🔍
Search:
SÚPLICA
🌟
SÚPLICA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
바라는 것을 들어 달라고 간절하게 빎.
1
SÚPLICA, RUEGO:
Pedir ansiosamente a alguien que escuche algo que se quiere.
-
Sustantivo
-
1
간절히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
RUEGO, SÚPLICA:
Acción de pedir un favor de manera humilde y sumisa, o la petición como tal.
-
☆
Sustantivo
-
1
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 함.
1
MENDICIDAD:
Acción de mendigar y pedir dinero, comida u otros objetos sin dar nada a cambio.
-
2
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원함.
2
SÚPLICA:
Acción de rogar a alguien que tome cierta acción o muestre cierto comportamiento.
-
☆
Sustantivo
-
1
자신의 어렵거나 억울한 사정을 다른 사람에게 알려 도움을 청함.
1
APELACIÓN, SÚPLICA:
Acción de pedir a otro en busca de ayuda, avisando del trato injusto que recibe, las dificultades que atraviesa, etc.
-
Sustantivo
-
1
오래 살게 해 달라고 빎.
1
SÚPLICA, INVOCACIÓN:
Ruego para pedir una vida prolongada.
-
Sustantivo
-
1
눈물을 흘리며 억울한 일이나 어려운 상황 등을 간절히 말함.
1
SÚPLICA CON LÁGRIMAS:
Acción de suplicar con lágrimas que le salven de la injusta o difícil situación en la que se encuentra.
-
☆
Sustantivo
-
1
바라는 일이 이루어지기를 빎.
1
RUEGO, SÚPLICA, REZO:
Acción de rogar para que se realice lo esperado.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이 이루어지도록 요청하고 원함.
1
PETICIÓN, RUEGO, SÚPLICA:
Solicitud y deseo de que se cumpla un hecho.
-
Sustantivo
-
1
어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁함.
1
PETICIÓN, RUEGO, SÚPLICA:
Solicitud que se hace a otra persona para que realice algo.
-
Sustantivo
-
1
신이나 부처에게 소원을 빎. 또는 그 소원.
1
RUEGO, SÚPLICA, PLEGARIA:
Pedir deseos a Dios o a Buda, o el deseo pedido.
-
Sustantivo
-
1
억울하거나 딱한 사정을 남에게 알려 도와주기를 간절히 바람.
1
PETICIÓN, SÚPLICA, RUEGO:
Deseo desesperado de ayudar a otra persona dando a conocer a los demás su situación lamentable o deplorable.
-
Sustantivo
-
1
요청이나 소원을 들어 달라고 애처롭게 사정하여 간절히 부탁함.
1
SÚPLICA, PETICIÓN, RUEGO:
Acción de suplicar ansiosa y enternecedoramente a alguien que cumpla un deseo o petición.
-
Sustantivo
-
1
바라는 것을 들어 달라고 불쌍하게 사정하며 간절히 빎.
1
SÚPLICA, RUEGO, IMPLORACIÓN:
Pedir ansiosa y lastimosamente a alguien que escuche algo que se quiere.
-
☆
Sustantivo
-
1
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
PETICIÓN, SOLICITUD, SÚPLICA, RUEGO:
Petición o acción de pedir fijamente en palabra lo que debe hacerse.
-
Sustantivo
-
1
자신의 억울한 사정을 알아 달라고 이야기하는 글.
1
CARTA DE SÚPLICA, CARTA DE APELACIÓN:
Carta que se escribe y envía para pedir a otros que pongan atención en la situación injusta en que uno se encuentra.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
일의 형편이나 이유.
1
CIRCUNSTANCIA:
Razón o situación de un hecho.
-
2
다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁함.
2
SÚPLICA, IMPLORACIÓN, RUEGO:
Suplicar ayuda a otra persona contando la situación del hecho.
-
Sustantivo
-
1
원하는 대로 이루어지기를 마음속으로 바람.
1
SÚPLICA, RUEGO, ORACIÓN:
Deseo que se pide por dentro para que se cumpla una petición.
-
2
신 등에게 자기가 원하는 것이 이루어지게 해 달라고 비는 일.
2
SÚPLICA, RUEGO, ORACIÓN:
Acción de pedir a Dios que se cumpla una petición.
-
☆
Sustantivo
-
2
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡김.
2
PETICIÓN, DEMANDA, SÚPLICA, RUEGO, PLEGARIA, SOLICITUD, RECLAMACIÓN, ENCARGO:
Acción de encargar a alguien a que le haga algo.
🌟
SÚPLICA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
간절히 부탁하다.
1.
SUPLICAR, ROGAR, HACER UN RUEGO, PEDIR SINCERAMENTE:
Pedir algo con súplicas y mucha humildad.
-
Terminación
-
1.
(아주높임으로) 정중한 부탁이나 기원을 나타내는 종결 어미.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando se manifiesta cortésmente una petición o súplica.
-
Verbo
-
1.
기도하면서 간절히 바라다.
1.
SUPLICAR, ROGAR, DESEAR:
Desear algo rezando con súplicas.
-
Terminación
-
1.
(아주높임으로) 정중한 부탁이나 기원을 나타내는 종결 어미.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando se manifiesta cortésmente una petición o súplica.