🔍
Search:
ALAS
🌟
ALAS
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Adjektiva
-
1
행동이나 성격이 느리고 게으르다.
1
MALAS:
berpikir mudah dan santai pada semua hal dan malas
-
☆
Verba
-
1
해야 할 일을 하기 싫어하여 부지런히 하지 않다.
1
MALAS:
tidak melakukan sesuatu yang harus dilakukan dengan rajin karena tidak suka melakukannya
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1
행동이 느리고 움직이거나 일하기를 싫어하다.
1
MALAS:
sikap yang lambat, tidak suka bergerak atau bekerja
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1
싫고 성가시다.
1
MALAS:
tidak suka dan menyebalkan
-
Adverbia
-
1
해야 할 일을 하기 싫어하여 부지런히 하지 않는 모양.
1
MALAS:
bentuk bergerak dengan lambat karena karena tidak suka melakukannya
-
☆☆
Nomina
-
1
어떤 일이 일어나거나 결정되도록 하는 원인이나 기회.
1
ALASAN:
sebab atau motif dibalik suatu kemunculan atau keputusan
-
Nomina bentuk terikat
-
1
그렇게 되어야 할 까닭이나 이유.
1
ALASAN:
penyebab atau alasan yang harus jadi seperti itu
-
2
그만한 정도나 처지.
2
tingkat atau situasi yang agaknya demikian
-
Nomina
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 게으른 사람.
1
PEMALAS:
(dalam bentuk vulgar) orang yang malas
-
Nomina
-
1
양말이나 신발 위에 신는 짧은 양말이나 신.
1
ALAS KAKI:
kaus kaki atau alas kaki pendek yang dikenakan di luar kaus kaki atau alas kaki
-
Nomina
-
1
행동이나 성격이 느리고 게으름.
1
KEMALASAN:
kemalasan dan berpikir dengan mudah dan nyaman mengenai segala sesuatu
-
Nomina
-
1
움직이거나 일하기를 싫어하는 태도나 버릇.
1
KEMALASAN:
sikap atau kebiasaan tidak suka bergerak atau bekerja
-
☆☆
Nomina
-
1
물건이나 현상의 크기나 범위.
1
SKALA:
besar atau lingkup suatu benda atau gejala
-
2
씀씀이의 계획성이나 짜임새.
2
SKALA:
perencanaan atau pembuatan dari penggunaan sesuatu
-
☆
Nomina
-
1
남에게 받은 은혜나 고마움을 갚음.
1
BALAS BUDI:
hal membalas kebaikan atau rasa terima kasih yang diterima dari orang lain
-
Nomina
-
1
방바닥, 의자, 소파 등에 앉을 때에 엉덩이 아래에 깔고 앉는 네모지거나 둥근 모양의 깔개.
1
ALAS DUDUK:
alas duduk berbentuk persegi atau bundar yang digelar dan ditaruh di bawah pantat saat duduk di lantai, kursi, sofa, dsb
-
Adverbia
-
1
아무런 이유 없이.
1
TANPA ALASAN:
tanpa alasan apapun
-
Nomina
-
1
여러 이유 중에서 가장 중심이 되는 이유.
1
ALASAN UTAMA:
alasan yang paling inti dari antara beberapa alasan
-
☆☆
Adverbia
-
1
아무것도 따지지 않고, 특별한 이유나 조건 없이.
1
TANPA ALASAN:
tanpa syarat atau alasan tertentu
-
Nomina
-
1
지나가는 사람들이 볼 수 있도록 상품을 진열해 놓은 가게의 유리창.
1
ETALASE TOKO:
jendela kaca di toko yang dibuat untuk memamerkan produk agar dilihat oleh orang yang berlalu-lalang
-
☆☆
Nomina
-
1
자기나 자기의 가족 등에게 해를 끼친 사람에게 원수를 갚음.
1
BALAS DENDAM:
hal membalas dendam kepada orang yang merugikan dirinya atau keluarganya dsb
-
Nomina
-
1
올바르고 마땅한 근거나 이유.
1
ALASAN, BUKTI:
bukti atau alasan yang benar dan pantas
🌟
ALAS
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆
Nomina
-
1.
사물이나 사건 등이 성립되는 중요한 원인.
1.
ALASAN UTAMA, ALASAN PENTING:
alasan penting atau utama benda atau peristiwa dsb terbentuk
-
☆☆
Nomina
-
1.
어떠한 일이 생기거나 어떠한 일을 하게 된 이유나 사정.
1.
ALASAN, SEBAB, PENYEBAB:
alasan atau situasi yang membuat sesuatu terjadi atau melakukan sesuatu
-
☆
Nomina
-
1.
어떤 면에서 그런대로 옳다고 생각되는 이치.
1.
HAL MASUK DIAKAL, HAL LOGIS, HAL BENAR:
alasan yang dianggap benar seperti itu dari suatu sisi
-
☆
Imbuhan
-
1.
‘신발’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
SEPATU:
akhiran yang menambahkan arti "alas kaki"
-
☆☆
Nomina
-
1.
고마운 일에 대해 보답을 함. 또는 그 보답.
1.
IMBALAN, PENGHARGAAN, REMUNERASI:
hal membalas budi untuk hal yang sangat dihargai
-
2.
일이나 노력의 대가로 받는 돈이나 물건.
2.
IMBALAN, UPAH, HONORARIUM:
uang atau barang yang diterima sebagai bayaran atas pekerjaan atau usaha
-
Adjektiva
-
1.
남을 동정하는 따뜻한 마음도 없고, 일의 형편이나 까닭을 봐주는 것도 없이 몹시 엄격하다.
1.
TANPA SIMPATI, TANPA BELAS KASIHAN, TANPA RASA KASIH:
sangat tegas tanpa hati yang hangat yang bersimpati kepada orang lain dan tanpa mempedulikan keadaan atau alasan sebuah peristiwa
-
Verba
-
1.
사정이나 이유를 알아내 설명하다.
1.
MENJELASKAN:
menemukan keadaan atau alasan tertentu dan menjelaskannya
-
2.
재판에서, 법관이 당사자의 말이 사실이라고 추측하다. 또는 그 상태에 이르도록 당사자가 증거를 제출하려고 노력하다.
2.
MENGUMPULKAN BUKTI, MEMBUKTIKAN, MEMPERKIRAKAN, BERPRADUGA:
memperkirakan bahwa perkataan orang yang diadili adalah benar dalam pengadilan, atau orang yang sedang diadili berusaha mengumpulkan bukti yang membawanya sampai pada saat tersebut
-
☆
Nomina
-
1.
이유나 내용 등을 풀어서 밝힘.
1.
PENJELASAN, PENJABARAN:
hal yang menjabarkan dan menjelaskan alasan atau isi dsb
-
Nomina bentuk terikat
-
1.
어떤 일의 원인이나 이유.
1.
KARENA, SEBAB, AKIBAT:
sebab atau alasan sebuah peristiwa
-
Verba
-
1.
남에게 받은 은혜나 고마움을 갚다.
1.
MEMBERI IMBALAN, MEMBALAS JASA, MEMBALAS BUDI:
membalas kebaikan atau rasa terima kasih kepada orang lain
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
SUDAH DIKATAKAN:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3.
-LAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menekan kembali perintah diri pembicara ketika orang yang mendengar tidak mendengarkan perintah itu
-
4.
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4.
KARENA MENYURUH:
ungkapan untuk mengatakan respons atau tindakan pendengar terhadap perintahnya sambil menyampaikan perintah diri atau orang lain
-
Nomina
-
1.
어떤 일의 결과를 그 일을 한 사람이나 일의 원인과 연관시켜 책임을 지움. 또는 그런 책임.
1.
TUDUHAN, PENUDUHAN:
pertanggungjawaban dan menghubungkan orang yang telah mengerjakan hal tersebut atau alasan hal tersebut dengan hasil dari suatu hal, atau untuk menyebut tanggung jawab semacam itu
-
None
-
1.
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 명령의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
1.
KARENA KATANYA~, KARENA DIKATAKAN~:
ungkapan yang digunakan saat mengatakan fakta yang didengar dari orang lain sebagai alasan atau bukti dari hal di belakangnya
-
Adverbia
-
1.
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르고 함부로.
1.
DENGAN TIDAK DEWASA, DENGAN TIDAK PUNYA PIKIRAN:
dengan tidak memiliki kekuatan atau kemampuan bagaimana harus berpikir atau memutuskan dengan benar mengenai alasan suatu hal atau bijaksana dalam hidup
-
None
-
1.
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1.
KARENA KATANYA:
ungkapan yang digunakan untuk mengatakan fakta yang didengar dari orang lain sebagai alasan atau bukti penjelasan di belakangnya
-
Verba
-
1.
종교 또는 관습적인 이유로 어떤 일을 하면 안 되거나 피해야 한다고 여기다.
1.
MANABUKAN, MEMANTANGKAN:
menghindari atau tidak melakukan sesuatu untuk alasan yang bersifat keagamaan atau kebiasaan
-
Akhiran
-
1.
뒤에 오는 말의 까닭이나 조건을 나타내는 연결 어미.
1.
KARENA, AKIBAT:
akhiran penghubung untuk menandai alasan atau syarat untuk kalimat di belakang
-
2.
'앞에 오는 말의 내용이 그렇다고 해도'라는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
WALAUPUN, BIARPUN, MESKIPUN:
akhiran penghubung untuk menyatakan arti "walaupun demikian perkataan di depannya"
-
Nomina
-
1.
윗사람의 말에 이유를 붙여 반대하는 말을 함. 또는 그 대답.
1.
PENYANGGAHAN, PENYANGKALAN:
hal berkata melawan perkataan orang yang lebih tua/dihormati dengan memberikan alasan, atau jawaban yang demikian
-
2.
묻는 말을 곧바로 받아서 대답함. 또는 그 대답.
2.
JAWABAN LANGSUNG:
hal langsung menjawab pertanyaan lawan bicara
-
Verba
-
1.
어떤 것이 매우 자꾸 느리게 움직이다.
1.
BERGERAK PERLAHAN-LAHAN:
sesuatu bergerak terus dengan sangat perlahan
-
2.
느리고 게으르게 행동하다.
2.
BERGERAK PERLAHAN, BERGERAK MALAS:
bertindak dengan lambat dan malas
-
3.
신체 일부를 자꾸 느리게 움직이다.
3.
MENGGERAKKAN PERLAHAN-LAHAN:
menggerakkan terus sebuah bagian dari tubuh dengan perlahan
-
-
1.
자기의 주장이나 조건에 맞추기 위해 억지로 이유를 대다.
1.
memaparkan alasan secara paksa untuk mengukuhkan pendapat atau prasyarat diri sendiri