🔍
Search:
RUEGO
🌟
RUEGO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
바라는 것을 들어 달라고 간절하게 빎.
1
SÚPLICA, RUEGO:
Pedir ansiosamente a alguien que escuche algo que se quiere.
-
Sustantivo
-
1
간절히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
RUEGO, SÚPLICA:
Acción de pedir un favor de manera humilde y sumisa, o la petición como tal.
-
☆
Sustantivo
-
1
바라는 일이 이루어지기를 빎.
1
RUEGO, SÚPLICA, REZO:
Acción de rogar para que se realice lo esperado.
-
Sustantivo
-
1
주로 노르웨이 사람들이 쓰는 언어.
1
NORUEGO, IDIOMA NORUEGO:
Idioma usado mayormente por los noruegos.
-
Sustantivo
-
1
억울하거나 딱한 사정을 남에게 알려 도와주기를 간절히 바람.
1
PETICIÓN, SÚPLICA, RUEGO:
Deseo desesperado de ayudar a otra persona dando a conocer a los demás su situación lamentable o deplorable.
-
Sustantivo
-
1
신이나 부처에게 소원을 빎. 또는 그 소원.
1
RUEGO, SÚPLICA, PLEGARIA:
Pedir deseos a Dios o a Buda, o el deseo pedido.
-
Sustantivo
-
1
어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁함.
1
PETICIÓN, RUEGO, SÚPLICA:
Solicitud que se hace a otra persona para que realice algo.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이 이루어지도록 요청하고 원함.
1
PETICIÓN, RUEGO, SÚPLICA:
Solicitud y deseo de que se cumpla un hecho.
-
Sustantivo
-
1
요청이나 소원을 들어 달라고 애처롭게 사정하여 간절히 부탁함.
1
SÚPLICA, PETICIÓN, RUEGO:
Acción de suplicar ansiosa y enternecedoramente a alguien que cumpla un deseo o petición.
-
Sustantivo
-
1
바라는 것을 들어 달라고 불쌍하게 사정하며 간절히 빎.
1
SÚPLICA, RUEGO, IMPLORACIÓN:
Pedir ansiosa y lastimosamente a alguien que escuche algo que se quiere.
-
☆
Sustantivo
-
1
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
PETICIÓN, SOLICITUD, SÚPLICA, RUEGO:
Petición o acción de pedir fijamente en palabra lo que debe hacerse.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
일의 형편이나 이유.
1
CIRCUNSTANCIA:
Razón o situación de un hecho.
-
2
다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁함.
2
SÚPLICA, IMPLORACIÓN, RUEGO:
Suplicar ayuda a otra persona contando la situación del hecho.
-
Sustantivo
-
1
원하는 대로 이루어지기를 마음속으로 바람.
1
SÚPLICA, RUEGO, ORACIÓN:
Deseo que se pide por dentro para que se cumpla una petición.
-
2
신 등에게 자기가 원하는 것이 이루어지게 해 달라고 비는 일.
2
SÚPLICA, RUEGO, ORACIÓN:
Acción de pedir a Dios que se cumpla una petición.
-
Verbo
-
1
간절히 부탁하다.
1
SUPLICAR, ROGAR, HACER UN RUEGO, PEDIR SINCERAMENTE:
Pedir algo con súplicas y mucha humildad.
-
Sustantivo
-
1
딱하고 어려운 형편을 털어놓으면서 사정함.
1
SUPLICACIÓN, RUEGO:
Acción de suplicar a alguien algo confesándole el gran apuro en que se encuentra.
-
2
남에게 자신의 생각을 표현함.
2
EXPOSICIÓN, EXPRESIÓN, MANIFESTACIÓN:
Acción de manifestar su opinión ante otra persona.
-
Sustantivo
-
1
말하는 사람이 듣는 사람에게 어떤 것을 같이 하자고 요청하는 문장.
1
ORACIÓN DE PETICIÓN, PALABRAS DE RUEGO, PALABRAS DE PROPUESTA:
Oración que el hablante solicita al oyente realizar algo juntos.
-
☆
Sustantivo
-
2
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡김.
2
PETICIÓN, DEMANDA, SÚPLICA, RUEGO, PLEGARIA, SOLICITUD, RECLAMACIÓN, ENCARGO:
Acción de encargar a alguien a que le haga algo.
🌟
RUEGO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
주로 노르웨이 사람들이 쓰는 언어.
1.
NORUEGO, IDIOMA NORUEGO:
Idioma usado mayormente por los noruegos.
-
Sustantivo
-
1.
문법에서, 명령이나 요구의 뜻을 나타내는 동사나 보조 동사의 활용형.
1.
FORMA CONJUGADA IMPERATIVA:
En gramática, forma conjugada del verbo principal o auxiliar que se usa para expresar mandato o ruego.
-
Verbo
-
1.
원하는 대로 하기 위해 강하게 요구하거나 고집하다.
1.
SUPLICAR, PEDIR, ENCAPRICHAR:
Dícese de bebé, que importuna con sus ruegos o caprichos.
-
Sustantivo
-
1.
북유럽의 스칸디나비아반도에 있는 나라. 매년 노벨 평화상을 시상하는 나라로 주로 임업과 어업이 발달하였다. 공용어는 노르웨이어이고 수도는 오슬로이다.
1.
NORUEGA, REINO DE NORUEGA:
País situado en la península escandinava, donde se celebra anualmente la entrega del Premio Nobel de la Paz y con gran desarrollo de los sectores forestal y pesquero. Su idioma oficial es el noruego y la capital, Oslo.
-
Sustantivo
-
1.
어떠한 목적을 이루기 위해 백 일 동안 기도를 드림. 또는 그렇게 드리는 기도.
1.
CIEN DÍAS DE ORACIÓN:
Hacer oración durante 100 días con algún objetivo. O el ruego que se hace.