🔍
Search:
RENTAR
🌟
RENTAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떠한 일이나 상황 등을 직접 당하거나 접하다.
1
ENFRENTAR:
Experimentar o atravesar personalmente una situación o un hecho.
-
Verbo
-
1
어떤 어려운 일이나 상황을 이겨 내기에 알맞게 행동하다.
1
ENFRENTAR:
Afrontar de manera apropiada una situación para superar una dificultad o una crisis.
-
Verbo
-
1
서로 정면으로 대하다.
1
ENFRENTARSE:
Ponerse frente a frente.
-
Verbo
-
1
마주 대하여 보다.
1
ENFRENTARSE:
Ponerse cara a cara con otro.
-
Verbo
-
1
마주 향하여 보다.
1
ENFRENTARSE:
Ponerse cara a cara con otro.
-
-
1
사상자가 많이 생기다.
1
ENSANGRENTAR:
Producirse muchos muertos y heridos.
-
Verbo
-
1
속이나 안에 있는 것이 밖에서 보이다.
1
TRANSPARENTARSE:
Permitir ser visto o contemplado desde afuera lo que está dentro.
-
☆
Verbo
-
1
속이나 안에 있는 것이 밖에서 보이다.
1
TRANSPARENTARSE:
Permitir ser visto o contemplado desde afuera lo que está dentro.
-
Verbo
-
1
돈을 내고 물건이나 시설 등을 일정 기간 빌려 쓰다.
1
ALQUILAR, RENTAR:
Dar o tomar en usufructo una cosa o inmueble para que se use por un tiempo y precio determinados.
-
Sustantivo
-
1
서로 맞서서 대결함.
1
COMPETIR, ENFRENTAR:
Dícese de una competición, hacer frente al contrincante.
-
Sustantivo
-
1
아는 것이나 모르는 것이나 다 모른다고 말하는 것.
1
APARENTAR IGNORANCIA:
Que finge no saber nada de lo que se le pregunta, aunque posea el conocimiento.
-
Verbo
-
1
서로 마주 대하다.
1
ENFRENTARSE:
Hacerse cara a cara.
-
2
서로 승부를 겨루다.
2
RIVALIZAR:
Competir o luchar contra uno por conseguir algo en cualquier materia.
-
Verbo
-
1
어떤 대상이나 방향을 정면으로 향하다.
1
MIRAR HACIA:
Colocarse frente a una cosa en una determinada posición respecto a los puntos cardinales.
-
2
좋지 않은 상황을 직접 당하다.
2
ENFRENTAR:
Encontrarse en dificultades.
-
Verbo
-
1
서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨루다.
1
ENFRENTARSE, COMPETIR:
Luchar, rivalizar entre sí varios oponentes o varios partidos.
-
Verbo
-
1
물건이나 건물, 땅 등을 남에게 빌려주다.
1
ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Prestar a otra persona objeto, edificio, terreno, etc.
-
Verbo
-
1
몹시 무서워하여 벌벌 떨며 조심하다.
1
ATEMORIZARSE, AMEDRENTARSE:
Tener cuidado temblando de miedo.
-
Verbo
-
1
갑자기 마주 대하거나 만나다.
1
ENCONTRARSE, ENFRENTARSE:
Dar con una persona o cosa sin buscarla o de manera repentina.
-
2
좋지 않은 일 등에 직면하다.
2
SUFRIR:
Experimentar una cosa, generalmente imprevista o desfavorable.
-
Verbo
-
1
무서운 말이나 행동으로 상대방을 억누르다.
1
AMENAZAR, INTIMIDAR, AMEDRENTAR:
Hablar o actuar agresivamente a alguien para humillar o infundirle miedo.
-
Verbo
-
1
무서운 말이나 행동으로 상대방을 억누르다.
1
AMENAZAR, INTIMIDAR, AMEDRENTAR:
Hablar o actuar agresivamente a alguien para humillar o infundirle miedo.
-
Verbo
-
1
심하게 마구 눌러 기를 꺾다.
1
INTIMIDAR, AMEDRENTAR, ATEMORIZAR:
Hablar o actuar agresivamente a alguien para humillar o infundirle miedo.
🌟
RENTAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
같은 목적을 이루기 위해 한데 뭉쳐 서로 돕는 나라.
1.
PAÍSES ALIADOS:
Países que se alían para ayudarse entre sí con el objetivo de materializar un mismo fin.
-
2.
제일 차 세계 대전에서 독일, 이탈리아 등의 동맹국에 맞서기 위해 연합한 여러 나라.
2.
PAÍSES ALIADOS:
En la Primera Guerra Mundial, varios países unidos para enfrentar con las potencias aliadas como Alemania, Italia, etc.
-
3.
제이 차 세계 대전에서 전쟁을 일으킨 주된 나라와 맞서기 위해 연합한 여러 나라.
3.
PAÍSES ALIADOS:
En la Segunda Guerra Mundial, varios países unidos para enfrentarse con los principales países que han iniciado la guerra.
-
-
1.
매우 어려운 상황이거나 너무 강한 상대여서 맞서 싸워도 도저히 이길 수 없는 경우.
1.
GOLPEAR UNA ROCA CON UN HUEVO:
Situación imposible de ganar a pesar de enfrentarla por ser muy fuerte el contrincante o muy difícil la situación.
-
Verbo
-
1.
앞으로 겪을 힘든 일에 대한 마음의 준비를 하다.
1.
MENTALIZAR:
Prepararse mentalmente para enfrentar una situación dura en el futuro
-
-
1.
자신도 죽을 각오를 하고 상대방과 맞서 싸울 때 하는 말.
1.
PELEEMOS A MUERTE:
Expresión que se dice al enfrentarse a alguien en un duelo a muerte.
-
Verbo
-
1.
서로 세게 맞부딪치게 되거나 맞서게 되다.
1.
CHOCAR, COLISIONAR:
Chocar violentamente o enfrentarse entre dos cuerpos.
-
-
1.
맞서서 싸우는 것보다는 너그럽게 양보하거나 피하는 것이 이득이 된다는 말.
1.
PERDER ES GANAR:
Es mejor cederse generosamente y evitar peleas que enfrentar al enemigo directamente.
-
-
1.
겉으로는 안 그런 척하면서 내숭을 떨다.
1.
HACERSE EL CANDOROSO:
Disimular su astucia e intentar aparentar candoroso.
-
Sustantivo
-
1.
남에게 잘 보이기 위해서 자신의 원래 모습과는 다르게 말과 행동을 꾸미는 것.
1.
FINGIMIENTO, SIMULACIÓN:
Acción de aparentar más de lo que es, en especial para ser el centro de atención.
-
☆☆
Verbo
-
1.
오래 참고 견디다.
1.
AGUANTAR, SOPORTAR, TOLERAR, SUFRIR, SOBRELLEVAR:
Resistir y tolerar mucho.
-
3.
자리를 잡고 움직이지 않다.
3.
PERMANECERSE, MANTENERSE, RESISTIRSE, QUEDARSE:
Acomodarse en un lugar y no moverse.
-
2.
굽히지 않고 맞서거나 저항하다.
2.
AGUANTAR, SOPORTAR, TOLERAR, SOBRELLEVAR:
Enfrentarse o resistir sin claudicar.
-
5.
쓰러지거나 떠밀리지 않으려고 팔, 다리 등으로 몸을 지탱하다.
5.
SOPORTAR, APOYAR, SOSTENER:
Apoyar el cuerpo con los brazos, piernas, etc. para no caerse o no quedar impelido.
-
6.
무게나 압력 등을 견디다.
6.
AGUANTAR, SOPORTAR, SOBRELLEVAR:
Resistir ante el peso, presión, etc.
-
4.
쓰러지거나 움직이지 않도록 받치다.
4.
SOPORTAR, APOYAR, SOSTENER:
Dejar sostenido algo para que no se caiga o no se mueva.
-
7.
자기의 주장을 굽히지 않다.
7.
INSISTIR, PERSISTIR, SOSTENER:
No ceder en el propio argumento.
-
Verbo
-
1.
머리 등을 세게 부딪치다.
1.
TOPETARSE:
Darse violentamente con la cabeza en algo.
-
2.
마구 대들거나 덤비다.
2.
DESAFIAR:
Enfrentarse contra alguien contrariando sus opiniones o mandatos.
-
Verbo
-
1.
서로 세게 마주 닿다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
CHOCARSE:
Encontrarse violentamente una cosa con otra. O producirse tal acción.
-
2.
서로 심하게 대립하거나 싸우다.
2.
CHOCAR:
Indisponerse con alguien o pelear.
-
3.
어떤 사실이나 사태에 직면하다.
3.
ENCARAR:
Enfrentarse a los hechos o las dificultades.
-
4.
누군가와 직접 만나게 되다.
4.
ENCONTRARSE:
Toparse con una persona sin buscarla.
-
5.
누구 혹은 무슨 일과 직접 맞서 겨루다.
5.
DESAFIAR:
Afrontar o enfrentarse a algo o alguien contrariando sus opiniones o mandatos.
-
-
1.
어떤 사람이 무서워서가 아니라 상대할 가치가 없어서 그 사람을 피한다는 말.
1.
ESQUIVAR HEZ POR SUCIEDAD Y NO POR MIEDO; ESQUIVAR EXCREMENTO POR SUCIEDAD Y NO POR MIEDO:
Expresión que indica esquivar a una persona no por miedo sino por no tener valor a enfrentarla.
-
Verbo
-
1.
서로 세게 맞부딪치거나 맞서다.
1.
CHOCAR, COLISIONAR:
Chocar violentamente o enfrentarse entre dos cuerpos.
-
Sustantivo
-
1.
아랫배를 누르고 허리를 조임으로써 몸매를 날씬하게 보이도록 하는 여자의 아랫도리 속옷.
1.
FAJA:
Prenda interior femenina que se pone en la parte inferior del cuerpo para aparentar más delgadez, y que oprime el vientre y ciñe la cintura.
-
Verbo
-
1.
운동 경기나 싸움에서 혼자서 많은 수의 적들을 상대하여 힘들게 싸우다.
1.
LUCHAR A SOLAS:
Debatirse o enfrentarse a solas contra un grupo de enemigos en justas deportivas o batallas.
-
2.
다른 사람의 도움을 받지 않고 혼자 또는 적은 인원으로 힘든 일을 하다.
2.
LUCHAR A SOLAS:
Hacer un trabajo duro sin ayuda ni compañía o hacer tal trabajo entre pocos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
말이나 힘 등으로 이기려고 다투는 일.
1.
PELEA:
Hecho de enfrentarse verbal o físicamente para ganar.
-
2.
경기 등에서 더 낫고 못함을 가리기 위해 경쟁하는 일.
2.
PELEA:
Hecho de competir para discernir quién es mejor en una competencia.
-
3.
어떤 것을 이겨 내거나 극복하기 위해 노력하는 것.
3.
PELEA:
Esfuerzo para superar o vencer algo.
-
4.
어떤 것을 얻거나 이루기 위해 노력하는 것.
4.
PELEA:
Esfuerzo para lograr o ganar algo.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
힘이 세다.
1.
FUERTE, VIGOROSO, ROBUSTO, PODEROSO:
Que tiene gran fuerza.
-
2.
수준이나 정도가 높다.
2.
FUERTE, PODEROSO:
Que es de alto nivel o grado.
-
3.
정신적으로 굳세고 뜻을 굽히지 않다.
3.
SÓLIDO, ROBUSTO, FIRME INFLEXIBLE, DURO:
Que es de mentalidad firme y voluntad inquebrantable.
-
4.
무엇에 견디는 힘이 세거나 어떤 일에 대처하는 능력이 뛰어나다.
4.
FUERTE, HÁBIL, RESISTENTE:
Que tiene gran capacidad en resistir o enfrentarse a problemas.
-
Sustantivo
-
1.
적진에 뛰어들어 몸으로 공격하거나 몸을 직접 사용하는 일. 또는 그 몸.
1.
COMBATE MANO A MANO, PELEA CUERPO A CUERPO, CUERPO DEL PELEADOR:
Acción de enfrentarse al adversario usando su cuerpo, produciendo contacto físico directo con él. O el cuerpo de la persona que pelea de tal manera.
-
Verbo
-
1.
머리나 뿔 등으로 세게 부딪치다.
1.
CORNEAR, ACORNAR, TOPAR, HERIR, CABECEAR:
Golpear fuertemente con la cabeza o el cuerno.
-
2.
(속된 말로) 부당한 일을 하는 사람에게 맞서 대들다.
2.
DESAFIAR, SUBLEVAR, REPLICAR, OPONER, OBJETAR:
(VULGAR) Enfrentarse a la persona que actúa indebidamente.
-
Verbo
-
1.
무엇을 피해 도망가다.
1.
ESCAPARSE, HUIRSE:
Conseguir alejarse de algo o alguien, generalmente para evitar ser detenido.
-
2.
해야 하거나 맞서야 할 일을 애써 외면하다.
2.
ESQUIVAR, ELUDIR, EVADIR:
Evitar hacer algo o rehusar enfrentarse a una dificultad.