🔍
Search:
RENOVAR
🌟
RENOVAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
있던 것을 없애고 다시 사거나 만들어서 갖추다.
1
RENOVAR:
Dejar lo viejo y reemplazarlo por la fabricación o la compra de cosas nuevas.
-
Verbo
-
1
있던 것이 없어지고 다시 사거나 만들어져 갖추어지다.
1
RENOVARSE:
Dícese de desprendimiento de lo viejo para reemplazarlo por la fabricación o la compra de cosas nuevas
-
Verbo
-
1
아주 새로워지다. 또는 아주 새롭게 하다.
1
RENOVAR, REFORMAR:
Hacer o hacerse algo muy nuevo.
-
Verbo
-
1
고쳐 새롭게 만들거나 바꾸다.
1
REMODELAR, RENOVAR:
Reformar o modificar algo.
-
Verbo
-
1
고쳐져 새롭게 만들어지거나 바뀌다.
1
REMODELARSE, RENOVARSE:
Reformarse o modificarse algo.
-
Verbo
-
1
이미 있는 것을 새롭게 고치다.
1
RENOVAR:
Transformar una cosa ya existente en otra mejorada.
-
2
법적으로 끝난 계약 기간이나 문서를 다시 바꾸거나 연장하다.
2
REANUDAR:
Extender o renovar el período de vigencia de un documento o contrato que ya ha expirado
-
3
컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보를 최신 정보로 변경하다.
3
ACTUALIZAR:
Cambiar los datos ya existentes que se aplican a un programa para ponerlo al día.
-
Verbo
-
1
나쁜 관습이나 낡은 사상 등을 버리고 새롭게 하다.
1
RENOVAR, REFORMAR, INNOVAR:
Cambiar por algo nuevo abandonando malas costumbres, ideas anticuadas, etc.
-
Verbo
-
1
갑자기 빠르게 바꾸어 아주 달라지게 하다.
1
REFORMAR, INNOVAR, RENOVAR:
Alterar mucho dando cambios repentinos y vertiginosos.
-
Verbo
-
1
어떤 동기가 있어 지금까지 가졌던 생각이나 마음가짐을 버리고 완전히 달라지다.
1
RENOVARSE, REFORMARSE, CAMBIAR:
Motivarse a abandonar totalmente las ideas o la actitud que tenía antes para convertirse en una persona totalmente diferente.
-
Verbo
-
1
갑자기 빠르게 바뀌어 아주 달라지다.
1
REFORMARSE, INNOVARSE, RENOVARSE:
Alterarse mucho tras cambiar de manera repentina y vertiginosa.
-
Verbo
-
1
이미 있던 것을 새롭게 고치다.
1
RENOVAR:
Cambiar una cosa por una nueva.
-
2
주로 운동 경기에서 이미 있던 기록보다 더 좋은 기록을 내다.
2
BATIR UN RÉCORD:
Lograr la máxima marca en la historia de las competencias deportivas.
-
3
어떤 분야의 이미 있던 최고치나 최저치를 깨뜨리다.
3
BATIR UN RÉCORD:
Lograr el máximo o el mínimo resultado en la historia de algún ámbito.
-
Verbo
-
1
어항이나 수영장 등에 고여 있는 물이 더러워지면 새로운 물로 갈아 넣다.
1
CAMBIAR EL AGUA:
Cambiar el agua sucia en un acuario o una piscina por otra limpia.
-
2
(비유적으로) 조직이나 단체에서 큰 규모로 기존의 구성원을 내보내고 새로운 구성원으로 바꾸다.
2
RENOVAR, REEMPLAZAR, SUSTITUIR:
(FIGURADO) En una organización o sociedad, proceder a una sustitución masiva de integrantes existentes por otros nuevos.
-
Verbo
-
1
어떤 기준이나 상황에 알맞게 다시 고치다.
1
REAJUSTAR, REORGANIZAR, RENOVAR, REFORMAR, READAPTAR:
Volver a ajustar con arreglo a cierto criterio o situación.
-
Verbo
-
1
이미 있는 것이 새롭게 고쳐지다.
1
RENOVARSE:
Transformarse una cosa ya existente en otra mejorada.
-
2
법적으로 끝난 계약 기간이나 문서가 다시 바뀌거나 연장되다.
2
REANUDARSE:
Extenderse o renovarse el período de vigencia de un documento o contrato que ya ha expirado.
-
3
컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보가 최신 정보로 변경되다.
3
HACERSE UNA ACTUALIZACIÓN, ACTUALIZARSE:
Cambiar algo hecho en los datos ya existentes de un programa para ponerlo al día.
-
Verbo
-
1
이미 있던 것이 새롭게 고쳐지다.
1
RENOVARSE:
Restaurar una cosa vieja.
-
2
주로 운동 경기에서 이미 있던 기록보다 더 좋은 기록이 나오다.
2
BATIRSE UN RÉCORD, SOBREPASAR:
Lograrse la máxima marca en la historia de las competencias deportivas.
-
3
어떤 분야의 이미 있던 최고치나 최저치가 깨지다.
3
BATIRSE UN RÉCORD, SOBREPASAR:
Lograrse un resultado máximo o mínimo en la historia de un ámbito.
-
Verbo
-
1
기세가 약해졌던 것이 다시 활발하게 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
RESTAURAR, RESTABLECER, RESTITUIR, RECOMPONER, REINSTAURAR, RENOVAR:
Desarrollarse activamente algo que había estado en recesión. O hacer que se desarrolle de esa manera.
-
Verbo
-
1
기세가 약해졌던 것을 다시 활발하게 일어나게 하다.
1
RESTAURAR, RESTABLECER, RESTITUIR, RECOMPONER, REINSTAURAR, RENOVAR:
Volver a desarrollarse activamente algo que había estado en recesión.
-
Verbo
-
1
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만들다.
1
CAMBIAR, REFORMAR, MODIFICAR, RENOVAR:
Modificar un objeto ya elaborado para que tenga una nueva forma o nueva función.
-
2
법률에서, 권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꾸다.
2
ADULTERAR, FALSIFICAR, FALSEAR:
En la ley, cambiar una persona sin autoridad la forma o el contenido de un documento, moneda, cheque, etc.
-
Verbo
-
1
이미 만들어진 물건이 손질되어 다른 모양이나 다른 물건으로 바뀌어 만들어지다.
1
CAMBIARSE, REFORMARSE, MODIFICARSE, RENOVARSE:
Ser modificado un objeto ya elaborado para que tenga una nueva forma o nueva función.
-
2
문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용이 권한이 없는 사람에 의하여 다르게 바뀌다.
2
ADULTERARSE, FALSIFICARSE, FALSEARSE:
En la ley, cambiar una persona sin autoridad la forma o el contenido de un documento, moneda, cheque, etc.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
연필이나 붓 등을 이용하여 사물을 선이나 색으로 나타내다.
1
DIBUJAR, TRAZAR, DELINEAR:
Representar algo en líneas o colores utilizando lápiz, pincel, etc.
-
2
생각이나 감정, 현상 등을 글이나 음악 등으로 나타내다.
2
EXPRESAR, REPRESENTAR:
Expresar en letras o música pensamientos, sentimientos, situaciones, etc.
-
3
어떤 도형과 닮은 모양을 나타내다.
3
TRAZAR, DISEÑAR:
Representar algo imitando figuras.
-
4
마음속에 떠올리거나 상상하다.
4
TRAZAR, DESEMPOLVAR, RESCATAR, EXHUMAR, RECORDAR, RENOVAR:
Recordar o imaginar algo.
🌟
RENOVAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
나쁜 관습이나 낡은 사상 등을 버리고 새롭게 함.
1.
RENOVACIÓN, REFORMA, TRANSFORMACIÓN, CAMBIO:
Acción de renovar abandonado malas costumbre, ideas anticuadas, etc..
-
Verbo
-
1.
이미 있는 것을 새롭게 고치다.
1.
RENOVAR:
Transformar una cosa ya existente en otra mejorada.
-
2.
법적으로 끝난 계약 기간이나 문서를 다시 바꾸거나 연장하다.
2.
REANUDAR:
Extender o renovar el período de vigencia de un documento o contrato que ya ha expirado
-
3.
컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보를 최신 정보로 변경하다.
3.
ACTUALIZAR:
Cambiar los datos ya existentes que se aplican a un programa para ponerlo al día.
-
Sustantivo
-
1.
새롭게 고치어 더 좋게 함.
1.
RENOVACIÓN, MEJORAMIENTO, MEJORA, REFORMA:
Acción de renovar y mejorar una cosa.
-
Sustantivo
-
1.
제도나 기구를 새롭게 바꾸기 위한 주장이나 이론.
1.
TEORÍA REFORMISTA:
Argumento o teoría para renovar un sistema u organismo.
-
Sustantivo
-
1.
시설이나 건물을 유지하거나 개량하는 일을 하는 곳.
1.
CENTRO DE MANTENIMIENTO:
Lugar en el que se trabaja para mantener, renovar o reparar infraestructuras o edificios.
-
☆☆
Verbo
-
3.
죽거나 없어졌던 것을 다시 살아나거나 생겨나게 하다.
3.
REVIVIR:
Resucitar un ser muerto o que parecía muerto.
-
1.
쇠퇴해 가는 것을 다시 발전하게 하다.
1.
RESUCITAR:
Restablecer,renovar,dar nuevo ímpetu a una cosa debilitada.
-
2.
잊힌 것을 다시 생각나게 하다.
2.
DESPERTAR:
Traer a la memoria una cosa ya olvidada.
-
4.
어떤 말이나 글, 행동 등의 의미를 다시 새기다.
4.
DESPERTAR, REVIVIR, AVIVAR:
Recordar, traer a la memoria lecciones, escritos, actos del pasado importantes.
-
Sustantivo
-
1.
잘못을 뉘우치고 마음을 바르게 고쳐먹음.
1.
PENITENCIA, EXPIACIÓN, ARREPENTIMIENTO:
Acción de arrepentirse de los errores cometidos y renovarse a sí mismo.
-
Sustantivo
-
1.
제도나 기구를 새롭게 바꾸기 위한 의견이나 안건.
1.
PROYECTO DE REFORMA:
Opinión o propuesta para renovar un sistema u organismo.
-
Sustantivo
-
1.
불합리한 제도나 기구 등을 새롭게 고쳐야 한다고 주장하는 집단.
1.
GRUPO DE REFORMISTAS:
Agrupación de personas que insisten en la necesidad de renovar un sistema u organismo irracional.
-
Verbo
-
1.
이미 있는 것이 새롭게 고쳐지다.
1.
RENOVARSE:
Transformarse una cosa ya existente en otra mejorada.
-
2.
법적으로 끝난 계약 기간이나 문서가 다시 바뀌거나 연장되다.
2.
REANUDARSE:
Extenderse o renovarse el período de vigencia de un documento o contrato que ya ha expirado.
-
3.
컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보가 최신 정보로 변경되다.
3.
HACERSE UNA ACTUALIZACIÓN, ACTUALIZARSE:
Cambiar algo hecho en los datos ya existentes de un programa para ponerlo al día.
-
Verbo
-
1.
국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 감아 말다.
1.
OVILLAR, DEVANAR:
Hacer ovillos los fideos, cuerdas, hilos, etc.
-
2.
뱀과 같은 몸이 긴 동물이 몸을 동그랗게 감다.
2.
ENROSCARSE:
Ponerse en forma de rosca un animal con cuerpo largo como la serpiente.
-
3.
동물이 몸을 움츠리다.
3.
ACURRUCARSE:
Encoger un animal su cuerpo.
-
5.
어떤 일에 적극적으로 나서지 않고 조심하며 몸을 아끼다.
5.
ESCATIMAR, AHORRAR:
Estimar el cuerpo teniendo cuidado sin actuar activamente en cierto asunto.
-
6.
마음을 가다듬어 정신을 바짝 차리다.
6.
DESPERTARSE:
Estar despierto tras renovar la mente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
다르게 바꾸거나 새롭게 고침.
1.
CAMBIO, ALTERACIÓN:
Acción de cambiar para renovar algo o para que algo sea diferente de como era antes.