💕 Start:

TINGKAT TINGGI : 1 ☆☆ TINGKAT MENENGAH : 0 ☆☆☆ TINGKAT DASAR : 2 NONE : 4 ALL : 7

: 간장을 담근 뒤에 남은 메주를 발효시켜 만든 장. ☆☆☆ Nomina
🌏 TAUCO: saus kacang fermentasi yang dibuat dari sisa/endapan kacang kedelai waktu membuat kecap asin

장찌개 (된 醬 찌개) : 된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개. ☆☆☆ Nomina
🌏 REBUSAN TAUCO: sayur yang direbuskan dengan memasukkan air, tauco, isi daun bawang, labu Korea, tahu, dan lain-lain

소리 : ‘ㄲ’, ‘ㄸ’, ‘ㅃ’, ‘ㅆ’, ‘ㅉ’과 같이 목구멍의 근육을 긴장하여 내는 소리. Nomina
🌏 BUNYI KERAS: bunyi yang diartikulasikan disertai ketegangan otot tenggorokan serta kekuatan arus udara seperti 'ㄲ','ㄸ','ㅃ','ㅆ', dan 'ㅉ'.

: 물을 적게 넣고 지어 물기가 적은 밥. Nomina
🌏 NASI PERA, NASI KERAS: nasi yang ditanak dengan sedikit air

서리 : 늦가을에 아주 심하게 내리는 서리. Nomina
🌏 EMBUN BEKU: embun yang keluar dengan berlebihan di akhir musim gugur

장국 (된 醬 국) : 된장을 풀어 끓인 국. Nomina
🌏 DOENJANGKUK: sup yang direbus bersama doenjang, air , dsb

통 : 아주 심하게. Adverbia
🌏 SANGAT TERAMAT: sangat keterlaluan, sangat berlebihan


:
menyatakan hari (13) membuat janji (4) menyatakan penampilan (97) penggunaan lembaga publik (59) politik (149) undangan dan kunjungan (28) Cinta dan pernikahan (28) olahraga (88) akhir minggu dan cuti (47) kerja dan pilihan bidang kerja (130) acara keluarga (57) sejarah (92) media massa (36) filsafat, moralitas (86) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) seni (23) menjelaskan makanan (119) keadaan jiwa (191) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) suasana kerja (197) budaya pop (82) penggunaan rumah sakit (204) penggunaan lembaga publik (8) meminta maaf (7) mengungkapkan emosi/perasaan (41) agama (43) media massa (47) masalah lingkungan (226) tukar-menukar informasi pribadi (46) hukum (42)