🔍
Search:
TEMBLOR
🌟
TEMBLOR
@ Name [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1
차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 소름이 돋는 모양.
1
TEMBLOROSAMENTE:
Sensación de escalofrío por el contacto entre el cuerpo y algo frío o que causa una mala sensación.
-
Sustantivo
-
1
손이 자꾸 떨리는 증상.
1
TEMBLOR DE MANOS:
Síntoma que se agitan frecuentemente las manos
-
Sustantivo
-
1
물체가 몹시 울려서 심하게 흔들림.
1
VIBRACIÓN, TEMBLOR:
Movimiento fuerte ante la oscilación repetida de un objeto.
-
Adjetivo
-
1
차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 크게 소름이 돋다.
1
TEMBLOROSO, HORROROSO:
Que siente que algo frío o desagradable toca la piel, poniendo de punta los pelos.
-
Sustantivo
-
1
큰 지진이 일어난 다음에 일어나는 작은 지진.
1
TEMBLOR SECUNDARIO, RÉPLICA:
Terremoto que surge de menor magnitud después de un gran terremoto.
-
Sustantivo
-
1
매우 작은 움직임.
1
SACUDIDA LIGERA, PEQUEÑO TEMBLOR:
Movimiento de baja magnitud.
-
Sustantivo
-
1
여름에 더위를 잊기 위해 무서운 것을 통해 서늘한 느낌을 즐김.
1
ESCALOFRÍO, TEMBLOR, SUSTO, MIEDO:
Acción y efecto de disfrutar de la sensación escalofriante mediante lo horroroso para olvidarse del calor estival.
-
Sustantivo
-
1
몹시 싫거나 무서워서 온몸이 떨리는 일.
1
ESCALOFRÍO, ESTREMECIMIENTO, TEMBLOR:
Temblar todo el cuerpo por mucho desprecio o miedo.
-
Sustantivo
-
1
흔들려 움직임. 또는 흔들어 움직임.
1
SACUDIDA, TEMBLOR, MOVIMIENTO, FLUCTUACIÓN:
Moverse por vacilación, o sacudir para mover algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
흔들려 움직임.
1
OSCILACIÓN, VIBRACIÓN, TEMBLOR:
Movimiento causado por la oscilación.
-
2
냄새가 심하게 남.
2
EMISIÓN, DISPERSIÓN:
Emisión de un fuerte olor.
🌟
TEMBLOR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하게.
1.
HORROROSAMENTE, ESPANTOSAMENTE:
Terrible y tristemente hasta sentir temblor por mucho miedo.
-
☆
Verbo
-
1.
무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
MOVER, MOVERSE, AGITARSE, MENEARSE, OSCILARSE:
Moverse una cosa voluminosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción.
-
8.
어깨나 엉덩이가 들렸다 놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
8.
MOVER HACIA ARRIBA Y ABAJO, MOVERSE HACIA ARRIBA Y ABAJO:
Dícese de los hombros o la cadera: Mover o moverse hacia arriba y abajo reiteradamente.
-
4.
마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
PONERSE NERVIOSO, PREOCUPARSE, ESTAR AGITADO:
Estar sin calma. O Producirse tal acción.
-
5.
말을 하려고 하는 듯 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
MOVER LOS LABIOS:
Abrir y cerrar los labios por efecto del temblor y como si se dijera algo.
-
3.
쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
REFERIR, MENCIONAR:
Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida.
-
6.
가격이 오를 기미가 보이다.
6.
FLUCTUARSE:
Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza.
-
Verbo
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
LEVANTARSE, AGITARSE, MENEARSE:
Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción.
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
PONERSE NERVIOSO, PREOCUPARSE, ESTAR AGITADO:
Estar sin calma. O Producirse tal acción.
-
4.
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
MOVER LABIOS:
Abrir y cerrar los labios por efecto del temblor y como si se dijera algo.
-
6.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6.
REFERIR, MENCIONAR:
Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida.
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
FLUCTUARSE:
Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza.
-
Verbo
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
TITILAR:
Dicho de la luz, moverse o centellear con ligero temblor hasta casi extinguirse.
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
TITUBEAR, OSCILAR:
Dícese de la voz, la persona o una cosa, débil y con movimientos oscilantes.
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
VACILAR:
De memoria y conciencia desteñida.
-
Verbo
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
LEVANTARSE, AGITARSE, MENEARSE:
Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción.
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
PONERSE NERVIOSO, PREOCUPARSE, ESTAR AGITADO:
Estar sin calma. O Producirse tal acción.
-
3.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
MOVER LABIOS:
Abrir y cerrar los labios por efecto del temblor y como si se dijera algo.
-
4.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
4.
REFERIR, MENCIONAR:
Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida.
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
SER FLUCTUANTE:
Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza.
-
Sustantivo
-
1.
(속된 말로) 뇌 신경 세포에 갑자기 기능 이상이 생겨 의식을 잃고 온몸이 굳으면서 떨리는 증상이 나타나는 병.
1.
EPILEPSIA:
(VULGAR) Enfermedad neurológica producida por el mal funcionamiento de las células, y se caracteriza por la pérdida brusca del conocimiento, y temblor y endurecimiento de todo el cuerpo.
-
2.
(속된 말로) 정신의 이상으로 인격이나 판단력 등에 결함이 생겨 정상을 벗어난 말이나 행동을 하는 상태.
2.
EPILEPSIA:
(VULGAR) Estado en que actúa o habla anormalmente a causa de un fallo psicológico y consecuentemente, tiene deficiencias en su capacidad de juicio o su personalidad.
-
Adverbio
-
1.
크고 가볍게 떠는 모양.
1.
TEMBLANDO:
Modo en que se realizan temblores grandes y ligeros.
-
2.
많은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
"GLU, GLU, GLU", BURBUJEANDO, HIRVIENDO, BULLENDO, BORBOTANDO:
Sonido que se produce al hervir ruidosamente una gran cantidad de líquido. O tal modo de hervir.
-
3.
갑자기 화를 내는 모양.
3.
MONTANDO EN CÓLERA, EN UN ATAQUE DE FURIA:
Modo en que alguien se enoja de repente.
-
Adjetivo
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1.
PARPADEANTE, TITILANTE, TENUE, VACILANTE, VAGO, DÉBIL:
Dícese de una luz tenue y débil: que se mueve con ligero temblor, encendiéndose y amenguándose repetitivamente.
-
2.
물체나 사물, 사람 등이 보일 듯 말 듯하거나 목소리 등이 들릴 듯 말 듯 희미하다.
2.
CONFUSO, DISTANTE, TITILANTE, VACILANTE, TENUE:
Dícese de un objeto o una persona: que se ve tenue o confusamente; dicho de un sonido, etc.: que se oye vagamente o casi nada.
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3.
VAGO, PALIDECIDO, PERDIDO PARCIALMENTE, OLVIDADO PARCIALMENTE:
Dícese de la conciencia o la memoria: que está desvanecida o perdida parcialmente
-
Adverbio
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1.
PARPADEANTEMENTE, TITILANTEMENTE, INTERMITENTEMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE, VAGAMENTE:
Forma en que una luz tenue y débil se mueve con ligero temblor.
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2.
PARPADEANTEMENTE, TITILANTEMENTE, INTERMITENTEMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE, VAGAMENTE:
Forma en que un objeto se mueve muy levemente, casi o nada.
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3.
VAGAMENTE, TENUE, VACILANTE, VAGO, OSCURO, DÉBIL:
Forma en que la conciencia o la memoria de uno está desfallecida o palidecida.
-
Sustantivo
-
1.
몸에 열이 나면서 춥고 떨리는 증상.
1.
ESCALOFRÍO:
Sentimiento de frío y temblor que se siente aún con fiebre en el cuerpo.
-
Verbo
-
1.
불빛 등이 켜졌다 꺼지거나 밝아졌다 어두워졌다 하다.
1.
TITILAR, PARPADEAR:
Centellear con ligero temblor un cuerpo luminoso.
-
2.
나타났다 사라졌다 하다.
2.
APARECER Y DESAPARECER:
Nacer y morir.
-
Verbo
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
TITILAR:
Dicho de la luz, moverse o centellear con ligero temblor hasta casi extinguirse.
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
TITUBEAR, OSCILAR:
Dícese de la voz, la persona o una cosa, débil y con movimientos oscilantes.
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
VACILAR:
De memoria y conciencia desteñida.
-
4.
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4.
SER MEMORABLE:
Que no se olvida o que se lleva con frecuencia en la memoria.
-
Verbo
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
PARPADEAR, TITILAR, TEMBLAR:
Dícese de una luz tenue y débil: moverse con ligero temblor, encendiéndose y amenguándose repetitivamente.
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
VISLUMBRARSE, ATISBARSE, VERSE CONFUSAMENTE, VERSE VAGAMENTE:
Dícese de un objeto: verse tenue o confusamente.
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
PERDERSE U OLVIDARSE PARCIALMENTE, DESFALLECERSE, PALIDECERSE:
Dícese de la conciencia o la memoria: perderse parcialmente o palidecerse.
-
☆
Sustantivo
-
1.
근육이 갑자기 움츠러들거나 떨리는 증상.
1.
CONVULSIÓN:
Síntoma caracterizado por la repentina contracción o temblor de los músculos.
-
Adverbio
-
1.
매우 또는 자꾸 저린 듯한 느낌.
1.
Sensación como si tuviera calambre fuerte o muy seguido.
-
2.
심리적 자극을 받아 마음이 순간적으로 꽤 흥분되고 떨리는 듯한 느낌.
2.
CON EXCITACIÓN, AGITADAMENTE:
Sentimiento de excitación o temblor que se siente momentáneamente al recibir un estímulo psicológico.
-
☆
Adjetivo
-
1.
조금 저린 듯하다.
1.
Que tiene una sensación como si tuviera calambre fuerte o muy seguido.
-
2.
심리적 자극을 받아 마음이 순간적으로 조금 흥분되고 떨리는 듯하다.
2.
EXCITADO, AGITADO:
Que siente un sentimiento de excitación o temblor momentáneamente al recibir un estímulo psicológico.
-
Sustantivo
-
1.
(속된 말로) 마구 소란스럽고 분별없이 하는 행동.
1.
(VULGAR) Actitud bulliciosa y sin distinción.
-
2.
(속된 말로) 뇌 신경 세포에 갑자기 기능 이상이 생겨 의식을 잃고 온몸이 굳으면서 떨리는 증상이 나타나는 병.
2.
EPILEPSIA:
(VULGAR) Enfermedad neurológica producida por el mal funcionamiento de las células, y se caracteriza por la pérdida brusca del conocimiento, y temblor y endurecimiento de todo el cuerpo.
-
Adjetivo
-
1.
매우 또는 자꾸 저린 듯하다.
1.
Que tiene una sensación como si tuviera calambre fuerte o muy seguido.
-
2.
심리적 자극을 받아 마음이 순간적으로 꽤 흥분되고 떨리는 듯하다.
2.
EXCITADO, AGITADO:
Que siente un sentimiento de excitación o temblor momentáneamente al recibir un estímulo psicológico.
-
Verbo
-
2.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
LEVANTARSE, AGITARSE, MENEARSE:
Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción.
-
5.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
AGITARSE:
Estar sin calma. O Producirse tal acción.
-
4.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
MOVER LABIOS:
Abrir y cerrar los labios por efecto del temblor y como si se dijera algo.
-
3.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
REFERIR, MENCIONAR:
Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida.
-
1.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1.
SER FLUCTUANTE:
Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza.
-
☆
Adjetivo
-
1.
몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하다.
1.
HORROROSO, ESPANTOSO, ATERRADOR:
Terrible y triste hasta sentir temblor por mucho miedo.