🔍
Search:
PRÓXIMO
🌟
PRÓXIMO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 일어난 바로 다음 해.
1
AÑO PRÓXIMO:
Año inmediatamente posterior al que ha ocurrido cierto suceso.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
올해의 바로 다음 해.
1
AÑO PRÓXIMO:
Año que viene justo después del actual.
-
Sustantivo
-
1
다음 시기.
1
PRÓXIMO PERIODO:
Próximo periodo.
-
Sustantivo
-
1
어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
1
SIGUIENTE, PRÓXIMO:
Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada.
-
Sustantivo
-
1
어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
1
SIGUIENTE, PRÓXIMO:
Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada.
-
Determinante
-
1
이번 차례부터 두 번째 뒤의 차례인.
1
SIGUIENTE AL PRÓXIMO:
Consiguiente al próximo turno.
-
☆
Sustantivo
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
FUTURO, PRÓXIMOS DÍAS:
Días próximos después de pasar cierto tiempo.
-
☆
Sustantivo
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
FUTURO, PRÓXIMOS DÍAS:
días próximos después de cierto tiempo ha pasado.
-
Sustantivo
-
1
요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
LUEGO, DESPUÉS, PRÓXIMO:
Orden que sigue después de esta vez.
-
Sustantivo
-
1
요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
LUEGO, DESPUÉS, PRÓXIMO:
Orden que sigue después de esta vez.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
올해로부터 삼 년 뒤의 해.
1
AÑO SIGUIENTE AL PRÓXIMO:
Tercer año a partir del presente.
-
Sustantivo
-
1
다음 해의 연도.
1
AÑO PRÓXIMO, AÑO ENTRANTE:
Año que viene.
-
Sustantivo
-
1
이번 달이 지난 다음 달.
1
PRÓXIMO MES, MES QUE VIENE:
Mes inmediatamente posterior al mes presente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
기준이 되는 날의 다음 날.
1
PRÓXIMO DÍA, SIGUIENTE DÍA:
Día siguiente a cierto día.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
이번 달이 지난 다음 달.
1
MES PRÓXIMO, MES SIGUIENTE:
Mes que sigue al actual.
-
Sustantivo
-
1
어느 날의 바로 다음 날.
1
DÍA SIGUIENTE, PRÓXIMO DÍA:
Día siguiente a cierto día.
-
Sustantivo
-
1
올해의 다음다음 해.
1
AÑO DESPUÉS DEL PRÓXIMO:
al año siguiente el año que viene.
-
2
뒤에 오는 해.
2
AÑOS PRÓXIMOS:
Años que siguen.
-
Sustantivo
-
1
올해의 바로 다음 해.
1
AÑO VENIDERO, AÑO SIGUIENTE, PRÓXIMO AÑO:
Año que sigue al año actual.
-
Sustantivo
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
PORVENIR, FUTURO:
Días por venir.
-
2
다음 날.
2
DÍA SIGUIENTE, PRÓXIMO DÍA:
Al otro día.
-
Sustantivo
-
1
오늘과 내일 사이. 또는 가까운 시일 안.
1
ENTRE HOY Y MAÑANA, FUTURO PRÓXIMO, EN SEGUIDA:
Entre hoy y mañana, o futuro próximo.
🌟
PRÓXIMO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
어지간한 정도로 대충.
1.
APROXIMADAMENTE:
Más o menos próximo.
-
2.
어떤 기준에 거의 가깝게.
2.
APROXIMADAMENTE:
Con proximidad a cierto criterio.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 차례에서 바로 뒤.
1.
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
2.
이번 차례의 바로 뒤.
2.
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que inmediatamente sigue.
-
3.
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3.
SIGUIENTE, INMEDIATO:
Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.
-
4.
어떤 일이 끝난 뒤.
4.
LUEGO, INMEDIATO:
Una vez terminado un cierto trabajo.
-
5.
시간이 지난 뒤.
5.
LUEGO:
Una vez transcurrido un determinado período de tiempo.
-
6.
서열에서 바로 아래.
6.
INFERIOR, SUBALTERNO, SUBORDINADO:
De bajo rango o baja categoría.
-
7.
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7.
EN ABSOLUTO:
Palabra que denota con énfasis que algo no es cierto.
-
8.
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8.
SEGUIDO, EN SEGUIDA:
Lo que sigue inmediatamente después en el orden discursivo oral o escrito.
-
9.
뒤따라 생기는 결과.
9.
CONSECUENCIA:
Resultado que surge como parte de un seguimiento.
-
☆
Afijo
-
1.
‘그 시간’ 또는 ‘그 날짜에 가까운 때’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade el significado de 'momentos próximos a tal hora o fecha'.
-
2.
‘그 일에 걸리는 정도의 시간’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Sufijo que significa 'tiempo que se tarda en hacer tal cosa'.
-
Verbo
-
1.
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘겨지다.
1.
SER TRANSFERIDO, SER TRASLADADO:
Pasarse a otra persona o a otro período.
-
2.
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등이 그다음 기간으로 넘겨지다.
2.
SER TRASLADADO:
Pasarse el presupuesto que ha sobrado tras haberse usado durante cierto período o el dinero ahorrado al próximo período.
-
Verbo
-
1.
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘기다.
1.
TRANSFERIR, TRASLADAR:
Pasar a otra persona o a otro período.
-
2.
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등을 그다음 기간으로 넘기다.
2.
TRASLADAR:
Pasar el presupuesto que ha sobrado tras haber usado durante cierto período o el dinero ahorrado al próximo período.
-
Sustantivo
-
1.
육지에 가까이 있는 바다.
1.
MAR CERCANO:
Mar que está más próximo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1.
FUTURO, PRÓXIMOS DÍAS:
Días próximos después de pasar cierto tiempo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1.
ATRÁS:
Lado contrario a donde se está dirigiendo.
-
2.
시간이나 순서상으로 다음이나 나중.
2.
DESPUÉS, LUEGO, POSTERIOR, MÁS TARDE:
Hablando del tiempo o un orden, luego o el próximo.
-
3.
겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
3.
TRASERO, REVÉS, DORSO:
Parte que no se ve o no está descubierta.
-
4.
일의 마지막이 되는 부분.
4.
FIN, FINAL, TERMINACIÓN:
Última parte de un trabajo.
-
5.
앞선 것의 다음.
5.
PRÓXIMO:
Lo que sigue a lo que está delante.
-
6.
어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
6.
RESPALDO:
Fuerza que ayuda para poder hacer cierto trabajo.
-
7.
어떤 일의 흔적이나 결과.
7.
RESULTADO, RASTRO, CONSECUENCIA:
Resultado o rastro que queda de cierto trabajo.
-
8.
풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
8.
RESENTIMIENTO, RESQUEMOR:
Sentimiento malo que queda sin resolverse.
-
9.
(완곡한 말로) 사람의 똥.
9.
MATERIA FECAL:
EUFEMISMO) Excremento humano.
-
10.
(완곡한 말로) 엉덩이.
10.
TRASERO:
(EUFEMISMO) Nalgas.
-
Sustantivo
-
1.
(높이는 말로) 조선 시대에, 다음에 왕이 될 왕세자를 이르거나 부르는 말.
1.
JEOHA, SU ALTEZA, VUESTRA ALTEZA:
(EXPRESIÓN DE RESPETO) En los tiempos de la dinastía de Choson, palabra que indicaba o llamaba al príncipe heredero que llegaría a ser el próximo rey.
-
☆
Sustantivo
-
1.
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1.
FUTURO, PRÓXIMOS DÍAS:
días próximos después de cierto tiempo ha pasado.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘김.
1.
TRANSFERENCIA, TRASPASO, TRASLADO:
Acción de pasar algo a otra persona o a otro período.
-
2.
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등을 그다음 기간으로 넘기는 일.
2.
TRASLADO:
Acción de pasar el presupuesto que ha sobrado tras haber usado durante cierto período o el dinero ahorrado al próximo período.
-
Sustantivo
-
1.
다음 임금이 될, 임금의 아들.
1.
PRÍNCIPE HEREDERO:
Hijo del rey que luego será el próximo rey.
-
Determinante
-
1.
이번 차례부터 두 번째 뒤의 차례인.
1.
SIGUIENTE AL PRÓXIMO:
Consiguiente al próximo turno.
-
Sustantivo
-
1.
코의 아랫부분이란 뜻으로, 아주 가까운 곳.
1.
DEBAJO DE LA NARIZ, LUGAR MUY CERCANO:
Se refiere literalmente a la parte justo debajo de la nariz, y también significa un lugar muy cercano.
-
2.
(비유적으로) 곧 닥칠 아주 가까운 미래.
2.
(FIGURADO) Futuro cercano, futuro próximo.
-
Adjetivo
-
1.
수준이 보통에 가깝거나 정도나 형편이 기준에서 크게 벗어나지 않는 상태이다.
1.
BASTANTE, CONSIDERABLE, NOTABLE, COLOSAL:
Que el nivel es próximo al medio o que el estado de una situación no pasa mucho del criterio.
-
Adjetivo
-
1.
아주 가깝게 마주 닿아 있다. 또는 그런 관계에 있다.
1.
CONTIGUO, INMEDIATO, ALEDAÑO:
Que están muy próximos el uno al otro. O están en tal relación.
-
Afijo
-
1.
‘보조적인’ 또는 ‘버금가는’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Prefijo que agrega la significación de ‘auxiliar’ o ‘el próximo’.
-
Sustantivo
-
1.
석가모니 다음으로 부처가 될 보살. 또는 그 보살을 돌로 새겨 만든 상.
1.
BODHISATTVA:
Bodhisattva, que será el próximo buda después de Maitreya. O monumento creado con piedra a Bodhisattva.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 차례에서 바로 뒤.
1.
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
2.
이번 차례의 바로 뒤.
2.
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
3.
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3.
PRÓXIMO, SIGUIENTE, AL LADO, INMEDIATO:
Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.
-
4.
어떤 일이 끝난 뒤.
4.
LUEGO, INMEDIATO:
Una vez terminado un cierto trabajo.
-
5.
시간이 지난 뒤.
5.
LUEGO:
Una vez pasado el tiempo.
-
6.
서열에서 바로 아래.
6.
INFERIOR, SUBALTERNO:
De bajo rango o en posición baja dentro de una categoría.
-
7.
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7.
EN ABSOLUTO:
Expresión enfática, resuelta y determinante de desacuerdo o negación.
-
8.
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8.
SEGUIDO, EN SEGUIDA:
Lo que continúa inmediatamente después en el orden discursivo oral o escrito
-
9.
뒤따라 생기는 결과.
9.
CONSECUENCIA,:
Como resultado o efecto de un proceso.
-
Sustantivo
-
1.
손해와 이익을 정리하여 한 시기를 결산한 후 다음 시기로 넘긴 잔액.
1.
SUMA REMANENTE, SUMA SOBRANTE, DINERO TRASLADADO, SALDO ANTERIOR:
Suma remanente que se traslada al término próximo tras calcular el balance de pérdidas y ganancias de un término.