🔍
Search:
RESULTADO
🌟
RESULTADO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 과정이 끝난 후의 상태나 현상.
1
RESULTADO:
Condición o estado que resulta de concluir una actividad o proceso.
-
Sustantivo
-
1
어떤 까닭으로 일어난 일.
1
RESULTADO:
Consecuencia o efecto producido por algún evento o hecho.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 분야에서 실제로 이룬 업적.
1
RESULTADOS REALES:
Resultado que se ha obtenido realmente en algún trabajo o alguna área.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일을 이루어 낸 결과.
1
RESULTADO, PRODUCTO:
Efecto que se logra tras haber realizado algo.
-
Sustantivo
-
1
물이 다른 물이나 물체에 부딪쳐서 생기는 거품.
1
BURBUJA:
Glóbulo que se forma cuando el agua se topa con más agua u otro cuerpo.
-
2
(비유적으로) 노력의 성과나 보람이 없는 상태.
2
RESULTADO VANO:
(FIGURADO) Estado sin logro y sin fruto del esfuerzo.
-
Sustantivo
-
1
원인이나 과정은 생각하지 않고 결과만을 가지고 하는 논의.
1
ENFOQUE DE RESULTADOS:
Análisis que prioriza solamente en los resultados sin atender a las causas o el proceso.
-
☆
Sustantivo
-
1
곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익음. 또는 그 열매.
1
FRUTO:
Producción de una planta en cuanto a frutos o grano, su madurez o el fruto en sí.
-
2
보람 있게 달성된 일의 결과.
2
RESULTADO, FRUTO:
Resultado gratificante de un trabajo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
사업이나 연구 등에서 노력과 수고를 들여 이룩해 놓은 결과.
1
LOGRO, RESULTADO, ÉXITO:
Resultado obtenido con gran esfuerzo y esmero en algún negocio o investigación.
-
Sustantivo
-
1
원자, 이온, 분자 등이 규칙적으로 배열되어 일정한 모양을 이룬 것.
1
Forma que se obtiene al poner en orden el átomo, el eón y la molécula.
-
2
(비유적으로) 오랜 노력 끝에 얻은 좋은 결과.
2
RESOLUCIÓN, RESULTADO, FRUTO:
(FIGURADO) Resultado obtenido después de mucho esfuerzo.
-
Sustantivo
-
1
어떤 지역에서 생산되는 물건.
1
PRODUCTO:
Cosa que se produce en cierta región.
-
2
어떤 행위나 상황 등에 의한 결과로 나타나는 현상.
2
CONSECUENCIA, RESULTADO:
Fenómeno que aparece bajo el resultado de cierta acción o circunstancia.
-
Sustantivo
-
1
원자, 이온, 분자 등이 규칙적으로 배열되어 일정한 모양을 이룬 덩어리.
1
Bulto de forma uniforme al colocar ordenadamente el átomo, el eón y la molécula.
-
2
(비유적으로) 오랜 노력 끝에 얻은 좋은 결과.
2
BUEN RESULTADO, RESULTADO DECISIVO:
(FIGURADO) Excelente resultado después de mucho esfuerzo.
-
Sustantivo
-
1
논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이름. 또는 그 결론이나 결과.
1
CONSECUENCIA, RESULTADO, CONCLUSIÓN:
Acción de llegar a una conclusión o resolución tras un proceso de análisis, o el efecto de dicho proceso.
-
Sustantivo
-
1
이전에 이루어 놓은 업적.
1
RESULTADO, CONSECUCIÓN, RESULTADO, ÉXITO:
Logros alcanzados anteriormente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각을 적거나 영상으로 남김. 또는 그런 글이나 영상.
1
REGISTRO, ANOTACIÓN, APUNTE:
Anotación por escrito o grabación de manera provisional una cierta idea con el objetivo de retomarla en el futuro.
-
2
운동 경기 등에서 성적이나 결과를 등급이나 수치로 나타냄.
2
MARCA, RESULTADO:
Representación numérica o por categoría del resultado en una competencia deportiva.
-
☆
Sustantivo
-
1
큰 물결이 지나간 뒤에 일어나는 작은 물결.
1
MAR DE FONDO:
Pequeña ola que aparece tras haber pasado una oleada.
-
2
어떤 일이 끝난 뒤에 남아 미치는 영향.
2
SECUELA, CONSECUENCIA, COROLARIO, RESULTADO, EFECTO:
Resultado que queda tras acabar cierta cosa.
-
Sustantivo
-
1
전화 등이 바로 통함.
1
COMUNICACIÓN DIRECTA:
Conexión inmediata del teléfono.
-
2
어떤 결과나 효과가 바로 나타남.
2
RESULTADO INMEDIATO:
Aparición inmediata de un efecto o un resultado.
-
3
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 감.
3
SERVICIO DIRECTO:
Viaje directo de un tren o autobús sin hacer escala en otro lugar durante el recorrido.
-
4
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통함.
4
RELACIÓN DIRECTA:
Conexión inmediata sin barreras u obstrucción en el medio.
-
☆
Sustantivo
-
1
기대한 것과 반대되는 효과.
1
EFECTO OPUESTO, EFECTO CONTRARIO, REACCIÓN ADVERSA, RESULTADO CONTRARIO:
Efecto que se obtiene contrariamente de lo esperado.
-
☆
Sustantivo
-
1
심어서 가꾼 농작물을 거두어들임. 또는 거두어들인 농작물.
1
COSECHA, RECOLECCIÓN, SIEGA, VENDIMIA, RECOGIDA:
Acción de cosechar los productos cultivados o esos cultivos.
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 하여 얻은 성과.
2
FRUTO, RESULTADO, PRODUCTO:
(FIGURADO) Logro obtenido de cierto trabajo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 양을 채우고 남은 부분.
1
SOBRANTE, RESTANTE:
Resto que queda después de llenar una cierta cantidad.
-
2
어떤 일을 하다가 마치지 못한 부분.
2
FALTANTE, SOBRA:
Cantidad, porción o parte que resta o se necesita para terminar un trabajo.
-
3
어떤 일의 결과.
3
RESULTADO:
Conclusión, efecto o consecuencia de un trabajo.
-
4
나눗셈에서 나누어 똑 떨어지지 않고 남는 수.
4
RESIDUO, RESTO, RESTANTE, RESULTADO:
Cantidad que queda después de haber divido un número no divisible.
-
Sustantivo
-
1
사물이나 사건의 부분적인 측면만을 나타내는 것.
1
ASPECTO PARCIAL, APARIENCIA PARCIAL, RESULTADO PARCIAL, PUNTO DE VISTA PARCIAL:
Aspecto de solo una parte de algún objeto o caso.
🌟
RESULTADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
사물의 내용이나 결과가 드러나다.
1.
ABRIRSE LA TAPA ABRIRSE EL TAPÓN, ABRIRSE LA FUNDA:
Exponerse el contenido o resultado de un objeto.
-
2.
(속된 말로) 몹시 화가 나다.
2.
ABRIRSE LA TAPA ABRIRSE EL TAPÓN, ABRIRSE LA FUNDA:
Exponerse el contenido o resultado de un objeto.
-
Sustantivo
-
1.
혼자서 이익이나 성과를 모두 차지함.
1.
MONOPOLIO, ACAPARAMIENTO:
Toma exclusiva de todos los intereses, beneficios o resultados.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
HACER, REALIZAR:
Llevar a cabo un acto o una acción.
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
CREAR:
Elaborar o conseguir algo.
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
MANIFESTAR, ACTUAR:
Demostrar una actitud o poner una expresión.
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
CONSUMIR:
Comer o beber alimentos o fumar.
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
ADORNAR, DECORAR:
Vestirse o colocar en el cuerpo accesorios.
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
TRABAJAR, ADMINISTRAR, GESTIONAR:
Tener una profesión u operar un negocio.
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
EJERCER:
Ocupar un papel y un estatus.
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
LOGRAR, REALIZAR:
Lograr un resultado.
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
OBTENER, ADQUIRIR:
Poseer algo mediante la compra o un regalo.
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
ALCANZAR:
Subir el precio hasta un cierto nivel.
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
Mostrar en acciones las expectativas que se tienen.
-
12.
분별해서 말하다.
12.
DISTINGUIR, DIFERENCIAR:
Hablar con discernimiento.
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
PROCESAR:
Solucionar un caso o un problema.
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
ELEGIR, DESIGNAR, ESCOGER:
Determinar u optar algo.
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
DIRIGIR:
Dejar hacia una determinada dirección.
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
DETERMINAR:
Decidir cómo realizar un trabajo.
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
NOMBRAR:
Poner un nombre y llamarlo de esa manera.
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
CAUSAR:
Ser la causa de un hecho.
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
PASAR, SOBREPASAR:
Pasar haciendo una parada en algún lugar.
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
ALCANZAR:
Llegar a un período o a un tiempo determinado.
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
TRATAR:
Tener algo como tema central de una conversación.
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
ABORDAR, TRATAR:
Hablar sobre un tema.
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
Lo que acompaña a la palabra que representa un pensamiento o el comentario de la otra persona, que se acaba de mencionar.
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
INFLUENCIAR, INFLUIR, REPERCUTIR:
Tratar o dar influencia a la otra persona.
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
REALIZAR, HACER, EJECUTAR:
Cumplir una acción mediante alguna manera.
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
Palabra que sirve para repetir o alistar más de dos cosas.
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
PENSAR, ESTIMAR, ESPECULAR:
Suponer o pensar.
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
Decir que algo es lo mejor de todos.
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
Palabra para expresar que si ocurre una situación, sin excepción siempre surge alguna consecuencia.
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
SONAR:
Hacer ruido. O provocar un ruido.
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
Palabra que usa para expresar una citación.
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
palabra que denota el significado de ‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서'.
-
Sustantivo
-
1.
경치를 아름답게 꾸밈.
1.
PAISAJISMO:
Acción y resultado de embellecer el paisaje.
-
Verbo
-
1.
운동 경기에서 상대방이 공격을 못하도록 가까이에서 막아 내다.
1.
MARCAR, DEFENDER:
Durante un partido, vigilar de cerca a un contrincante para evitar que se mueva hacia adelante.
-
2.
기록 경기에서 일정한 기록이나 점수를 얻다.
2.
MARCAR, BATIR:
Conseguir la mejor marca o el mejor resultado en una competición deportiva.
-
Sustantivo
-
1.
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 함.
1.
PROVOCACIÓN:
Acción de hacer que se produzca cierto resultado por sí mismo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 일이나 현상이 좋게 이루어지다.
1.
SALIR BIEN:
Realizarse bien cierto hecho o fenómeno.
-
2.
물건, 시설, 음식 등이 좋게 만들어지다.
2.
SALIR BIEN:
Hacerse bien objetos, instalaciones, alimentos, etc.
-
4.
일이 바람직한 방향으로 좋게 이루어지다.
4.
SALIR BIEN:
Realizarse algo de manera conveniente.
-
3.
사람이 훌륭하게 되거나 성공하다.
3.
TENER BUEN ÉXITO:
Llegar a ser una persona magnífica o tener éxito.
-
5.
넉넉하다고 생각되는 수준이나 정도에 이르다.
5.
SALIR BIEN:
Alcanzar un nivel o grado que se considera suficiente.
-
6.
(반어적으로) 일의 결과가 좋지 않게 되다.
6.
SALIR MAL:
(IRÓNICO) No llegar a tener un resultado bueno.
-
Sustantivo
-
1.
일을 해낸 정도에 따라 주는 임금.
1.
BONUS, PRIMA:
Pago extra que se proporciona de acuerdo con el nivel de resultados obtenidos.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
말이나 행동으로 다른 사람을 오라고 하거나 주의를 끌다.
1.
LLAMAR:
Decir o llamar la atención con palabras o acciones para que venga alguien.
-
2.
이름이나 명단을 소리 내 읽으며 확인하다.
2.
LLAMAR:
Verificar leyendo en voz alta el nombre o la lista.
-
3.
남이 받아 적거나 되풀이할 수 있게 말하다.
3.
DECIR, DICTAR:
Decir para que otra persona pueda anotar o repetir.
-
4.
곡조에 따라 노래하다.
4.
CANTAR:
Cantar de acuerdo a la melodía.
-
5.
값이나 액수를 말하다.
5.
PEDIR, DECIR:
Decir el precio o la suma.
-
6.
구호나 만세 등을 큰 소리로 말하다.
6.
GRITAR:
Decir en voz alta el eslogan, victoria, etc..
-
7.
어떤 행동이나 말이 관련된 결과를 가져오다.
7.
CAUSAR, OCASIONAR, PROVOCAR, ACARREAR, ORIGINAR:
Acarrear un resultado cierta palabra o acción.
-
8.
어떤 큰일을 위해 나서게 하다.
8.
LLAMAR, PEDIR:
Hacer que alguien se marche para realizar un gran oficio.
-
9.
부탁하여 오게 하다.
9.
LLAMAR, PEDIR:
Pedir a alguien que venga.
-
10.
무엇이라고 가리켜 말하거나 이름을 붙이다.
10.
LLAMAR:
Decir algo señalando qué es o ponerle un nombre.
-
-
1.
본래의 생각이나 의도에 들어맞지 않거나 잘못된 결과가 나오다.
1.
EQUIVOCARSE [SER DIFERENTE] EL NÚMERO DE DOMICILIO:
Obtener un resultado erróneo o incorrecto respecto a la intención o el pensamiento original.
-
Sustantivo
-
1.
정보나 상황 등을 자세히 살펴서 알아냄.
1.
RONDA, PATRULLA:
Acción y resultado de averiguar detalladamente sobre informaciones, situaciones, etc.
-
2.
군대에서, 작전에 필요한 정보를 얻기 위해 적의 움직임이나 지형 등을 살피는 일.
2.
RONDA, PATRULLA:
En el ejército, acto de averiguar el movimiento o la topografía de la parte enemiga para conseguir informaciones necesarias para la operación militar.
-
☆
Verbo
-
1.
흙 등이 반죽되고 주물러져 어떤 형태가 만들어지다.
1.
SER AMASADO:
Ser producida cierta forma tras hacerse masa con los materiales como tierra, entre otros.
-
2.
곡물 가루가 반죽되어 음식이 만들어지다.
2.
SER PREPARADO:
Ser preparada una comida tras hacerse masa con cereales en polvo.
-
3.
술이 만들어지다.
3.
SER DESTILADO:
Ser preparada una bebida alcohólica.
-
4.
어떤 일이나 결과가 일어나다.
4.
SER CAUSADO, SER OCASIONADO:
Producirse cierto hecho o resultado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각을 적거나 영상으로 남김. 또는 그런 글이나 영상.
1.
REGISTRO, ANOTACIÓN, APUNTE:
Anotación por escrito o grabación de manera provisional una cierta idea con el objetivo de retomarla en el futuro.
-
2.
운동 경기 등에서 성적이나 결과를 등급이나 수치로 나타냄.
2.
MARCA, RESULTADO:
Representación numérica o por categoría del resultado en una competencia deportiva.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 뒤의 부정적인 현상이 생겨난 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para mostrar que el comentario anterior es el origen o fundamento del resultado negativo que denota el comentario que sigue a continuación.
-
None
-
1.
뒤에 오는 말이 나타내는 좋지 않은 결과가 생기게 된 상황이나 원인을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para mostrar que una circunstancia o causa que ha provocado el resultado negativo representa el comentario posterior.
-
Terminación
-
1.
앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se produce un resultado diferente a lo esperado por el contenido anterior.
-
☆
Sustantivo
-
1.
이익을 얻음. 또는 그 이익.
1.
GANANCIA, BENEFICIO:
Acción y resultado de beneficiarse.
-
-
1.
어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.
1.
PARA SACAR LA ESTRELLA HAY QUE VER EL CIELO:
Expresión que indica que si uno desea obtener un resultado, es necesario esforzar, preparar y aprovechar oportunidades y condiciones.
-
Terminación
-
1.
어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se suspende cierta acción o estado y se convierte en otra acción o estado.
-
2.
앞선 행동이나 상태가 계속되면 부정적인 상황이나 의외의 결과가 생기게 될 것임을 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando si continúa la acción o el estado anterior se producirá una situación negativa o un resultado inesperado.
-
Sustantivo
-
1.
어느 정도가 될지 미리 짐작함.
1.
ESTIMACIÓN, PRESUNCIÓN, CONJETURA:
Acción de presumir un resultado o estimar una cantidad por adelantado.