🔍
Search:
TOP
🌟
TOP
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
뾰족한 주둥이와 튼튼한 발로 땅속에서 굴을 파고 다니며 벌레를 먹고 사는 쥐같이 생긴 동물.
1
TOPO:
Animal similar al ratón que se alimenta de insectos y vive excavando la tierra con su hocico afilado y patas firmes.
-
Sustantivo
-
1
인간이 생각할 수 있는 범위 안에서 가장 완전하다고 여겨지는 사회.
1
UTOPÍA:
Forma de sociedad más perfecta que puede imaginarse dentro del alcance del pensamiento humano.
-
Sustantivo
-
1
사람이 생각할 수 있는 가장 좋고 완전한 세계.
1
UTOPÍA:
Mundo óptimo y perfecto que el ser humano puede imaginar.
-
Sustantivo
-
1
죽은 원인을 밝히기 위해 시신을 살핌. 또는 그런 일.
1
AUTOPSIA:
Examen de un cadáver para encontrar las causas de la muerte.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
부리가 넓적하고 발가락 사이에 물갈퀴가 있어 헤엄을 잘 치는 동물.
1
PATO:
Animal que nada bien por tener patas palmeadas y de pico plano y ancho.
-
2
고기나 알을 얻으려고 집에서 기르는 오리.
2
PATO:
Pato que se cría en casa para obtener carne o huevo.
-
None
-
1
차가 빠르게 다닐 수 있도록 법으로 정한 자동차 전용 도로.
1
AUTOPISTA:
Carretera exclusiva dedicada por ley al tránsito rápido de vehículos de motor.
-
☆
Sustantivo
-
1
땅의 생긴 모양.
1
TOPOGRAFÍA:
Forma de la tierra.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
1
PLATO:
Recipiente bajo y plano que sirve para poner alimento.
-
2
음식이나 요리를 접시에 담아 그 분량을 세는 단위.
2
PLATO:
Unidad de conteo por la que se mide la cantidad de comida o alimento puestos en un plato.
-
Sustantivo
-
1
땅의 생긴 모양.
1
TOPOGRAFÍA:
Conjunto de rasgos que presenta un terreno.
-
Sustantivo
-
1
글을 읽는 사람의 주의를 끌거나 특정 부분을 강조하기 위해 글자 옆이나 위에 찍는 점.
1
PUNTO:
Punto que se coloca al lado o encima de una letra para enfatizar una parte en concreto o para llamar la atención del lector.
-
2
(옛날에) 훈민정음에서 글자의 높낮이를 표시하기 위해 점을 찍던 표기법.
2
PUNTO:
(ARCAICO) En Hunminjeongeum, colocación de un punto para marcar las sílabas de una palabra.
-
☆
Sustantivo
-
1
사람이나 동물, 사물 등의 소리를 흉내 낸 말.
1
ONOMATOPEYA:
Palabra que imita los sonidos de una persona, animal, cosa, etc.
-
Sustantivo
-
1
소리나 모양을 흉내 낸 말.
1
ONOMATOPEYA:
Palabra que imita un sonido o forma de algo.
-
Sustantivo
-
1
위에 입는 옷.
1
TOP, ABRIGO:
Prenda que se lleva sobre la ropa.
-
Sustantivo
-
1
항공기를 조종할 수 있는 실력과 자격을 갖춘 사람.
1
PILOTO:
Persona que tiene las habilidades y la licencia para conducir un avión.
-
2
어떤 물건이나 방송 프로그램의 성과를 미리 알아보기 위해 만든 시험용 물건이나 프로그램.
2
PILOTO:
Objeto o programa de prueba para pronosticar el rendimiento de algo o el éxito de algún programa de televisión, etc.
-
Sustantivo
-
1
사람 또는 사물의 소리, 모양, 동작 등을 그대로 흉내 내는 말.
1
ONOMATOPEYAS:
Palabra que copia el sonido, la forma, el movimiento, etc., de una persona o un objeto.
-
Verbo
-
1
죽은 원인을 밝히기 위해 시신을 살피다.
1
HACER AUTOPSIA:
Examinar el cadáver para aclarar la causa de la muerte.
-
Sustantivo
-
1
다른 동물에 붙어서 양분을 빨아 먹고 사는 벌레.
1
PARÁSITO:
Bicho que se alimenta de los nutrientes de otros animales.
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 스스로 노력하지 않고 남에게 의지하여 해를 끼치며 살아가는 사람.
2
PARÁSITO:
(PEYORATIVO) Persona que no se esfuerza y vive a costa de los demás.
-
Sustantivo
-
1
흙을 밀어 내어 땅을 다지거나 평평하게 하는 데 쓰는 특수 자동차.
1
TOPADORA:
Vehículo especial que se utiliza para endurecer un terreno o aplanarlo empujando la tierra.
-
2
(비유적으로) 앞뒤를 생각하지 않고 무조건 일을 밀고 나가는 사람.
2
TOPADORA:
(FIGURADO) Persona que lleva adelante un trabajo incondicionalmente sin pensar.
-
Sustantivo
-
1
죽은 원인을 알기 위해 시체를 의학적, 법률적으로 검사함.
1
AUTOPSIA FORENSE:
Examen clínico-judicial de un cuerpo sin vida para conocer la causa de la muerte.
-
Verbo
-
1
머리 등을 세게 부딪치다.
1
TOPETARSE:
Darse violentamente con la cabeza en algo.
-
2
마구 대들거나 덤비다.
2
DESAFIAR:
Enfrentarse contra alguien contrariando sus opiniones o mandatos.
🌟
TOP
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Adverbio
-
1.
고양이가 우는 소리.
1.
MIAU:
Onomatopeya que muestra el maullido del gato.
-
Sustantivo
-
1.
군대에서, 작전에 필요한 정보를 얻기 위해 적의 움직임이나 지형 등을 살피는 데에 쓰는 비행기.
1.
AVIÓN DE RECONOCIMIENTO:
En el ejército, avión que sirve para averiguar el movimiento o la topografía de la parte enemiga para conseguir informaciones necesarias para la operación militar.
-
Sustantivo
-
1.
물이 다른 물이나 물체에 부딪쳐서 생기는 거품.
1.
BURBUJA:
Glóbulo que se forma cuando el agua se topa con más agua u otro cuerpo.
-
2.
(비유적으로) 노력의 성과나 보람이 없는 상태.
2.
RESULTADO VANO:
(FIGURADO) Estado sin logro y sin fruto del esfuerzo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
색맹이나 혈우병처럼 유전에 의해 자손에게 전해지는 병.
1.
HEREDOPATÍA , ENFERMEDAD HEREDITARIA:
Enfermedad que se hereda de padre a hijo a través de genes, como la acromatopsia o la hemofilia.
-
Sustantivo
-
1.
오염된 물이나 땅이 저절로 깨끗해짐.
1.
AUTOPURIFICACIÓN:
Acción de autopurificarse el agua o la tierra contaminada.
-
2.
(비유적으로) 비리 등으로 부패된 조직이 스스로 그것을 해결함.
2.
AUTOPURIFICACIÓN:
(FIGURADO) Acción de purificar por su propio esfuerzo una organización corrupta por injusticias.
-
Adverbio
-
1.
설움이 강하게 치밀어 올라 갑자기 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리.
1.
SOLLOZANDO:
Onomatopeya que describe el sonido de sollozos acompañados de una expulsión repentina de aire debido a un fuerte lamento.
-
2.
깜짝 놀라거나 너무 차가워서 갑자기 숨을 거칠게 쉬는 소리.
2.
RESPIRANDO VIOLENTAMENTE:
Onomatopeya que describe el ruido emitido durante una expulsión abrupta y repentina de aire por sorpresa o frío.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 곳의 지형이나 길.
1.
TOPOGRAFÍA:
Camino o relieve terrestre de un lugar.
-
2.
지구 상의 기후, 생물, 자연, 교통, 도시 등의 상태.
2.
GEOGRAFÍA:
Estado climático, biológico, natural, urbano o de transporte del planeta Tierra.
-
3.
동양 철학에서, 인간의 행복과 불행을 지형이나 방위와 연결시켜 생각하는 이론.
3.
En filosofía oriental, teoría que piensa que la felicidad y la desgracia del hombre está relacionado con la topografía y los puntos del compás.
-
4.
지구의 자연과 인간의 생활을 지역적 관점에서 연구하는 학문.
4.
GEOGRAFÍA:
Ciencia que describe la Tierra y señala la distribución en el espacio de los elementos y fenómenos que se desarrollan sobre su superficie.
-
Sustantivo
-
1.
수술 직후 일정 기간 동안 간호를 받거나 마취 상태에서 깨어나기 위해 수술한 환자가 안정을 취하는 병실.
1.
SALA DE RECUPERACIÓN:
Habitación de hospital donde el paciente se relaja para recuperarse de los efectos de la cirugía, o para despertarse de la anestesia, recibiendo cuidados postoperatorios.
-
Sustantivo
-
1.
정보나 상황 등을 자세히 살펴서 알아냄.
1.
RONDA, PATRULLA:
Acción y resultado de averiguar detalladamente sobre informaciones, situaciones, etc.
-
2.
군대에서, 작전에 필요한 정보를 얻기 위해 적의 움직임이나 지형 등을 살피는 일.
2.
RONDA, PATRULLA:
En el ejército, acto de averiguar el movimiento o la topografía de la parte enemiga para conseguir informaciones necesarias para la operación militar.
-
Verbo
-
1.
기기가 사용되어 물건의 높이, 깊이, 넓이, 방향 등이 재어지다.
1.
MEDIR:
Tomar la altura, la anchura, la profundidad y la dirección de un objeto utilizando un aparato.
-
2.
지표의 각 지점의 위치와 그 지점들 간의 거리가 구해지고 지형의 높낮이나 면적 등이 재어지다.
2.
SONDEAR:
Medir o explorar la ubicación de cada punto del indicador y la distancia entre cada uno de esos puntos, así como la nivelación de la topografía y de la superficie.
-
3.
생각되어 헤아려지다.
3.
CONSIDERAR:
Consolar pensando en ello.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 처지나 상태에 부닥침.
1.
CONFRONTACIÓN, ENCUENTRO:
Acción de caer en alguna situación o estado, o toparse con alguna situación.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
주로 고속 도로를 이용하여 먼 거리를 빠른 속도로 다니는 버스.
1.
AUTOBÚS EXPRÉS, AUTOBÚS DE ALTA VELOCIDAD:
Autobús que, por lo general, hace viajes de larga distancia por autopistas a velocidad alta.
-
Verbo
-
1.
정보나 상황 등을 자세히 살펴서 알아내다.
1.
RONDAR, PATRULLAR:
Averiguar detalladamente sobre informaciones, situaciones, etc.
-
2.
군대에서, 작전에 필요한 정보를 얻기 위해 적의 움직임이나 지형 등을 살피다.
2.
RONDAR, PATRULLAR:
En el ejército, averiguar el movimiento o la topografía de la parte enemiga para conseguir informaciones necesarias para la operación militar.
-
None
-
1.
평지와 산지의 중간 성격을 가지는, 별로 높지 않은 언덕들이 있는 지대.
1.
ÁREA DE CERROS:
Área en que se ubican cerros no muy elevados, y que presenta una topografía entre la de una llanura y la de una zona montañosa.
-
☆
Sustantivo
-
1.
기운이나 힘.
1.
FUERZA, ENERGÍA, VIGOR:
Energía o fuerza.
-
2.
서로 이어져 있는 관계나 연관된 흐름.
2.
Interrelación entre un contenido y otro.
-
3.
암석의 갈라진 틈에 쓸모 있는 광물이 많이 묻혀 있는 부분.
3.
Parte manchada de mineral en medio de la grieta de una roca.
-
4.
풍수지리에서, 산맥이나 지세의 정기가 흐르는 줄기.
4.
En geografía geométrica, corriente en la que fluye la fuerza vital de una cadena montañosa o topografía.
-
5.
심장 박동에 따라 나타나는 동맥의 주기적인 움직임.
5.
PULSO:
Movimiento cíclico de las arterias que se origina con el latido del corazón.
-
Interjección
-
1.
비웃거나 아니꼬울 때 코로 내는 소리.
1.
Onomatopeya del sonido que se hace con la nariz para expresar menosprecio o descontento.
-
Verbo
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 움직이다.
1.
ACRECENTAR:
Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas.
-
3.
액체가 그득 차서 넘칠 듯 말 듯하다.
3.
REBASAR, REBOSAR:
Llenarse un recipiente hasta el tope o a punto de desbordarse.
-
Sustantivo
-
1.
중국과 인도 사이에 있는 나라. 히말라야산맥에 위치하여 지형이 험악하기로 유명하며 주요 산업은 임업과 목축업이다. 공용어는 네팔어이고 수도는 카트만두이다.
1.
NEPAL:
País situado entre China e India. Se encuentra ubicado en la cordillera del Himalaya, por lo que tiene una topografía áspera. Sus principales industrias son la forestal y la ganadera. El idioma oficial es el nepalí y su capital, Katmandú.
-
Adverbio
-
1.
나발이나 피리 등의 관악기의 소리를 흉내 낸 소리.
1.
TARARÍ, TIRORIRO:
Sonido onomatopéyico de instrumentos de viento tales como trompeta o flauta.
-
Adverbio
-
1.
재채기할 때 나는 소리.
1.
ATCHÍS:
Onomatopeya para imitar el estornudo.