🔍
Search:
SÍNTOMA
🌟
SÍNTOMA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
병을 앓을 때 나타나는 여러 가지 상태나 모양.
1
SÍNTOMA:
Numerosos fenómenos o estados que aparecen al sufrir una enfermedad.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
병을 앓을 때 나타나는 여러 가지 상태.
1
SÍNTOMA:
Numerosos fenómenos que aparecen al sufrir una enfermedad.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
병을 앓을 때 나타나는 여러 가지 상태.
1
SÍNTOMA:
Numerosos fenómenos que aparecen al sufrir una enfermedad.
-
Sustantivo
-
1
심하지 않은 병의 증세.
1
SÍNTOMA LEVE:
Dolor no muy agudo de una enfermedad.
-
Sustantivo
-
1
몸이 몹시 피로해서 병이 날 것 같은 기운.
1
SÍNTOMA DE FATIGA:
Indicio que presenta una persona y que puede conducirla a presentar una fatiga corporal severa.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상.
1
SÍNTOMA, SEÑAL, PRESAGIO:
Fenómeno que representa que algo va a suceder o que algo ya sucedió.
-
Sustantivo
-
1
늙어서 정신이 흐려지고 말이나 행동이 정상을 벗어나는 낌새.
1
SÍNTOMA DE DEMENCIA SENIL:
Señal relacionada con esta enfermedad, como problemas en la lógica mental, la estructura verbal o la extraña forma de comportarse.
-
Sustantivo
-
1
아무것도 못 하도록 기운이나 힘이 없어지는 증상.
1
SÍNTOMA DE LANGUIDEZ, SÍNTOMA DE FLOJERA:
Estado de ánimo caracterizado por falta de espíritu o energía para hacer algo.
-
Sustantivo
-
1
군대에서, 정보를 전달하거나 지시를 하기 위해서 쏘는 탄환.
1
BALA DE ADVERTENCIA, BENGALA LUMINOSA:
En el Ejército, bala que se dispara para avisar de algo o dar alguna orden.
-
2
(비유적으로) 어떤 일이 시작되려고 함을 알리는 사건.
2
INDICIO, SEÑAL, SÍNTOMA:
(FIGURADO) Suceso que avisa del comienzo de algo.
-
Verbo
-
1
어머니 배 속에서 아이가 움직이다.
1
MOVER EL FETO:
Mover el feto en el vientre de la madre.
-
2
어떤 일이 생기려는 기운이 싹트다.
2
TENER PRIMEROS INDICIOS, TENER SEÑALES, PRESENTIR, TENER SÍNTOMAS:
Brotar una energía que anticipa el surgimiento de un hecho.
🌟
SÍNTOMA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
어떤 병의 증세나 감정, 움직임 등이 갑작스럽고 세차게 일어나다.
1.
SUFRIR UN ATAQUE:
Producir de manera repentina y violenta síntomas de cierta enfermedad, sentimientos, movimientos, etc.
-
Sustantivo
-
1.
신경 계통에 이상이 생겨 어떤 병이나 증세가 나타나는 성질.
1.
NEUROSIS:
Cualidad que se muestra un cierto trastorno o síntoma por haber alguna alteración en el sistema nervioso.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
생물이 몸을 움직이고 활동하는 힘.
1.
ENERGÍA:
Fuerza de un organismo vivo que le permite mover el cuerpo y realizar actividades.
-
2.
눈에 보이지는 않지만 느껴지는 힘이나 분위기.
2.
ENERGÍA:
Fuerza o presencia que no es visible a los ojos pero que se percibe en el ambiente.
-
3.
감기나 몸살 등이 걸린 것을 알 수 있게 하는 가벼운 증상.
3.
Leve síntoma por el cual se puede saber si uno tiene resfrío o fatiga.
-
4.
약을 먹거나 술을 마신 후에 나타나는 효과나 영향력.
4.
EFECTO:
Respuesta o reacción del cuerpo que aparece luego de tomar medicamentos o bebidas alcohólicas.
-
Sustantivo
-
1.
몹시 놀랐을 때나 중풍으로 쓰러져 팔다리가 뻣뻣해지는 증상 등에 쓰는, 여러 가지 약재로 만든 알약.
1.
CHEONGSIMHWAN, MEDICINA PARA CALMAR EL CORAZÓN:
Pastilla hecha de las varias medicinas que se usa para los síntomas como sorprenderse mucho o caerse por parálisis con brazos y pies paralizados.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는 것.
1.
CRÓNICO:
Lo que no se arregla fácilmente por continuar o repetirse cierta propiedad o fenómeno.
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 것.
2.
CRÓNICO:
Lo que progresa lentamente y no se cura fácilmente pese a que sus síntomas no son graves.
-
Verbo
-
1.
일이나 상황이 나쁜 방향으로 나아가다.
1.
AGRAVARSE, EMPEORARSE:
Ponerse aún peor algún asunto o circunstancia que ya era o estaba malo.
-
2.
병의 증세가 나빠지다.
2.
AGRAVARSE, EMPEORARSE:
Ponerse aún más graves los síntomas de una enfermedad que ya estaban mal.
-
Sustantivo
-
1.
주로 쥐에 의해 전염되고, 고열, 두통, 구토, 오한 등의 증세가 나타나며 피부가 검은빛으로 변하고 의식이 흐려져 죽는 전염병.
1.
PESTE, MUERTE NEGRA:
Enfermedad contagiosa en su mayoría extendida por los ratones, cuyos síntomas incluyen fiebre, dolor de cabeza, vómito, escalofríos, etc.,. Hace que la piel del paciente se vuelva oscura, causa pérdida del conocimiento, y finalmente lleva al paciente a la muerte.
-
Sustantivo
-
1.
눈썹이 빠지고 살이 썩어 손발이나 얼굴이 변형되며 눈이 잘 보이지 않게 되는 전염병.
1.
LEPRA:
Enfermedad infecciosa cuyos síntomas principales son la caída de las cejas, la putrefacción de la piel con la consecuente transformación de manos y pies o cara, y la pérdida de la vista.
-
Sustantivo
-
1.
편도선에 염증이 생겨 열이 나고 편도선이 부어 음식을 삼키기 어려운 증상.
1.
AMIGDALITIS:
Inflamación en las amígdalas, cuyos síntomas incluyen fiebre e hinchazón en las mismas, lo que hace que el paciente tenga dificultad para tragar alimentos.
-
Verbo
-
1.
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
1.
HUNDIRSE, SUMERGIRSE:
Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.
-
2.
궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
2.
TRANQUILIZARSE, APACIGUARSE, AQUIETARSE:
Mejorar o debilitarse el mal tiempo o algún fenómeno natural que se presentaba violentamente.
-
3.
강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
3.
CALMARSE:
Desaparecer o mitigarse progresivamente una emoción fuerte o un sentimiento intenso.
-
4.
병으로 인한 증상이 나아지다.
4.
MEJORAR:
Presentar mejoría los síntomas de alguna enfermedad.
-
5.
떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
5.
CALMARSE:
Tranquilizarse algo que se levantaba bulliciosa o escandalosamente.
-
6.
목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
6.
TRANQUILIZARSE, SILENCIARSE:
Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.
-
☆
Sustantivo
-
1.
직접적인 원인이 무엇인지 분명하지 않은 채 한꺼번에 나타나는 여러 가지 병적인 증세.
1.
SÍNDROME:
Conjunto de síntomas de una enfermedad que aparecen a la vez sin saber las causas concretas de su aparición.
-
Sustantivo
-
1.
증세는 공통되지만 직접적인 원인은 분명하지 않은 여러 가지 병적 징후.
1.
SÍNDROME:
Conjunto de varios síntomas patológicos que presentan indicios comunes pero se desconocen sus causas directas.
-
2.
어떤 것이 사회적으로 널리 퍼져 병적일 정도로 좋아하고 따르는 현상.
2.
BOOM, AUGE, FUROR:
Fenómeno propagado ampliamente en la sociedad, generando seguidores y aficionados incondicionales.
-
Sustantivo
-
1.
심리적 원인에 의하여 신체적, 정신적 증상이 나타나는 병.
1.
NEUROSIS, NERVIOSISMO:
Enfermedad que muestra síntomas físicas y psíquicas por causas sicológicas.
-
Sustantivo
-
1.
증세가 심하지 않으면서 오래 끌고 잘 낫지 않는 병.
1.
ENFERMEDAD CRÓNICA:
Enfermedad prolongada que no se cura fácilmente y sus síntomas no son graves.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 병이나 증세에 특별히 좋은 효과.
1.
EFICACIA ESPECIAL:
Efecto que funciona especialmente bien para una determinada enfermedad o síntoma.
-
Sustantivo
-
1.
옆구리가 몹시 아프고 열과 기침이 나며 심해지면 숨이 가빠지는, 늑막에 생기는 염증.
1.
PLEURITIS, PLEURESÍA:
Enfermedad consistente en la inflamación de la pleura y que presenta síntomas tales como dolor agudo en los costados, fiebre, tos y, en casos extremos, dificultades respiratorias.
-
Sustantivo
-
1.
심장의 수축 운동이 비정상적이어서 몸의 각 부위로 피를 충분히 보내지 못해 호흡 곤란 등의 증상이 나타나는 병적인 상태.
1.
INSUFICIENCIA CARDÍACA:
Estado patológico que muestra síntomas como dificultad de respiración por no poder mandar suficientemente la sangre a cada una de las partes del cuerpo por su irregularidad del sístole.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떠한 일, 현상, 증상, 감정 등을 나타나지 않게 하다.
1.
ELIMINAR, EXCLUIR, SUPRIMIR:
Hacer que no se manifieste cierto hecho, fenómeno, síntoma, sentimiento, etc.
-
2.
자리나 공간을 차지하고 있던 것을 존재하지 않게 하다.
2.
ELIMINAR, QUITAR, SACAR:
Hacer que no exista más algo que ocupaba un lugar o un espacio.
-
3.
가지고 있던 돈, 자격, 능력, 권리 등을 없어지게 하다.
3.
ELIMINAR, GASTAR:
Hacer que desaparezca dinero, título, capacidad, derecho, etc.
-
4.
사람이나 동물, 벌레 등을 죽이다.
4.
ELIMINAR:
Matar a una persona, animal, insecto, etc.
-
-
1.
그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
1.
LEVANTAR LA CABEZA:
Mostrar síntomas de aparición un pensamiento, trabajo o tendencia que hasta ahora estaba oculto.
-
Sustantivo
-
1.
물과 음식에 있던 균에 의해 걸리며 심한 구토와 설사를 하는 증상을 가진 급성 전염병.
1.
CÓLERA:
Enfermedad contagiosa agua que se sufre a causa de las bacterias dentro del agua o la comida, y tiene como síntoma vómitos y diarrea.