🔍
Search:
MOJADO
🌟
MOJADO
@ Name [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1
젖은 물건이 살에 닿아 차갑다.
1
MOJADO, HÚMEDO:
Que está frío al tener contacto con la piel un objeto humedecido con agua.
-
Adjetivo
-
1
옷이나 종이 등이 젖거나 빳빳한 기운이 빠져 보기 흉하게 축 늘어져 있다.
1
HÚMEDO, MOJADO:
Dicho de una ropa o una hoja de papel, etc., que está húmeda o caída débilmente tras perder su firmeza.
-
2
몹시 지치고 고단하여 몸이 축 늘어질 정도로 힘이 없다.
2
FLÁCCIDO:
Que está falto de energía y se siente enervado porque está muy cansado o agotado.
-
-
1
아이가 가진 적은 돈.
1
DINERO MOJADO CON MOCOS:
Poco dinero que tiene un niño.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
메마르지 않고 물기가 많아 축축하다.
1
HÚMEDO, MOJADO, EMPAPADO, ACUOSO:
Que no está algo seco sino humedecido por haber mucha agua.
-
Adjetivo
-
1
물기가 있어 조금 젖은 것 같은 느낌이 들다.
1
HÚMEDO, CHORREANTE, ROCIADO:
Sensación de estar ligeramente mojado.
-
2
음식에 물기나 기름기가 배어 단단한 느낌이 없고 젖은 것 같은 느낌이 들다.
2
HUMEDECIDO, MOJADO:
Sensación de que la comida ha absorbido agua o aceite y está blanda y remojada.
-
Adjetivo
-
1
땅이 넓고 평평하게 펼쳐져 있다.
1
EXTENSO, LLANO:
Que la tierra es plana y amplia.
-
2
주저앉아 하는 일 없이 늘어져 있다.
2
PEREZOSO, VAGO, FLOJO:
Que están sin hacer nada.
-
3
물기가 많거나 젖어 있다.
3
HÚMEDO, MOJADO:
Que tiene mucha agua o está mojado.
-
4
물건 등이 즐비하게 널려 있다.
4
DISPERSO, ESPARCIDO, DISGREGADO, DISEMINADO:
Que las cosas están sueltas y dispersas.
-
Sustantivo
-
1
아이를 갓 낳은 자리.
1
LUGAR DE ENGENDRAMIENTO:
Lugar en que una mujer acaba de dar a luz a su bebé.
-
2
오줌이나 땀으로 젖은 자리.
2
LUGAR MOJADO CON ORINA O SUDOR:
Lugar mojado con orina o sudor.
-
3
사람이 갓 죽은 자리.
3
LUGAR DE FALLECIMIENTO:
Lugar en que alguien acaba de fallecer.
-
4
바로 그 자리.
4
EN ESE MISMO LUGAR:
En ese mismo lugar.
🌟
MOJADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
물에 불린 쌀에 잣을 넣고 갈아서 쑨 죽.
1.
JATJUK, GACHA DE PIÑÓN:
Gacha que se hace cociendo con arroz que se ha remojado en el agua y se ha molido con piñon.
-
Adverbio
-
1.
물기가 있어 젖은 것 같으면서 끈적끈적한 모양.
1.
HÚMEDA Y PEGAJOSAMENTE:
Modo en que algo parece estar mojado, presentando una textura pegajosa.
-
2.
성질이 부드러우면서도 끈기가 있는 모양.
2.
SUAVE Y PEGAJOSAMENTE:
Modo en que algo muestra una cualidad suave y aún glutinosa.
-
Adverbio
-
1.
물기가 있어 약간 젖은 듯하게.
1.
CON HUMEDAD:
Como si estuviese un poco mojado con agua.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
1.
PROFUNDAMENTE, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que alguien cae en un sueño profundo o se descansa suficientemente para recuperarse de la fatiga.
-
2.
힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
2.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún objeto pequeño.
-
3.
안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
3.
COMPLETAMENTE, TOTALMENTE:
Modo en que se envuelve o se cubre algo por completo para que no se vea lo de adentro.
-
4.
충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
4.
BIEN, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que se cuece o hierve algo por tanto tiempo hasta el punto de quedar bien cocido.
-
5.
아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
5.
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo está fermentado, podrido o mojado extremadamente.
-
6.
깊고 뚜렷하게 파인 모양.
6.
PROFUNDA Y CLARAMENTE:
Modo en que algo está hundido profunda y claramente
-
7.
아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
7.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que algo se hunde o se sumerge muy profundamente.
-
8.
힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
8.
DÉBILMENTE:
Modo en que alguien o algo se desmorona débilmente y de golpe.
-
9.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
9.
MUCHO, EN GRAN CANTIDAD:
Modo en que se saca una gran cantidad de algo con una cuchara, pala, etc.
-
10.
고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
10.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se hunde la cabeza muy profundamente.
-
11.
연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
11.
FUERTEMENTE:
Sonido o modo de verterse muy fuertemente el humo, polvo, etc.
-
12.
힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
12.
DEBILITÁNDOSE:
Modo en que la fuerza, la capacidad, la cantidad de algo, etc. se ha reducido de repente y en gran medida.
-
13.
가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
13.
AMONTONADAMENTE:
Modo en que algo está muy cubierto de polvo, suciedad, etc.
-
-
1.
물에 흠뻑 젖어 매우 초라해 보이는 모습.
1.
RATÓN QUE CAYÓ EN UNA CUBA DE AGUA:
Apariencia de un miserable al tener todo el cuerpo mojado.
-
Adjetivo
-
1.
물기가 있어 조금 젖은 것 같은 느낌이 들다.
1.
HÚMEDO, CHORREANTE, ROCIADO:
Sensación de estar ligeramente mojado.
-
2.
음식에 물기나 기름기가 배어 단단한 느낌이 없고 젖은 것 같은 느낌이 들다.
2.
HUMEDECIDO, MOJADO:
Sensación de que la comida ha absorbido agua o aceite y está blanda y remojada.
-
-
1.
물에 흠뻑 젖어 모습이 매우 초라해 보이는 모습.
1.
RATÓN QUE CAYÓ AL AGUA:
Apariencia de un miserable al tener todo el cuerpo mojado.
-
Adverbio
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 넉넉하게.
1.
PLENAMENTE, ABUNDANTEMENTE:
De manera tan abundante que haya más de lo que se necesita.
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 축축하게 젖은 모양.
2.
POR COMPLETO, A FONDO:
Modo en que algo está tan mojado que el agua se rezuma al exterior.
-
Sustantivo
-
1.
곡식 가루에 호박이나 팥 등을 섞어 물기가 적게 만든 음식.
1.
PURÉ:
Comida de poco líquido que se elabora mezclando polvo de cereales con zapallo o frijoles adzuki.
-
2.
(비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여서 구분하기 어려운 상태.
2.
(FIGURADO) Situación difícil de discernir por la mezcla de varias cosas.
-
3.
(비유적으로) 물기가 많고 몹시 진 것이 몸에 잔뜩 묻은 상태.
3.
(FIGURADO) Estado en que el cuerpo está muy mojado con algún tipo de líquido.
-
Adjetivo
-
1.
물기가 있어 젖은 것 같은 느낌이 들다.
1.
HÚMEDO, CHORREANTE, ROCIADO:
Sensación de estar mojado.
-
☆
Adverbio
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 몹시 넉넉하게.
1.
HASTA EL ALMA, HASTA LOS HUESOS:
en un estado de ser amplio en la medida de desbordamiento.
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 몹시 축축하게 젖은 모양.
2.
HASTA EL ALMA, HASTA LOS HUESOS:
en un estado de ser mojado y empapado hasta el punto de goteo.
-
☆
Adjetivo
-
1.
물기가 있어 약간 젖은 듯하다.
1.
HÚMEDO:
Que parece estar un poco mojado con agua.
-
☆☆
Verbo
-
1.
액체나 물기가 있는 물체를 찬 기운으로 고체 상태로 굳어지게 하다.
1.
HELAR, CONGELAR:
Solidificar por la acción del frío un líquido u objeto mojado.
-
☆
Adjetivo
-
1.
물기가 있어 꽤 젖은 듯하다.
1.
HÚMEDO, EMPAPADO:
Que parece estar mojado con bastante agua.
-
Sustantivo
-
1.
식빵 조각을 달걀, 우유, 설탕을 섞은 것에 담갔다가 살짝 구워 낸 음식.
1.
TOSTADA FRANCESA:
Plato consistente en un pedazo de pan mojado en una mezcla de huevos, leche y azúcar, y cocido ligeramente en sartén.
-
Adjetivo
-
1.
겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄럽다.
1.
BRILLANTE, BRILLOSO, LUSTROSO:
Brillante y resbaloso, porque está cubierto de aceite o mojado.
-
2.
말이나 행동 또는 사물 등이 실속 없이 겉으로만 그럴듯하다.
2.
MUCHO RUIDO Y POCAS NUECES:
Que habla, actúa o aparenta importante cuando tiene poca sustancia o es insignificante.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
더러운 것이나 물기를 닦는 데 쓰는 헝겊.
1.
TRAPO, PAÑO:
Tela que se utiliza para limpiar algo mojado o sucio.
-
2.
더럽고 낡은 물건.
2.
TRAPO:
Artículo viejo y sucio.
-
Adjetivo
-
1.
겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄럽다.
1.
BRILLANTE, BRILLOSO, LUSTROSO:
Brillante y resbaloso, porque está cubierto de aceite o mojado.
-
2.
말이나 행동 또는 사물 등이 실속 없이 겉으로만 그럴듯하다.
2.
MUCHO RUIDO Y POCAS NUECES:
Que habla, actúa o aparenta importante cuando tiene poca sustancia o es insignificante.
-
Adjetivo
-
1.
겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 매끄럽다.
1.
SUAVE, LUSTROSO, BRILLANTE, ACEITOSO:
Brillante y resbaloso, porque está cubierto de aceite o mojado.
-
2.
말이나 행동 또는 사물 등이 실속 없이 겉으로만 그럴듯하다.
2.
MUCHO RUIDO Y POCAS NUECES:
Que habla, actúa o aparenta importante cuando tiene poca sustancia o es insignificante.
-
-
2.
얼굴에 물만 묻히고 세수를 마침을 뜻하는 말.
2.
COMO GATO QUE SE LAVA LA CARA:
Expresión que significa haber terminado de lavarse la cara habiéndola mojado sólo con agua.
-
1.
흉내만 내고 그침을 뜻하는 말.
1.
COMO GATO QUE SE LAVA LA CARA:
Que solo imita sin materializarlo.