🔍
Search:
ÁTICO
🌟
ÁTICO
@ Name [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1
정신이 또렷하지 못하거나 기운이 없어 몸을 제대로 움직이지 못하고 있는 상태이다.
1
ESTÁTICO:
Que está en una condición en la que no puede mover bien el cuerpo debido a que tiene la mente borrosa o porque ha perdido las fuerzas.
-
Sustantivo
-
1
사상이나 종교 등을 이성을 잃고 무조건 믿는 사람.
1
FANÁTICO:
Persona que cree incondicional e irracionalmente una ideología o religión.
-
Determinante
-
1
사상이나 종교 등을 이성을 잃고 무조건 믿는.
1
FANÁTICO:
Que cree ciega e irracionalmente en una ideología, religión, etc..
-
Sustantivo
-
1
사상이나 종교 등을 이성을 잃고 무조건 믿는 것.
1
FANÁTICO:
Que cree incondicional e irracionalmente una ideología, religión, etc..
-
Determinante
-
1
어떤 것을 지나치게 좋아하여 정신을 쏟거나 너무 흥분하여 미친 듯이 날뛰는.
1
FANÁTICO:
Que se concentra de lleno en algo por lo que siente demasiado entusiasmo, o que se desboca, dejándose llevar por la excitación.
-
Sustantivo
-
1
어떤 한 가지를 몹시 좋아하여 몰두하는 사람.
1
FANÁTICO:
Persona que está aficionada a una cosa determinada y absorta en ella.
-
Adjetivo
-
1
행동이나 태도가 느리고 답답하다.
1
FLEMÁTICO:
Que actúa o se mueve lento y tardo.
-
Sustantivo
-
1
흰색, 회색, 검정색과 같이 색의 밝기에만 차이가 있고 색의 선명한 정도에는 차이가 없는 색.
1
ACROMÁTICO:
Gamas como el blanco, el gris o el negro, que presentan diferencias en términos de luminosidad y no en cuanto a su nitidez.
-
☆
Determinante
-
1
전체가 일정한 원리에 따라 단계적으로 잘 짜여진.
1
SISTEMÁTICO:
Bien organizado estructuralmente en respeto a determinados principios.
-
☆
Sustantivo
-
1
집단이나 단체에 속한 모든 사람이 평등한 권리와 자유를 지니는 것.
1
DEMOCRÁTICO:
Relativo a la doctrina política que favorece la libertad y la igualdad de derechos a toda persona que integra una organización o una sociedad.
-
Sustantivo
-
1
외교에 관한 것.
1
DIPLOMÁTICO:
Lo que está relacionado a la diplomacia.
-
Determinante
-
1
외교에 관한.
1
DIPLOMÁTICO:
Que está relacionado con la diplomacia.
-
Determinante
-
1
형식적, 권위주의적인 태도나 경향이 있는.
1
BUROCRÁTICO:
Inclinado a mostrar una conducta autoritaria o aferrada a los formalismos.
-
☆
Sustantivo
-
1
전체가 일정한 원리에 따라 단계적으로 잘 짜여진 것.
1
SISTEMÁTICO:
Todo lo que está bien organizado estructuralmente en respeto a determinados principios.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
외국에 살며 자기 나라를 대표하여 외교 업무를 보는 관직. 또는 그 일을 하는 사람.
1
DIPLOMÁTICO:
Puesto oficial que realiza trabajos de diplomacia en representación de su país residiendo en un país extranjero, o persona que hace ese trabajo.
-
☆
Determinante
-
1
집단이나 단체에 속한 모든 사람이 평등한 권리와 자유를 지니는.
1
DEMOCRÁTICO:
Dícese de una comunidad o una organización, cuyos integrantes en su totalidad gozan de derechos y libertades iguales.
-
Sustantivo
-
1
어떤 원리나 이론, 사상 등을 절대로 변하지 않는 진리처럼 여겨 덮어놓고 그대로 지키려 하는 것.
1
SER DOGMÁTICO:
Obediencia ciega a un principio, teoría, idea, etc. considerándolo como si fuera una verdad inmutable.
-
Sustantivo
-
1
일곱 명씩 두 팀으로 나뉘어, 물속에서 상대편의 골에 공을 넣는 경기.
1
POLO ACUÁTICO:
Juego entre dos equipos de siete jugadores en cada lado que lanzan una bola a la meta de la otra parte en el agua.
-
Sustantivo
-
1
형식적, 권위주의적인 태도나 경향.
1
LO BUROCRÁTICO:
Actitud o tendencia autoritaria que da importancia a los formalismos.
-
None
-
1
모터보트에 맨 줄을 잡고 보트에 이끌려 가며 물 위에서 타는 스키.
1
ESQUÍ ACUÁTICO:
Esquí sobre agua que se monta remolcado por una lancha motora.
🌟
ÁTICO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
일이 온통 난장판이 되어 매우 어수선하다.
1.
PARECER UNA COLMENA REVUELTA, PARECER UN ABEJAR REVUELTO:
Ser muy problemático por estar lleno de caos el trabajo.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
조금 춥게 느껴질 정도로 날씨가 차다.
1.
ALGO FRÍO:
Dícese del tiempo: Que se siente algo frío.
-
2.
사람의 성격이나 태도가 차갑고 냉정하다.
2.
FRÍO, IMPASIBLE, APÁTICO, DISTANTE:
Que no tiene una actitud o carácter simpático sino más bien frío.
-
☆
Sustantivo
-
1.
정규 학교가 아닌 곳에서 일정한 주제를 가지고 일정한 기간 동안 지식을 전달하는 수업.
1.
CURSO, CLASE, LECCIÓN:
Clase que trasmite conocimientos durante un período determinado con un tema específico en un lugar que no se una escuela regular.
-
2.
대학에서 교수가 맡아서 가르치는 수업.
2.
CURSO, CLASE, LECCIÓN, CÁTEDRA:
Clase de enseñanza ofrecido por un catedrático en la universidad.
-
Sustantivo
-
1.
물고기나 물에 사는 동물이 물속에서 몸의 균형을 유지하거나 헤엄치는 데 쓰는 기관.
1.
ALETA:
Cada uno de los apéndices externos y aplanados que los vertebrados acuáticos utilizan como elemento de dirección del movimiento.
-
Sustantivo
-
1.
동남아시아의 인도차이나반도에 있는 나라. ‘베트남’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
1.
VIETNAM:
País del Sudeste Asiático situado en la península de Indochina. Su nombre es ‘베트남’ según el sonido de los caracteres sino-coreanos.
-
Sustantivo
-
1.
서로 이어져 있는 문장의 앞뒤 의미 관계.
1.
CONTEXTO:
Entorno lingüístico, pragmático y social del que depende el significado de una palabra o un enunciado.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
극장에서 공연되거나 텔레비전 등에서 방송되는 극.
1.
DRAMA:
Obra que se trasmite en televisión o se presenta en teatro.
-
2.
(비유적으로) 현실에서 벌어지는 극적인 사건이나 상황.
2.
DRAMA, MELODRAMA:
(FIGURADO) Situación o caso dramático que no sucede en la realidad.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
동남아시아의 인도차이나반도 동쪽에 있는 나라. 제이 차 세계 대전 이후 남과 북으로 분리되었다가 전쟁 끝에 1975년 사회주의 국가로 통일되었다. 주요 생산물로는 쌀, 철광석 등이 있다. 공용어는 베트남어이고 수도는 하노이이다.
1.
VIETNAM:
País del sureste asiático ubicado al este de Indochina. Fue dividido en norte y sur tras la Segunda Guerra Mundial y reunificada en 1975 como un estado socialista. Sus principales productos son el arroz y el mineral de hierro, entre otros. Su lengua oficial es el vietnamita y su capital es Hanoi.
-
Sustantivo
-
1.
증폭기나 자동 제어 등의 전기 회로에서, 출력의 일부를 입력에 되돌리는 일.
1.
RETROALIMENTACIÓN:
En un circuito eléctrico tal como un amplificador, control automático, etc., acción de asignar una parte de la salida de potencia a la entrada.
-
2.
일상생활에서, 일정한 자극을 받은 수용자가 그 자극에 대하여 보이는 대응.
2.
COMENTARIO, CRÍTICA, FEEDBACK:
En la vida cotidiana, acción del receptor de cierto estímulo de responder al mismo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
시간의 어떤 순간이나 부분.
1.
MOMENTO, ÉPOCA, TIEMPO, PERÍODO:
Un cierto momento o una parte del tiempo.
-
2.
끼니 또는 밥을 먹는 시간.
2.
HORA DE LA COMIDA:
Hora de comer.
-
3.
어떤 일을 하기에 알맞은 시기.
3.
TIEMPO APROPIADO, OCASIÓN:
Tiempo ideal para hacer algo.
-
4.
어떤 현상, 일 등이 일어나는 시간.
4.
ÉPOCA(X), TIEMPO, MOMENTO:
Hora en la que ocurre cierto fenómeno o situación.
-
5.
어떤 경우.
5.
EN UNA OCASIÓN:
Cierta circunstancia.
-
6.
어떤 시기 동안.
6.
EN AQUEL ENTONCES:
Durante un cierto momento.
-
7.
일 년을 기후가 변화하는 것에 따라 나눈 봄, 여름, 가을, 겨울과 같은 시기.
7.
ESTACIÓN:
Cada una de los períodos de tiempo o épocas en que se divide el año según los cambios clmáticos, tales como primavera, verano, otoño e invierno.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정. 또는 그 기록.
1.
HISTORIA:
Desarrollo sistemático de acontecimientos pasados relacionados con cualquier actividad humana. O tal registro.
-
2.
사물이나 사실, 자연 현상 등이 변해 온 과정.
2.
HISTORIA:
Proceso de transición de un objeto, un hecho o un fenómeno natural.
-
3.
역사를 연구하는 학문.
3.
HISTORIA:
Ciencia que investiga la historia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람들의 관심이 집중되는 대상이나 문제점.
1.
ENFOQUE:
Asunto problemático u objeto al que la gente presta atención.
-
2.
렌즈나 굴곡이 있는 거울 등을 통과한 빛이 한곳으로 모이는 점.
2.
ENFOQUE:
Concentración de la imagen de un objeto producida en el foco de una lente para que se recoja con claridad sobre un objeto determinado.
-
3.
눈이 대상을 가장 확실하게 바라볼 수 있도록 맞추는 점.
3.
ENFOQUE:
Punto que se proyecta sobre un determinado punto un haz de luz para que los ojos puedan ver con mayor claridad.
-
Sustantivo
-
1.
요구하는 내용을 상대에게 마지막으로 문서로 알림.
1.
ULTIMÁTUM:
Notificación escrita que se emite por última vez al adversario exigiendo algo.
-
2.
다른 나라와의 관계에서 마지막 요구를 제시하여 받아들여지지 않으면 권력이나 무력 등을 사용하겠다고 밝히는 일. 또는 그 뜻을 적은 외교 문서.
2.
ULTIMÁTUM:
En una relación diplomática, resolución terminante y definitiva que advierte que si no acepta la petición se recurrirá al fuerza militar o poder. O documento diplomático que tiene escrito tal significado.
-
☆
Adjetivo
-
1.
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없다.
1.
ALEGRE Y BRIOSO:
Que habla o actúa de manera agradable y resoluta.
-
2.
성격이 좋고 활발하다.
2.
ALEGRE, SIMPÁTICO, BRILLANTE:
Que tiene un carácter simpático y alegre.
-
3.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
3.
ALIGERADO, ALIVIADO, DESCARGADO:
Que se siente aliviado, al descargarse de los problemas que le presionaban.
-
Adverbio
-
1.
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없는 모양.
1.
ALEGRE Y BRIOSAMENTE:
Modo en que se habla o actúa de manera agradable y resoluta.
-
2.
성격이 좋고 활발한 모양.
2.
ALEGREMENTE, SIMPÁTICAMENTE, BRILLANTEMENTE:
Modo en que actúa alguien de carácter simpático y alegre.
-
3.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련한 모양.
3.
ALIGERADAMENTE, SINTIÉNDOSE ALIVIADO O DESCARGADO:
Modo en que se siente aliviado, al descargarse de los problemas que le presionaban.
-
Sustantivo
-
1.
한국의 명절의 하나. 음력 5월 5일로, 여자는 창포물에 머리를 감고 그네뛰기를 하며, 남자는 씨름을 하는 풍습이 있다.
1.
DANO:
Festividad coreana del 5 de mayo, según el calendario lunar. Ese día las mujeres se lavan el cabello con el agua de una planta llamada changpo (cálamo aromático) y se divierten montando en columpio, mientras los hombres hacen lucha libre.
-
Afijo
-
1.
‘강조’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade tono enfático.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
1.
BUENO, CONFORME:
Que es capaz de satisfacer por la excelencia del contenido o la cualidad.
-
2.
성격 등이 원만하고 착하다.
2.
BUENO:
Que tiene carácter bueno y amigable.
-
3.
말투나 태도 등이 부드럽다.
3.
BUENO:
Que tiene buena aptitud o forma de hablar.
-
4.
신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.
4.
BUENO, SANO, SALUDABLE:
Que el estado de salud o la condición física es mejor de lo normal.
-
5.
체면을 따지지 않거나 염치가 없다.
5.
Que no le importa la reputación o es caradura.
-
6.
날씨가 맑고 화창하다.
6.
BUENO:
Que hace buen tiempo.
-
7.
충분하거나 넉넉하다.
7.
ABUNDANTE, SUFICIENTE:
Bastante o suficiente.
-
8.
머리카락이 많고 상태가 괜찮다.
8.
ABUNDANTE:
Que tiene mucho cabello en buen estado.
-
9.
날짜나 기회 등이 알맞다.
9.
APROPIADO, ADECUADO:
Que es adecuado un día o una oportunidad.
-
10.
어떤 일이나 대상이 마음에 들고 만족스럽다.
10.
CONFORME:
Que un hecho o una persona es agradable y satisface.
-
11.
감정 등이 기쁘고 흐뭇하다.
11.
BUENO:
Que está complacido y contento emocionalmente.
-
12.
어떤 행동이나 일 등이 문제될 것이 없다.
12.
BUENO:
Que un acto o hecho no es problemático.
-
13.
어떤 일을 하기가 쉽거나 편하다.
13.
FÁCIL, CONVENIENTE:
Que es fácil o cómodo realizar un trabajo.
-
14.
어떤 것이 몸이나 건강을 더 나아지게 하는 성질이 있다.
14.
BUENO:
Que una cosa tiene la propiedad de mejorar el cuerpo o la salud.
-
15.
어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.
15.
MEJOR, BUENO:
Que una cosa tiene la calidad o el nivel más alto comparada con otra cosa.
-
16.
서로 가깝고 친하다.
16.
BUENO, PROVECHOSO:
Que tiene cualidades gratas o amigables.
-
17.
어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.
17.
CONVENIENTE:
Que es apropiado para un fin.
-
18.
앞의 말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.
18.
REPRIMIDO, REGAÑOSO:
Que regaña negando lo dicho anteriormente.
-
19.
재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.
19.
ADECUADO, APROPIADO:
Ajustado y conforme a las condiciones como materia de algo, para cumplir determinados propósitos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
컴퓨터나 그와 관련 장치들을 작동을 시키는 데 사용되는 다양한 종류의 프로그램.
1.
SOFTWARE, PROGRAMA:
Conjunto de programas utilizados para realizar ciertas operaciones en una computadora o serie de dispositivos informáticos relacionados.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
파랑과 노랑의 중간색으로 풀과 같은 푸른 빛을 띠는 색.
1.
COLOR VERDE:
Color semejante al de la hierba fresca, que se encuentra entre el azul y el amarillo en el espectro cromático.