🔍
Search:
ÚLTIMO
🌟
ÚLTIMO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
앞에서 말한 두 가지 중에서 뒤의 것.
1
ÚLTIMO:
La segunda de las dos cosas se han mencionado anteriormente.
-
Sustantivo
-
1
정해진 기간의 마지막 날.
1
ÚLTIMO DÍA:
Último día del periodo definido.
-
Determinante
-
1
맨 나중의.
1
FINAL, ÚLTIMO:
Lo que viene al último.
-
Sustantivo
-
1
한 음절의 마지막 소리인 자음.
1
ÚLTIMO SONIDO:
Consonante del último sonido de una sílaba.
-
Sustantivo
-
1
맨 나중의 것.
1
FINAL, ÚLTIMO:
Lo que viene al último.
-
☆
Sustantivo
-
1
성적이나 등수 등의 차례에서 맨 끝.
1
ÚLTIMO, ÍNFIMO:
Lugar postrero en el orden de la calificación o puesto.
-
Sustantivo
-
1
사람이 죽으면 그 영혼이 가서 산다고 하는 세상으로 가는 길.
1
EL ÚLTIMO VIAJE:
Camino hacia la vida después de la muerte.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
얼마 되지 않은 지나간 날부터 현재까지의 기간.
1
RECIENTE, ÚLTIMO:
Periodo que comprende desde una fecha que hace poco tiempo que pasó hasta la actualidad.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
그날 마지막으로 운행되는 차.
1
ÚLTIMO TRANSPORTE:
Último transporte que opera en un día.
-
Sustantivo
-
1
일이나 과정의 마지막 단계.
1
FINAL:
Última etapa de un trabajo o proceso.
-
2
게임, 바둑, 운동 경기 등의 마지막 단계나 판.
2
ÚLTIMO, FINAL:
Última ronda o partido de un juego, en el baduk o en un torneo deportivo.
-
Sustantivo
-
1
그달의 맨 마지막 날.
1
ÚLTIMO DÍA DEL MES:
El día con el que concluye un mes.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일의 마지막이나 끝에 도달하는 것.
1
LO FINAL, LO ÚLTIMO:
Que se llega al fin o término de una cosa.
-
Sustantivo
-
1
한 해의 마지막 무렵에 특집으로 발행하는, 정기 간행물의 그해 마지막 호.
1
ÚLTIMO NÚMERO DEL AÑO:
Último número del año de las publicaciones periódicas, como una edición especial a finales del año.
-
Sustantivo
-
1
졸업을 앞둔 학년. 또는 그런 학생.
1
ÚLTIMO AÑO DE ESCUELA:
Último año para terminar la escuela. O estudiante que está en ese grado.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
시간이나 순서의 맨 끝.
1
LO ÚLTIMO, LO POSTRERO:
En una sucesión de tiempo o serie, lo que está de último.
-
☆
Determinante
-
1
어떤 일의 마지막이나 끝에 도달하는.
1
FINAL, ÚLTIMO, EVENTUAL:
Que alcanza a llegar hasta el fin o término de algo.
-
Sustantivo
-
1
가장 낮은 지위나 등급.
1
LO MÁS BAJO, ÚLTIMO LUGAR:
Posición o grado más bajo.
-
Sustantivo
-
1
사람의 목숨이 끊어지는 때.
1
ÚLTIMO MOMENTO DE LA VIDA:
Tiempo en que se termina la vida de una persona.
-
Sustantivo
-
1
가장 낮은 지위나 등급에 해당하는 범위.
1
LO MÁS BAJO, ÚLTIMO LUGAR:
Alcance que comprende el nivel o posición más bajo.
-
-
1
어떤 일이 끝나갈 때쯤 뒤늦게 뛰어들다.
1
SUBIR AL ÚLTIMO TRANSPORTE:
Participar al final en un trabajo, cuando está por terminar.
🌟
ÚLTIMO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
음력 십오 일 밤에 뜨는 둥근 달.
1.
LUNA LLENA:
Luna redonda que aparece el último día de la primera quincena de un mes, según el calendario lunar..
-
Sustantivo
-
1.
사람이 태어난 연, 월, 일, 시를 나타내는 네 간지.
1.
SAJU, CUATRO PILARES DE DESTINO:
Cuatro ciclos sexagenarios en los que se reconoce a una persona mediante su hora, día, mes y año de nacimiento.
-
2.
사람이 타고난 운수. 또는 그 운수를 알아보는 점.
2.
SAJU, FORTUNA, DESTINO , SUERTE:
Suerte con la que nace una persona. O adivinación para averiguar la fortuna.
-
3.
결혼을 앞두고 신랑 집에서 신부 집으로 신랑의 태어난 연, 월, 일, 시를 나타내는 네 간지를 적어서 보내는 종이.
3.
SAJU, FORTUNA, DESTINO , SUERTE:
Papel en que se han escrito los cuatro ciclos sexagenarios que representan la hora, el día, el mes y el año en que nació el novio, y que la familia de este último envía a la casa de la novia antes de la boda.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
CAERSE:
Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
HALLARSE:
Encontrarse en un cierto estado o situación.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
CAERSE EN MALAS MANOS:
Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo.
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
LLEGAR, DESMONTARSE:
Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
ASQUEAR:
Sentir asco o rechazo por algo.
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
ENCARGAR:
Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
ORDENAR, MANDAR:
Darse una orden o autorización.
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
SER INFERIOR:
Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad.
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
FALLAR:
Fracasar en una prueba, una elección o una competición.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ATRASARSE, REZAGARSE:
Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
CAERSE:
Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
CAERSE:
Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla.
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
SEPARARSE, ROMPERSE:
Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
ESTAR A DISTANCIA:
Guardar distancia entre dos cosas.
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE:
Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado.
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
ERRADICARSE:
Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio.
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
PONERSE:
Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.
-
18.
이익이 남다.
18.
BENEFICIARSE:
Producirse utilidad o provecho.
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
AGOTARSE, ACABARSE:
Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada.
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
PERDER APETITO:
Estar sin ganas de comer.
-
21.
일이 끝나다.
21.
FALTAR AL TRABAJO:
Interrumpirse la continuidad del trabajo.
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
DESGASTARSE:
Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
EXPIRAR:
Exhalar el último suspiro.
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
ABORTAR:
Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
SER DIVISIBLE:
Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
ADEUDAR UNA CANTIDAD:
Deber una cantidad del precio de algo.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
HABLAR:
Decir finalmente lo que se quería decir.
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
DAR SEÑALES:
Indicar con algún signo que se ejecute una acción.
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
DECAER:
Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
-
None
-
1.
동사와 형용사의 어간에 붙어 명사와 같은 기능을 하게 하는 어미.
1.
TERMINACIÓN SUSTANTIVA:
Terminación que se añade a la raíz de un verbo o un adjetivo para que estos últimos cumplan la misma función que un sustantivo.
-
Sustantivo
-
1.
꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
1.
LUCIÉRNAGA:
Insecto volador, cuyos últimos segmentos del abdomen emiten luz.
-
☆
Sustantivo
-
1.
한 달 가운데 21일부터 마지막 날까지의 기간.
1.
FINALES DEL MES, POSTRIMERÍAS DEL MES:
Período comprendido entre el día 21 y el último día del mes.
-
Afijo
-
1.
‘마지막’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Prefijo que agrega la significación de ‘último’.
-
Sustantivo
-
1.
일이나 행동의 맨 나중이나 끝.
1.
REMATE, ULTIMÁTUM:
Después o al último de un trabajo o acto.
-
2.
어떤 일이 있은 바로 뒤.
2.
EN SEGUIDA:
Inmediatamente después de que sucede algo.
-
3.
일이 마무리 된 다음에도 여전히 남아 있는 좋지 않은 감정.
3.
DESAZÓN, DESASOSIEGO, INSATISFACCIÓN, DESALIENTO?:
Sentimiento malo que queda incluso luego de terminar el trabajo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
맨 나중.
1.
FINAL:
Al último.
-
Sustantivo
-
1.
잘못한 일을 샅샅이 따져서 밝힘.
1.
INTERROGACIÓN, PRESIÓN, PERSECUCIÓN:
Esclarecimiento del error o la culpa indagando hasta el último detalle.
-
Verbo
-
1.
잘못한 일을 샅샅이 따져서 밝히다.
1.
INTERROGAR, PRESIONAR, PERSEGUIR:
Esclarecer el error o la culpa indagando hasta el último detalle.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 아버지를 이르거나 부르는 말.
1.
PAPÁ, PAPI:
Palabra que se usa para referirse o llamar al padre de uno en un entorno informal.
-
2.
주로 자녀 이름 뒤에 붙여 자녀가 있는 남자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2.
PAPÁ, PAPI:
Palabra que se usa para referirse o llamar a un hombre con respecto a sus hijos, generalmente colocándola detrás de los nombres de estos últimos.
-
None
-
1.
보험 상품을 팔아 그 돈을 관리하고, 사고가 발생하면 계약 조건에 따라 보험금을 지급하는 회사.
1.
COMPAÑÍA DE SEGUROS, ASEGURADORA:
Compañía que vende servicios de seguros, gestiona las primas abonadas por el asegurado y, en caso de que este último sufre algún siniestro, le paga una indemnización según los términos del contrato correspondiente.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일정 기간을 둘이나 셋으로 나누었을 때의 맨 뒤 기간.
1.
CICLO POSTERIOR:
El último de un determinado período dividido en dos o tres tramos.
-
2.
뒷날에 하기로 한 약속.
2.
PROMESA FUTURA:
Promesa que uno se compromete a cumplir en un futuro.
-
Adverbio
-
1.
마지막까지 내내.
1.
HASTA EL FINAL:
Todo el tiempo hasta el último momento.
-
2.
마지막에 가서 드디어.
2.
AL FINAL, FINALMENTE:
Al final, llegado el último momento.
-
Sustantivo
-
1.
한 음절의 마지막 소리인 자음.
1.
ÚLTIMO SONIDO:
Consonante del último sonido de una sílaba.
-
Sustantivo
-
2.
보통 정도의 수확을 올린 해.
2.
AÑO DE COSECHA MEDIA, AÑO DE RENDIMIENTO MEDIO:
Año en que se obtiene una cosecha o un rendimiento de nivel medio.
-
3.
일기 예보에서, 지난 삼십 년간 날씨의 평균적인 상태.
3.
TEMPERATURA PROMEDIO:
En el pronóstico del tiempo, clima promedio de los últimos treinta años.
-
1.
윤년이 아닌, 1년이 365일인 보통의 해.
1.
AÑO COMÚN:
Año de 365 días de duración, y no un año bisiesto.
-
Sustantivo
-
1.
상하, 또는 상중하로 나뉜 책이나 글의 끝 편.
1.
SEGUNDO VOLUMEN, TERCER VOLUMEN, ÚLTIMO VOLUMEN:
El último de los dos o tres tomos que forman un libro.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
월요일을 기준으로 한 주의 마지막 날.
1.
DOMINGO:
Día último de una semana calculado desde lunes.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
1.
MENOR:
Persona de menor edad entre hermanos al nacer en último lugar.
-
2.
조직이나 모임에서 나이가 가장 어린 사람.
2.
MENOR:
Persona de menor edad en una organización o un grupo.