
1.
LEJANO, REMOTO, DISTANTE:
Que está muy lejos, tanto que no es muy claro lo que se escucha o se ve.
-
2.
시간이 매우 오래 되어서 기억이 뚜렷하지 않다.
2.
VAGO, IMPRECISO, CONFUSO:
Lejano en el tiempo, tanto que es poco nítido el recuerdo.
-
3.
어떻게 해야 할지 몰라서 마음이 아주 답답하다.
3.
DESESPERADO, DESCONCERTADO:
Preocupado sin saber qué hacer.
-
4.
전혀 알지 못한 상태이다.
4.
DESCONOCEDOR:
Que no está enterado.
-
5.
나이나 세대의 차이가 아주 많다.
5.
Que es mucha la diferencia de edad o generacional.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
1.
ALLÍ:
Palabra que se usa para señalar un lugar o una dirección lejana al hablante y el oyente.
-
2.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 사람이나 사람들을 가리키는 말.
2.
AQUEL, AQUELLOS, AQUELLA, AQUELLAS:
Palabra que se usa para señalar a una o varias personas que están lejos del hablante y el oyente.
-
3.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 사람과 그 사람을 포함한 여러 사람을 가리키는 말.
3.
AQUEL, AQUELLOS, AQUELLA, AQUELLAS:
Palabra que se usa para señalar a una persona que está lejos del hablante y el oyente o a varias personas incluyendo a esa persona.
-
4.
어떤 것을 사이에 둔 반대편을 가리키는 말.
4.
ALLÍ:
Palabra que se usa para señalar el otro lado de los que están separados por algo.
-
5.
현재로부터 얼마 동안 떨어진 과거의 한때를 가리키는 말.
5.
ALLÁ:
Palabra que se usa para señalar cierto tiempo del pasado apartado del presente.
-
Verbo
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
PARPADEAR, TITILAR, CHISPEAR:
Achicarse y agrandarse una débil y pequeña luz como si se fuera a apagar.
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
VISLUMBRARSE, ATISBARSE:
Verse un objeto a lo lejos tenuemente.
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
OSCILARSE, FLUCTUARSE, VIBRARSE:
Oscilar la memoria o la conciencia.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1.
말하는 이와 듣는 이에게서 멀리 떨어져 있는 대상을 가리키는 말.
1.
AQUELLO:
Palabra que se usa para señalar un objeto que está lejos del hablante o el oyente.
-
2.
'저 사람'을 가리키는 말.
2.
AQUEL, AQUELLA:
Palabra que indica ‘저 사람(aquella persona)’.
-
Sustantivo
-
1.
소리를 크게 하여 멀리까지 들리게 하는 기구.
1.
ALTAVOZ:
Dispositivo que magnifica el sonido para que pueda llegar más lejos.
-
Sustantivo
-
1.
온돌방에서 아궁이로부터 먼 쪽의 방바닥.
1.
SUELO SUPERIOR:
En ondolbang (sala tradicional de Corea), suelo más lejos de la caldera.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
멀지 않고 가까운 곳.
1.
CERCA, PRÓXIMO, CERCANO:
Lugar que no está lejos, sino cerca
-
2.
어떠한 기준에 거의 다다를 정도.
2.
CERCA, PRÓXIMO, CERCANO:
Casi a punto de alcanzar el objetivo.
-
Adverbio
-
1.
어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하게.
1.
RECTAMENTE, DURAMENTE:
Siendo un objeto recto y sólido, lejos de ser blando.
-
2.
성격이나 태도 등이 고분고분하지 않고 딱딱하게.
2.
TIESAMENTE, RÍGIDAMENTE, ENDURECIDAMENTE:
Con actitud o carácter desobediente y antipático.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
어느 한 곳에서 멀리 떨어져 있지 않다.
1.
CERCA, PRÓXIMO, CERCANO, CONTIGUO:
Que no se sitúa lejos del lugar establecido.
-
2.
서로 친하다.
2.
CERCANO, ÍNTIMO:
Que la relación mutua es estrecha.
-
3.
어떤 수치에 거의 미치다.
3.
PRÓXIMO, CERCANO:
Que casi alcanza una determinada cifra.
-
4.
어떤 것과 성질이나 상태가 거의 비슷하다.
4.
PARECIDO:
Que casi se asemeja a algo en naturaleza o estado.
-
5.
시간적으로 멀지 않다.
5.
PRÓXIMO, CERCANO:
Que no falta mucho tiempo.
-
6.
촌수가 멀지 않다.
6.
PRÓXIMO, CERCANO:
Que no es lejano en parentesco.
-
Adjetivo
-
1.
움직임이 한가하고 여유가 있다.
1.
TRANQUILO Y OCIOSO:
Que se mueve tranquila y ociosamente.
-
2.
매우 멀거나 오래되다.
2.
MUY LEJANO, MUY VIEJO:
Que está muy lejos o muy viejo.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1.
말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
1.
ALLÍ:
Palabra que se usa para referirse a un lugar que está lejos del hablante o el oyente.
-
Sustantivo
-
1.
자기 나라에서 멀리 떨어진 다른 나라.
1.
PAÍS EXTRANJERO:
Respecto de una persona, país que está lejos de la propia patria.
-
☆
Sustantivo
-
1.
멀리 바라볼 수 있도록 높은 곳에 만든 장소.
1.
MIRADOR:
Lugar elevado construido para que se pueda ver desde lejos.
-
Verbo
-
1.
어떤 곳이 멀리 바라보이다.
1.
SER VISTO, SER OBSERVADO:
Mirarse cierto lugar desde lejos.
-
2.
앞날이 미리 예상되다.
2.
SER VISTO:
Ser previsto el futuro.
-
Verbo
-
1.
어떤 곳을 멀리 바라보다.
1.
VER, OBSERVAR:
Mirar cierto lugar desde lejos.
-
2.
앞날을 미리 예상하다.
2.
VER:
Prever el futuro.
-
-
1.
무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.
1.
COMO SI SALTARA LA PULGA.:
No puede irse lejos pese a intentar escaparse o hacer algo para ello.