🔍
Search:
URGENCIA
🌟
URGENCIA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
타오르는 불과 같이 매우 급함.
1
URGENCIA:
Estado de algo tan urgente como un fuego flameante.
-
Sustantivo
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있음.
1
URGENCIA, PRISA:
Estado muy apresurado, sintiéndose nervioso y sin saber qué hacer.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
미리 생각하지 못 했던 위급한 일. 또는 이러한 일을 처리하기 위한 긴급한 명령.
1
EMERGENCIA, URGENCIA:
Situación de urgencia inesperada u orden de emergencia para solucionar tal problema.
-
Sustantivo
-
1
마감이 바싹 다가와서 시간이 별로 없음.
1
INMINENCIA, URGENCIA:
Sin mucho tiempo por la llegada del término.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
매우 중요하고 급함.
1
URGENCIA, EMERGENCIA:
Que es apremiante y de suma importancia.
-
Sustantivo
-
1
눈썹에 불이 붙었다는 뜻으로, 매우 급함.
1
EMERGENCIA, URGENCIA:
Palabra que significa fuego en las cejas, quiere decir que algo es muy apremiante.
-
Sustantivo
-
1
마음을 놓을 수 없을 만큼 매우 다급한 느낌.
1
TENSIÓN, URGENCIA, PRESIÓN:
Estado anímico muy urgente que no se puede estar con paciencia.
-
Sustantivo
-
1
뜻밖에 아주 긴급한 일이 일어날 때.
1
CASO DE URGENCIA, CASO DE EMERGENCIA:
Caso en que surge inesperadamente un asunto muy urgente.
-
Sustantivo
-
1
매우 급하게 시행함.
1
APRESURAMIENTO, URGENCIA, PRISA, APREMIO:
Acción de realizar muy apresuradamente.
🌟
URGENCIA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Adjetivo
-
1.
일이 닥쳐서 몹시 급하다.
1.
URGENTE, APREMIANTE, ACUCIANTE:
Que está en apuros o tiene urgencia para algo.
-
Adverbio
-
1.
매우 중요하고 급하게.
1.
URGENTEMENTE, ACUCIANTEMENTE:
Con mucha importancia y urgencia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
미리 생각하지 못 했던 위급한 일. 또는 이러한 일을 처리하기 위한 긴급한 명령.
1.
EMERGENCIA, URGENCIA:
Situación de urgencia inesperada u orden de emergencia para solucionar tal problema.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
COLGAR:
Sujetarse una cosa de manera que no se caiga.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ECHAR SEGURO:
Echarse cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
DISPONER:
Prepararse un horno o un pote para su uso.
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
INTRODUCIRSE, METERSE:
Poner una cinta o disco en un aparato.
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
RESPALDAR:
Asentar el nombre como apoyo o crédito o proponer algo como garantía.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
PONER EN MARCHA:
Hacer que funcione un auto, una máquina o cualquier aparato.
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
PENDER:
Estar suspendido en el aire el sol o la luna.
-
8.
병이 들다.
8.
ENFERMARSE:
Contraer una enfermedad.
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
DESAGRADAR:
Que causa inquietud interior o desagrado a la vista
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
DISCORDAR:
No concordar o desconvenir.
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
PONER EN PRENDA:
Proponerse dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
DEMANDAR:
Presentarse un pleito o iniciar un proceso ante una corte.
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
ENREDARSE:
Terminar atrapado en un estado o una situación
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
EMPEÑAR:
Poner el honor o la vida como garantía de algo o estar dispuesto al sacrifico.
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
MARCARSE SOLO:
Dícese del repique del teléfono, sin que haya habido intervención de una voluntad o un agente humano.
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
APREMIAR:
Ordenarse o pedirse con urgencia.
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
TROPEZAR:
Chocarse la pierna o pie con algo.
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
PILLARSE:
Cogerse o agarrarse una persona en la situación indebida.
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
ENFRENTARSE:
Encontrarse en una situación indebida o establecerse una relación inconveniente con alguien.
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
DETENER:
Cohibirse o capturarse.
-
21.
시간이 들다.
21.
PASAR, CORRER:
Gastarse tiempo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
매우 깊고 중대하며 절박한 성질.
1.
GRAVEDAD, SERIEDAD:
Cualidad de suma importancia y urgencia.
-
Verbo
-
1.
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
1.
DESCONCERTAR:
Quedarse sin saber qué hacer a causa de la urgencia de una presión o por la sorpresa.
-
Adverbio
-
1.
느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
1.
FIRMEMENTE, FUERTEMENTE, DURAMENTE:
Muy fuerte y grande el sentimiento o el pensamiento.
-
2.
매우 급하고 필요하게.
2.
APREMIANTEMENTE, ACUCIANTEMENTE, INMINENTEMENTE:
Con mucha necesidad y urgencia.
-
3.
꼭 알맞아 실제에 정확히 맞게.
3.
CORRECTAMENTE, CONVENIENTEMENTE, ADECUADAMENTE, PRECISAMENTE:
Muy apropiado a la realidad.
-
Adverbio
-
1.
종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 모양.
1.
IMPRUDENTEMENTE, INSENSATO:
Forma en que actúa sin prudencia y concentración, siendo imposible de predecir.
-
2.
너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뛰는 모양.
2.
APRESURADAMENTE, IMPRUDENTEMENTE, NECIAMENTE:
Forma en que se perturba o alborota inconscientemente por urgencia.
-
Sustantivo
-
1.
큰 도로나 고속도로의 양쪽 가장자리에, 고장난 차나 급히 가야 하는 차를 위해 만든 길.
1.
ARCÉN:
Calle reservada a ambos márgenes de una calzada o carretera para el tránsito de vehículos siniestrados o que van de urgencia.
-
Adverbio
-
1.
몹시 급하고 바쁜 모양.
1.
APRESURADAMENTE, PRECIPITADAMENTE, A PRISA:
Forma muy ocupada y con mucha urgencia.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
CAERSE:
Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
HALLARSE:
Encontrarse en un cierto estado o situación.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
CAERSE EN MALAS MANOS:
Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo.
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
LLEGAR, DESMONTARSE:
Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
ASQUEAR:
Sentir asco o rechazo por algo.
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
ENCARGAR:
Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
ORDENAR, MANDAR:
Darse una orden o autorización.
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
SER INFERIOR:
Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad.
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
FALLAR:
Fracasar en una prueba, una elección o una competición.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ATRASARSE, REZAGARSE:
Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
CAERSE:
Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
CAERSE:
Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla.
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
SEPARARSE, ROMPERSE:
Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
ESTAR A DISTANCIA:
Guardar distancia entre dos cosas.
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE:
Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado.
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
ERRADICARSE:
Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio.
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
PONERSE:
Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.
-
18.
이익이 남다.
18.
BENEFICIARSE:
Producirse utilidad o provecho.
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
AGOTARSE, ACABARSE:
Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada.
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
PERDER APETITO:
Estar sin ganas de comer.
-
21.
일이 끝나다.
21.
FALTAR AL TRABAJO:
Interrumpirse la continuidad del trabajo.
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
DESGASTARSE:
Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
EXPIRAR:
Exhalar el último suspiro.
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
ABORTAR:
Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
SER DIVISIBLE:
Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
ADEUDAR UNA CANTIDAD:
Deber una cantidad del precio de algo.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
HABLAR:
Decir finalmente lo que se quería decir.
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
DAR SEÑALES:
Indicar con algún signo que se ejecute una acción.
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
DECAER:
Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
-
Sustantivo
-
1.
급히 알리는 것. 또는 급히 알리는 소식.
1.
MENSAJE URGENTE:
Acción de informar con urgencia o noticia entregada con apremio.
-
Sustantivo
-
1.
자세히 살펴볼 여유가 없는 급한 상황.
1.
EMERGENCIA:
Situación en la que por la urgencia es imposible observar las cosas con toda la calma.
-
Sustantivo
-
1.
종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 일.
1.
IMPRUDENCIA, INSENSATEZ:
Falta de prudencia y concentración que es imposible de predecir.
-
2.
너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뜀.
2.
APRESURAMIENTO, IMPRUDENCIA, APREMIO:
Perturbación y alboroto sin tener conciencia por urgencia.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 임무를 띤 사람을 급히 보냄.
1.
DESPACHO URGENTE:
Acción de enviar con urgencia a alguien para cumplir una misión concreta.
-
Sustantivo
-
1.
무력을 써서 현재의 정부를 무너뜨리려고 하거나 폭동을 일으켜 국가를 위태롭게 하는 죄.
1.
REBELIÓN, ALTA TRAICIÓN:
Delito contra el gobierno en poder intentando derrocarlo por el uso de fuerza, o poniéndolo en peligro por el levantamiento de insurgencia.
-
Sustantivo
-
1.
뜻밖의 위급한 일이 일어났을 때 임시로 급히 처리하는 일.
1.
MEDIDA DE EMERGENCIA:
Trabajo que se realiza temporalmente con urgencia en caso de una situación inesperada de emergencia.