🔍
Search:
PANZA
🌟
PANZA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
배를 두툼하게 감싸고 있는 피부.
1
PANZA:
Piel y carne que envuelven el vientre voluminosamente.
-
Sustantivo
-
1
볼록하게 튀어나온 배.
1
PANZA:
Barriga, vientre abultado.
-
-
1
생활이 풍족하여 편하게 지내다.
1
GOLPEAR LA PANZA:
Vivir cómodamente al tener una vida abundante.
-
-
1
몹시 웃다.
1
AGARRAR LA PANZA:
Reírse mucho.
-
-
1
남이 잘 되는 것이 심술이 나고 속이 상하다.
1
TENER DOLOR DE PANZA:
Sentirse mal y tener envidia a otro al ver que le van bien las cosas.
-
-
1
형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
1
TENER LA PANZA LLENA:
No tener de qué quejarse al vivir abundantemente.
-
-
1
재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.
1
ENGORDAR [LLENAR] LA PANZA:
Llenar su codicia apropiándose de la fortuna y muchos beneficios.
-
-
1
(속된 말로) 부정한 관계의 남녀가 남모르게 서로 성관계를 하다.
1
COINCIDIR LA PANZA:
(VULGAR) Tener relaciones sexuales entre un hombre y una mujer de una relación inapropiada sin que nadie lo sepa.
-
2
(속된 말로) 떳떳하지 못한 일을 하는 데에 서로 뜻이 통하다.
2
COINCIDIR LA PANZA:
(VULGAR) Tener una misma postura al realizar un trabajo poco limpio.
-
-
1
주된 것보다 그것에 딸린 것에 드는 돈이나 노력 등이 더 많이 든다는 말.
1
SER MÁS GRANDE EL OMBLIGO QUE LA PANZA:
Expresión que indica que lo complementario requiere de más dinero o esfuerzo que lo principal.
-
-
1
태어날 때부터 이미 알고 있다.
1
SALIR TRAS HABER APRENDIDO EN LA PANZA DE LA MADRE:
Que sabía desde que nació.
-
-
1
남이 잘되는 것을 기뻐해 주지는 않고 오히려 질투하고 시기하다.
1
DUELE LA PANZA VER QUE UN PRIMO SE COMPRA UN TERRENO:
Envidiar o tener celos en vez de alegrarse por el bien del otro.
-
-
1
(한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다.
1
SER DE DIFERENTE LA PANZA, SER DE DIFERENTE EL VIENTRE:
(ENTRE HIJOS DE UN MISMO PADRE) Tener madres biológicas diferentes.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
사람이나 동물의 몸에서, 가슴 아래에서 다리 위까지의 부분.
1
ABDOMEN, PANZA, VIENTRE:
En una persona o un animal, parte por debajo del pecho hasta arriba de la pierna.
-
2
사람이나 동물의 몸에서 음식을 소화시키는 위장, 창자 등의 내장이 있는 곳.
2
PANZA:
Lugar donde se encuentra el estómago y los intestinos que digieren la comida dentro del cuerpo de una persona o un animal.
-
3
여성의 몸에서 아이가 들어서는 부분.
3
PANZA, VIENTRE:
Parte del cuerpo de una mujer donde se concibe un bebé.
-
4
물건의 가운데 부분.
4
CENTRO, EJE CENTRAL:
Parte central de un objeto.
-
5
짐승이 새끼나 알을 낳는 횟수를 세는 단위.
5
Unidad para contar la cantidad de crías o huevos de un animal.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
배가 아픈 증세.
1
DOLOR DE ESTÓMAGO, DOLOR DE PANZA:
Síntoma de dolor de abdomen.
-
2
몹시 억울하고 답답하게 여김. 또는 그런 마음.
2
DOLOR DE ESTÓMAGO, DOLOR DE PANZA:
Muy desconcentrado e impaciente. O tal sentimiento.
-
-
1
임신을 하여 배가 많이 나오다.
1
TENER LA PANZA COMO EL MONTE NAMSAN:
Tener mucha panza por el embarazo.
-
2
살이 쪄서 배가 많이 나오다.
2
TENER LA PANZA COMO EL MONTE NAMSAN:
Tener mucha barriga por sobrepeso.
-
-
1
먹은 것이 없어 배가 홀쭉해질 정도로 배가 고프다.
1
PEGARSE EL ABDOMEN A LA ESPALDA, PEGARSE LA PANZA A LA ESPALDA, PEGARSE EL VIENTRE A LA ESPALDA:
Tener mucha hambre al no haber nada para comer hasta tener la panza bien chata.
🌟
PANZA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 배가 불룩하게 나온 사람.
1.
BARRIGUDO, PANZÓN:
(PEYORATIVO) Persona que tiene el abdomen abultado.
-
2.
(비유적으로) 배가 불룩하게 나온 물체.
2.
PANZÓN:
(FIGURADO) Objeto que tiene la panza abultada.
-
-
1.
(속된 말로) 먹은 것이 없어서 배가 등에 붙을 만큼 들어가고 몹시 배고프다.
1.
PEGARSE LA PIEL DEL ABDOMEN A LA ESPALDA:
(VULGAR) Tener mucha hambre y hundirse tanto la panza como para pegarse a la espalda por no tener nada que comer.
-
-
1.
먹은 것이 없어 배가 홀쭉해질 정도로 배가 고프다.
1.
PEGARSE EL ABDOMEN A LA ESPALDA, PEGARSE LA PANZA A LA ESPALDA, PEGARSE EL VIENTRE A LA ESPALDA:
Tener mucha hambre al no haber nada para comer hasta tener la panza bien chata.
-
-
1.
몹시 우스워서 배를 움켜잡고 크게 웃다.
1.
SOSTENER [AGARRAR] EL OMBLIGO:
Reír fuerte sujetándose la panza por ser muy gracioso.
-
-
1.
임신을 하여 배가 많이 나오다.
1.
TENER LA PANZA COMO EL MONTE NAMSAN:
Tener mucha panza por el embarazo.
-
2.
살이 쪄서 배가 많이 나오다.
2.
TENER LA PANZA COMO EL MONTE NAMSAN:
Tener mucha barriga por sobrepeso.