🔍
Search:
NOTARSE
🌟
NOTARSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
적어서 나타내다.
1
ANOTARSE:
Expresar en palabras.
-
2
말을 문자 또는 음성 기호로 표시하다.
2
ESCRIBIR:
Expresar palabras en letras o signos fonéticos.
-
Verbo
-
1
적혀서 나타내어지다.
1
ANOTARSE:
Expresarse en escrito.
-
2
말이 문자 또는 음성 기호로 표시되다.
2
ESCRIBIRSE:
Expresarse palabras en letras o signos fonéticos.
-
Verbo
-
1
이름이나 어떤 내용이 장부에 적혀 올려지다.
1
REGISTRARSE, ANOTARSE:
Inscribirse algún nombre o contenido en un libro de registro.
-
2
글이나 어떤 내용이 잡지나 책에 실리다.
2
PUBLICARSE:
Difundirse un escrito a través de una revista o un libro.
-
☆☆
Verbo
-
1
가볍게 닿거나 닿을 듯이 가깝게 지나가다.
1
ROZAR:
Tocar ligeramente o pasar una cosa cerca de algo como si lo tocara.
-
2
냄새, 바람, 소리 등이 약하게 잠시 느껴지다.
2
ROZARSE, PERCIBIRSE, NOTARSE, PERCATARSE:
Sentirse ligeramente por un rato olor, viento, ruido, etc.
-
3
생각, 표정 등이 잠시 떠올랐다가 사라지다.
3
OCURRIRSE:
Desaparecer cierta idea, semblante, etc. tras acordarse por un momento.
-
4
시선이 빠르게 훑어 지나가다.
4
PASAR:
Echar una mirada rápida.
-
Verbo
-
1
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 되다.
1
VERSE, MIRARSE:
Llegar a percibir con los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.
-
2
대상을 살펴 내용이나 상태를 알게 되다.
2
VERSE, NOTARSE:
Llegar a saber el contenido o el estado de un objeto tras examinarlo.
-
3
어떤 결과가 나오게 되다.
3
LLEGARSE, LOGRARSE, ALCANZARSE:
Llegar a obtener cierto resultado.
-
4
무엇이 어떠하다고 생각되거나 판단되다.
4
APRECIARSE, JUZGARSE:
Ser considerada o juzgada la condición de algo.
-
Verbo
-
1
사람이나 사물의 성질 또는 정체가 밝혀져 알게 되다.
1
NOTARSE, RECONOCERSE, IDENTIFICARSE, PERCIBIRSE:
Ser identificado tras comprobarse el ser de una persona o la cualidad de una cosa.
-
2
어떤 대상이 다른 것과 구별되다.
2
DISTINGUIRSE, DIFERENCIARSE, DISCERNIRSE, DESLINDARSE:
Diferir cierto objeto del otro.
-
Verbo
-
1
자기도 모르게 남에게 보이다.
1
MANIFESTARSE, REVELARSE:
Mostrar a otra persona algo sin darse cuenta.
-
2
좁은 틈 등으로 약간 보이다.
2
MIRARSE, NOTARSE, PERCIBIRSE:
Verse un poco mediante un espacio angosto.
-
3
겉으로 드러내지 않는 것이 보이다.
3
MANIFESTARSE, REVELARSE:
Verse algo que no se manifestaba por fuera.
-
4
다른 것에 비추어 어떤 것이 보이다.
4
MIRARSE, NOTARSE, PERCIBIRSE:
Verse algo tras ser reflejado por otra cosa.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 되다.
1
VERSE, MIRARSE:
Percibir por los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.
-
2
대상을 살펴 내용이나 상태를 알게 되다.
2
VERSE, NOTARSE, CONTEMPLARSE:
Percibir el contenido o estado de cierto objeto observándolo.
-
3
어떤 결과가 나오게 되다.
3
VERSE, MOSTRARSE, PERCIBIRSE:
Llegar a lograr cierto resultado.
-
4
무엇이 어떠하다고 생각되거나 판단되다.
4
PARECERSE, PERCIBIRSE, MOSTRARSE:
Considerar o juzgar el estado de algo.
-
Verbo
-
1
안에서 밖이 보이다.
1
MIRAR, VER, OBSERVAR, CONTEMPLAR:
Verse desde dentro afuera.
-
2
먼 데가 보이다.
2
MIRAR, VER, OBSERVAR, CONTEMPLAR:
Verse hasta un punto lejano.
-
3
신체의 일부나 속마음 등이 겉으로 드러나 보이다.
3
VERSE, NOTARSE, MIRARSE, OBSERVARSE, DESCUBRIRSE:
Mostrarse una parte del cuerpo o pensamiento.
-
4
앞으로 일어날 일이 미리 헤아려지다.
4
PREVER, BARRUNTAR, PREDECIR, VATICINAR, PRESENTIR, PRONOSTICAR:
Verse con anticipación lo que ha de suceder.
-
Verbo
-
1
정신이 갑자기 아주 맑아지다.
1
ALENTARSE, REAVIVARSE, RECOBRARSE:
Quedarse de repente despejada la mente.
-
2
어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다.
2
SURGIR, APARECER, BROTAR, MANAR:
Ocurrírsele a alguien una idea de repente.
-
3
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
3
DESAPARECER, TERMINARSE, ACABARSE:
Alejarse o desaparecer un objeto, persona, acontecimiento, etc. tras aparecer por un momento.
-
4
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4
OÍRSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, SENTIRSE:
Escucharse algo de repente.
-
5
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5
MIRARSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, NOTARSE:
Verse claramente algo por instantes.
-
6
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6
DESTELLAR, PARPADEAR, TITILAR, BRILLAR:
Aparecer una luz grande por instantes con intermisiones. O hacer que aparezca de esa manera.
-
Verbo
-
3
순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
3
ALENTARSE, REAVIVARSE, RECOBRARSE:
Animarse física y psíquicamente en un instante.
-
2
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2
SURGIR, APARECER, BROTAR, MANAR:
Ocurrírsele a alguien una idea de repente.
-
4
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
4
DESAPARECER, TERMINARSE, ACABARSE:
Alejarse o desaparecer un objeto, persona, acontecimiento, etc. tras aparecer por un momento.
-
5
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
5
OÍRSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, SENTIRSE:
Escucharse algo de repente.
-
7
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
7
MIRARSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, NOTARSE:
Verse claramente algo por instantes.
-
6
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
6
DESVELARSE, TRASNOCHARSE, ESPABILARSE, VELARSE, PERNOCTARSE:
Pasar la noche sin dormir.
-
1
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
RUTILAR, RELUMBRAR, RESPLANDECER, REFULGIR, FULGURAR, CENTELLEAR:
Arrojar pequeña luz por instantes con intermisiones. O hacer que se arroje luz de esa manera.