🔍
Search:
SIEMPRE
🌟
SIEMPRE
@ Name [🌏lengua española]
-
-
1
깨어 있을 때면 항상.
1
SIEMPRE:
Siempre que está despierto.
-
☆
Adjetivo
-
1
전과 똑같다.
1
DE SIEMPRE:
Que es igual que antes.
-
☆☆
Adverbio
-
1
어떤 일이 있을 때마다.
1
CADA VEZ, SIEMPRE:
Cada vez que sucede algo.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
어느 때에나. 또는 때에 따라 달라지지 않고 변함없이.
1
SIEMPRE:
En todo momento o como siempre sin dar cambios según la situación.
-
2
어느 때가 되어야.
2
CUANDO:
En cierto momento.
-
3
아무 때에나.
3
SIEMPRE:
En cualquier momento.
-
Adverbio
-
1
매일같이 계속.
1
SIEMPRE, TODOS LOS DÍAS:
Continuamente, como si hiciera algo todos los días.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
어느 때에나 변함없이.
1
SIEMPRE, EN TODO MOMENTO:
Invariablemente, en cualquier momento.
-
Adverbio
-
1
무슨 일이 있어도 언제나 반드시.
1
SIN FALTA, SIN DUDA, SIEMPRE:
Siempre, suceda lo que suceda.
-
☆
Adverbio
-
1
조금이라도 일이나 기회가 있기만 하면 바로.
1
SIEMPRE, EN CUALQUIER MOMENTO:
Inmediatamente, en cuanto surja un problema, una oportunidad, etc.
-
Adverbio
-
1
오랫동안 계속해서 내내.
1
POR MUCHO TIEMPO, PARA SIEMPRE:
Durante mucho tiempo, sin interrupción.
-
☆
Adverbio
-
1
달라지지 않고 언제나 같게.
1
COMO SIEMPRE, COMO DE COSTUMBRE:
Igual que siempre, sin cambiar.
-
Adverbio
-
1
매 때마다.
1
SIEMPRE, CADA VEZ, CADA MOMENTO:
En cada instante.
-
Sustantivo
-
1
일정하게 정하여 놓은 때 없이 알맞은 기회가 생기는 때마다 하는 것.
1
IRREGULAR, SIEMPRE QUE HAGA FALTA:
Lo que se hace sin regularidad, cada vez que se presenta una oportunidad adecuada.
-
☆
Adverbio
-
1
일이 생기는 때마다.
1
CADA VEZ, EN CADA OCASIÓN, SIEMPRE:
Cada vez que ocurre algo.
-
☆
Adverbio
-
1
해당되는 모든 일마다.
1
CADA VEZ, EN CADA OCASIÓN, SIEMPRE:
En cada asunto correspondiente.
-
-
1
모든 것이 한가위 때만큼만 풍성해서 사는 것이 편안했으면 좋겠다는 말.
1
QUE TODO SEA SIEMPRE IGUAL QUE HANGAWI:
Expresión para desear que la vida sea tan abundante y pacífica como en hangawi, 15 de agosto según el calendario lunar correspondiente al día del chuseok.
-
☆
Adverbio
-
1
어차피 그렇게 할 바에는.
1
SIEMPRE QUE, MIENTRAS QUE, EN TANTO QUE:
Si de todas formas se va a hacer.
-
Adverbio
-
1
똑같은 상태로 언제나.
1
SIEMPRE, TODO EL TIEMPO, EN TODO MOMENTO:
Siempre en el mismo estado.
-
☆
Adverbio
-
1
서로 같거나 비슷하게.
1
IGUALMENTE, DE LA MISMA FORMA, COMO SIEMPRE:
De forma igual o parecida.
-
Adverbio
-
1
여러 번에 걸쳐서, 오랫동안.
1
MUCHAS VECES, DURANTE MUCHO TIEMPO, POR SIEMPRE:
Muchas veces, durante mucho tiempo.
-
Sustantivo
-
1
매일같이 계속.
1
TODOS LOS DÍAS, CADA DÍA, SIEMPRE, CONSTANTEMENTE:
Que sucede o se hace con frecuencia
🌟
SIEMPRE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1.
약속 등을 어기는 일이 없다.
1.
SEGURO, FIABLE, FIEL, FIDEDIGNO:
Que siempre cumple lo prometido.
-
2.
틀림이 없다.
2.
CERTERO, INFALIBLE:
Que es seguro.
-
-
1.
결혼을 잘못해서 평생 고생만 하는 것을 한탄하는 말.
1.
MUJER QUE TIENE MALA SUERTE CON SU MARIDO, LA TIENE TAMBIÉN CON SUS HIJOS:
Expresión que usan las mujeres para quejarse de que su vida de casada ha sido siempre dura.
-
Verbo
-
1.
영원히 살다.
1.
VIVIR ETERNAMENTE:
Vivir para siempre.
-
-
1.
가족들이 서로 정답고 집안 분위기가 좋아 늘 웃음소리가 나는 집에는 복이 찾아온다.
1.
HAY SUERTE EN CASA QUE SE RÍE:
En hogares en que los miembros de la familia mantienen una buena relación y están siempre llenas de risa llega la suerte.
-
-
1.
늘 언제나. 어떤 상황에서나.
1.
SENTADO O PARADO:
Como siempre. En toda situación.
-
Verbo
-
1.
먼 길을 떠날 때 웃어른께 작별을 고하는 인사를 하다.
1.
DESPEDIRSE, DECIR ADIÓS:
Despedirse de alguien mayor cuando uno está a punto de emprender un largo viaje.
-
2.
어떤 일을 마지막으로 하거나 그만두다.
2.
ABANDONAR, RETIRARSE:
Hacer algo por última vez o dejar de hacerlo para siempre.
-
3.
죽어서 세상을 떠나다.
3.
MORIR, FALLECER:
Dejar este mundo.
-
☆☆
Verbo
-
1.
아주 버리다.
1.
TIRAR, BOTAR, ECHAR, ARROJAR:
Tirar algo para siempre.
-
2.
관심을 두거나 신경을 쓰지 않다.
2.
DEJAR, ABANDONAR, DESATENDER, DESCUIDAR:
No prestar interés ni atención.
-
☆
Adjetivo
-
1.
달라지지 않고 언제나 같다.
1.
INVARIABLE, INMUTABLE, INALTERABLE, CONSTANTE:
Que sigue siempre igual sin cambiar.
-
☆
Adverbio
-
1.
달라지지 않고 언제나 같게.
1.
COMO SIEMPRE, COMO DE COSTUMBRE:
Igual que siempre, sin cambiar.
-
Verbo
-
1.
불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타내다.
1.
JUNTAR LAS PALMAS DE LA MANO:
En el budismo, poner las palmas de las manos juntas para expresar que su corazón está tan calmo como siempre.
-
-
1.
아무도 없는 곳에서 조심스럽게 한 말이라도 반드시 남의 귀에 들어가게 된다.
1.
COMENTARIO DEL DÍA ESCUCHA EL PÁJARO Y DE NOCHE UN RATÓN:
Por más que se hable cuidadosamente donde no hay nadie, siempre entra a los oídos del otro.
-
☆
Sustantivo
-
1.
많으면 많을수록 좋음.
1.
CUANTO MÁS, MEJOR:
Dicho referido a que siempre es bueno tener la mayor cantidad posible.
-
Sustantivo
-
1.
봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
1.
CUATRO ESTACIONES:
Las cuatro estaciones de primavera, verano, otoño e invierno.
-
2.
늘 변함이 없이 한결같음.
2.
INVARIABLE, INALTERABLE:
Al igual que siempre, sin cambios.
-
-
1.
사람과 사람 사이의 관계가 긴밀하거나 친밀해 항상 붙어 다닌다.
1.
DONDE VA EL HILO VA LA AGUJA:
Personas que andan siempre juntas al mantener una relación muy profunda y estrecha.
-
-
1.
늘, 항상.
1.
COMO UN DÍA:
Todo el tiempo, siempre.
-
Sustantivo
-
1.
잎이 바늘처럼 길고 뾰족하며 항상 푸른 나무.
1.
PINO:
Árbol que siempre está verde, cuyas hojas son largas y puntiagudas como las agujas.
-
Adverbio
-
1.
영원히 언제까지나.
1.
ETERNAMENTE, PERPETUAMENTE:
Para siempre.
-
Adjetivo
-
1.
햇빛이 잘 들지 않아 그늘이 져 있다.
1.
SOMBRÍO, UMBRÍO, SOMBREADO:
Que casi siempre hace sombra y da poco el sol.
-
Sustantivo
-
1.
먼 길을 떠날 때 웃어른께 작별을 고하는 인사.
1.
DESPEDIDA:
Acción de despedirse de una persona mayor antes de emprender un largo viaje.
-
2.
어떤 일을 마지막으로 하거나 그만둠.
2.
ABANDONO, RETIRO:
Acción de hacer algo por última vez o dejar de hacerlo para siempre.
-
3.
죽어서 세상을 떠남.
3.
MUERTE, FALLECIMIENTO:
Acción de dejar este mundo.
-
Sustantivo
-
1.
가톨릭에서, 주임 신부가 항상 머무는 성당.
1.
IGLESIA PARROQUIAL:
En catolicismo, iglesia católica donde permanece siempre el sumo sacerdote.
-
2.
불교에서, 으뜸가는 부처인 석가모니불을 모신 절의 건물.
2.
En budismo, edificio del templo donde reposa la estatua de Buda Gautama.