🔍
Search:
METER
🌟
METER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
정부, 정당, 입후보자 등이 앞으로 어떤 일을 하겠다고 국민에게 약속하다.
1
PROMETER:
Obligarse a hacer algo el gobierno, un partido o un candidato con el pueblo.
-
Verbo
-
1
경기나 전쟁에서 힘들고 어렵게 싸우다.
1
ACOMETER:
Embestir con ímpetu en un juego o en una batalla difícil y dura.
-
2
어떤 일을 어렵고 힘들게 진행하다.
2
Emprender una labor difícil y dura.
-
Verbo
-
2
적을 향해 힘차게 달려 나아가 공격하다.
2
ARREMETERSE:
Acometer con fuerza y vigor a un enemigo.
-
Verbo
-
1
몹시 싫거나 무서워서 온몸이 떨리다.
1
ENTREMETERSE:
Temblarle todo el cuerpo a alguien a causa de un disgusto, sobresalto o temor.
-
☆
Verbo
-
1
물건을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
1
PONER, METER:
Aplicar una cosa a otra.
-
Adjetivo
-
1
말이나 행동이 자신의 처지에 맞지 않게 건방지고 지나친 데가 있다.
1
ENTROMETERSE:
Que la forma de hablar o actuar es grosera y tiene falta de respeto, y no coincide con su actual situación.
-
Verbo
-
1
결혼하기로 정하다.
1
COMPROMETERSE:
Hacerse promesa de matrimonio.
-
Verbo
-
1
비좁은 자리에 억지로 들이밀어 넣다.
1
METER, EMBUTIR:
Meter algo a fuerza en un espacio limitado.
-
Verbo
-
1
지키지 못할 헛된 약속을 하다.
1
PROMETER EN VANO:
Hacer una promesa inútil o que no se puede cumplir.
-
Verbo
-
1
죄를 저지르다.
1
COMETER UN DELITO:
Cometer un crimen o pecado.
-
Verbo
-
1
제멋대로 해 나가다. 또는 건방지게 행동하다.
1
COMETER, INCURRIR:
Ejercer arbitrariamente o impertinentemente.
-
Verbo
-
1
법을 어기는 행위를 하다.
1
COMETER UN DELITO:
Actuar contra la ley.
-
Verbo
-
1
사고나 문제를 일으키다.
1
COMETER, PERPETRAR:
Incurrir en un accidente o problema.
-
-
1
결혼하기로 정하다.
1
PROMETER EL FUTURO:
Decidir casarse.
-
Verbo
-
1
적에게 항복하다.
1
SOMETERSE, RENDIRSE:
Rendirse al enemigo.
-
Verbo
-
1
적이나 상대편의 힘에 눌려 자신의 뜻을 굽히고 복종하다.
1
RENDIRSE, SOMETERSE:
Quebrantar voluntad propia y obedecer a un enemigo o adversario, siendo controlado por su fuerza.
-
Verbo
-
1
매우 사납고 거칠게 나아가 적을 치다.
1
ARREMETER, APLASTAR:
Ejecutar un ataque violento o feroz contra un enemigo.
-
☆
Verbo
-
1
어떤 것에 매이거나 붙어 있다.
1
SOMETERSE:
Sujetarse una cosa o alguien al dominio de otra u otros.
-
2
어떤 부서나 종류에 속하다.
2
PERTENECER:
Formar o hacer parte de una competencia, sección, gestión, etc.
-
Verbo
-
1
잡아서 억지로 들어가게 하다.
1
ENCERRAR, METER:
Hacer entrar forzosamente algo o alguien tras agarrarlo.
-
2
붙잡아 가두다.
2
METER:
Encerrar a alguien tras agarrarlo.
-
Verbo
-
1
다른 사람과 어떤 일을 하기로 미리 정하다.
1
PROMETER, COMPROMETER:
Decidir de antemano qué hacer con otra persona.
🌟
METER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1.
고기나 뼈의 진한 국물이 우러나도록 푹 삶다.
1.
HERVIR:
Cocer completamente carne o huesos de modo que se trasmita la sustancia al líquido o caldo resultante.
-
2.
졸아서 단단히 엉기도록 끓이다.
2.
HERVIR:
Someter una sustancia al fuego hasta que cuaje.
-
☆
Determinante
-
1.
남의 지배나 구속을 받지 않고 스스로의 원칙에 따라 자신의 행위를 통제하는.
1.
AUTÓNOMO, LIBRE, INDEPENDIENTE:
Que controla su acción basándose en su propio principio sin someterse al mando o la restricción de otra persona.
-
Sustantivo
-
1.
맛이나 냄새 등이 좋지 않은 가루약 등을 담아서 먹는 데 쓰는 작은 용기.
1.
CÁPSULA:
Pequeño recipiente que se usa para meter fármacos de mal sabor u olor como polvos, y consumirlos más fácilmente.
-
2.
생물이 우주에서 머물 수 있도록 필요한 환경을 갖추어 놓은 밀폐된 공간.
2.
CÁPSULA:
Espacio cerrado con las condiciones necesarias para que un organismo pueda permanecer en el espacio.
-
Verbo
-
1.
크게 또는 깊이 계속해서 찌르거나 박거나 찍다.
1.
CLAVAR, APUÑALAR, PINCHAR:
Pinchar, meter o clavar mucho o profundamente de forma repetida.
-
2.
웃음이나 기침 등이 갑자기 자꾸 나다.
2.
NO PODER CONTENER LA RISA, NO PODER CONTENER EL ESTORNUDO:
Causar risas o tos repentinamente de forma repetida.
-
3.
감정이나 감각을 자꾸 세게 자극하다.
3.
ESTIMULAR FUERTEMENTE, PROVOCAR DOLOR AGUDO:
Estimular fuertemente un sentimiento o un sentido.
-
Verbo
-
1.
크게 또는 깊이 계속해서 찌르거나 박거나 찍다.
1.
PINCHAR, CLAVAR, APUÑALAR:
Pinchar, meter o clavar mucho o profundamente de forma repetida.
-
2.
웃음이나 기침 등이 갑자기 자꾸 나다.
2.
NO PODER CONTENER LA RISA, NO PODER CONTENER EL ESTORNUDO:
Causar risas o tos repentinamente de forma repetida.
-
3.
감정이나 감각을 자꾸 세게 자극하다.
3.
ESTIMULAR FUERTEMENTE, PROVOCAR DOLOR AGUDO:
Estimular fuertemente un sentimiento o un sentido.
-
Verbo
-
1.
원래의 모양이나 형태를 바꾸다.
1.
TRANSFORMAR:
Cambiar la forma o figura del original.
-
2.
생물이 자라는 과정에서 짧은 기간에 모습을 크게 바꾸다.
2.
HACER LA METAMORFOSIS:
Someter a grandes cambios fisiológicos en corto tiempo en el proceso de crecimiento de un organismo.
-
Sustantivo
-
1.
엿이나 설탕을 졸여서 입에 넣기 좋은 크기로 만든 딱딱하고 단 과자.
1.
DULCE, CARAMELO:
Golosina dura y dulce del tamaño ideal para meterla en la boca, y se elabora endureciendo jarabes o azúcar.
-
None
-
1.
한반도의 삼국을 통일한 676년 이후의 신라. 신라는 중국의 당나라와 연합하여 백제와 고구려를 멸망시킨 다음, 당나라를 몰아내고 삼국을 통일하였다. 935년 고려의 왕건에게 항복하여 멸망하였다.
1.
TONG-IL SILLA, REINO UNIFICADO DE SILLA:
El reino de Silla después de unificada la península coreana en el año 676. Silla se alió con la dinastía china Tang para subyugar los reinos de Baekje y Goguryeo, y luego echó al Ejército de Tang de la península coreana y logró establecerse el reino unificado de Silla. Decayó en 935 tras someterse a Wang Geon de Goryeo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 장소에서 물러나거나 밖으로 나감.
1.
SALIDA, RETIRADA:
Acción de dejar o salir de un lugar.
-
2.
연극 무대 등에서 등장인물이 무대 밖으로 나감.
2.
SALIDA, RETIRADA:
Dicho de un actor en una obra de teatro, etc., acción de retirarse del escenario.
-
3.
경기 중에 선수가 반칙이나 부상 등으로 물러남.
3.
SALIDA, RETIRADA:
Dicho de un jugador en un partido deportivo, acción de retirarse del estadio por cometer una falta o por sufrir lesión.
-
Verbo
-
1.
어떤 장소에서 물러나거나 밖으로 나가다.
1.
SALIR, RETIRARSE:
Dejar o salir de un lugar.
-
2.
연극 무대 등에서 등장인물이 무대 밖으로 나가다.
2.
SALIR, RETIRARSE:
Dicho de un actor en una obra de teatro, etc., retirarse del escenario.
-
3.
경기 중에 선수가 반칙이나 부상 등으로 물러나다.
3.
SALIR, RETIRARSE:
Dicho de un jugador en un partido deportivo, retirarse del estadio por cometer una falta o por sufrir lesión.
-
Verbo
-
1.
다툼이 있는 사이에 끼어서 서로 화해하게 하거나 타협하여 합의하게 하다.
1.
MEDIAR, ARBITRAR, CONCILIAR:
Entrometerse en una disputa para que ambos puedan reconciliarse o llegar a un acuerdo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
던져 넣음.
1.
INSERCIÓN, INTRODUCCIÓN:
Acción de lanzar algo para meterlo en algún lugar.
-
2.
사람이나 물건, 돈 등을 필요한 곳에 넣음.
2.
INVERSIÓN, MOVILIZACIÓN:
Acción de asignar recursos humanos, bienes, dinero, etc. a donde sea necesario.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
1.
PREOCUPACIÓN:
Sensación de intranquilidad y temor a que pase algo malo.
-
2.
아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
2.
REPRIMENDA:
Reprensión a un menor por cometer un error.
-
Sustantivo
-
1.
말로 약속함. 또는 그런 약속.
1.
PROMESA VERBAL:
Prometer oralmente o la promesa en sí.
-
Verbo
-
1.
갑자기 공격을 받다.
1.
ATACAR, ASALTAR:
Acometer de repente a alguien.
-
Sustantivo
-
1.
사람이 사는 곳 주변에 살고 움직임이 재빠른 작은 쥐.
1.
RATÓN:
Rata pequeña y de ágil movimiento que habita cerca de áreas residenciales.
-
2.
(비유적으로) 못된 짓을 저지르고도 약삭빠르게 빠져나가는 사람.
2.
RATA:
(FIGURADO) Persona que evade astutamente la responsabilidad que le corresponde, aún después de cometer una falta.
-
Sustantivo
-
1.
얼리거나 말리지 않은, 잡은 그대로의 명태.
1.
ABADEJO CRUDO, BACALAO CRUDO:
Tipo de pescado fresco sin someterse a proceso de congelado o secado.
-
-
1.
잘 되어 가던 일에 끼어들어 일을 망치다.
1.
ROMPER LA CAJA DE FORTUNA:
Arruinar un trabajo por entrometerse en un trabajo que iba bien.
-
Verbo
-
1.
다른 사람이 범죄를 저지르는 것을 도와주다.
1.
AYUDAR, FACILITAR, FAVORECER:
Ayudar a otra persona a cometer un crimen.
-
Verbo
-
1.
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하다.
1.
PERSEGUIR, ACUSAR, ENJUICIAR:
Ejecutar el juicio sobre un caso criminal tras solicitarlo ante el tribunal.
-
2.
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하다.
2.
PERSEGUIR:
Someter a juicio a un alto funcionario público cuando éste ha infringido la constitución o la ley al desempeñar su oficio.