🔍
Search:
HAMBAR
🌟
HAMBAR
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1
입만 벌린 채 소리 없이 부드럽게 자꾸 웃다.
1
TERSENYUM HAMBAR:
terus-menerus tertawa dengan halus tanpa suara dalam keadaan mulut saja yang terbuka
-
Verba
-
1
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉다.
1
MENGENDAP:
material yang ada dalam cairan mengendap ke dasar
-
2
기분이나 분위기 등이 가라앉다.
2
LESU, HAMBAR:
perasaan atau susana dsb menurun
-
Adjektiva
-
1
음식의 맛이 조금 약하고 싱겁다.
1
HAMBAR:
rasa makanan agak samar dan tawar
-
2
마음이 끌릴 만큼 큰 감동이나 재미가 없다.
2
BIASA SAJA, HAMBAR, TAWAR:
tidak menyentuh atau tidak menarik sehingga tidak memikat hati
-
Adjektiva
-
1
특별한 감정이나 느낌을 드러내지 않고 보통 때와 같다.
1
TENANG, DATAR:
tanpa perasaan atau minat khusus, sama seperti waktu-waktu biasa
-
2
말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하다.
2
DATAR:
tanpa suatu kata atau reaksi dan tidak menunjukkan ekspresi apa-apa di tempat bicara
-
3
음식의 맛이 잘 나지 않고 싱겁다.
3
HAMBAR, DATAR:
rasa makanan tidak terasa dengan benar dan hambar
-
Adjektiva
-
1
음식이 제맛이 나지 않고 몹시 싱겁다.
1
HAMBAR, DATAR:
makanan tidak mengeluarkan rasa dan sangat hambar
-
2
술이나 담배의 맛이 독하지 않고 몹시 싱겁다.
2
HAMBAR, DATAR, LEMAH:
rasa arak atau rokok tidak kuat dan sangat hambar
-
Verba
-
1
음료의 본래 맛이나 향이 없어져서 맛없게 되다.
1
HAMBAR:
rasa atau aroma minuman yang semula menghilang hingga menjadi tidak enak
-
2
의욕이나 흥미가 떨어져서 힘이 빠지다.
2
TIDAK BERSEMANGAT, LESU, LOYO:
kemauan atau daya tarik yang menurun hingga kehilangan kekuatannya
-
Adjektiva
-
1
음식 맛이 싱겁다.
1
TAWAR, HAMBAR:
rasa makanan hambar
-
2
재미가 없고 심심하다.
2
MEMBOSANKAN, MENJEMUKAN:
tidak menarik dan membuat bosan
-
Verba
-
1
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉게 되다.
1
MENGENDAP:
material yang ada dalam cairan menjadi mengendap
-
2
기분이나 분위기 등이 가라앉게 되다.
2
MENJADI LESU, MENJADI HAMBAR:
perasaan atau susasana dsb menjadi menurun
-
Nomina
-
1
거짓으로 꾸며서 웃는 웃음.
1
TAWA BUATAN, TAWA BOHONGAN, TAWA HAMBAR:
tawa yang dilakukan dengan dibuat-buat dan bohong
-
2
어이가 없어서 힘없이 웃는 웃음.
2
TAWA TERPAKSA:
tawa yang dilakukan tanpa bertenaga karena mengejutkan
-
Nomina
-
1
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉음. 또는 그 물질.
1
PENGENDAPAN, PRESIPITASI, ENDAPAN:
hal material yang ada dalam cairan mengendap, atau material tersebut
-
2
기분이나 분위기 등이 가라앉음.
2
MENJADI LESU, MENJADI HAMBAR:
hal perasaan atau susana dsb menurun
-
☆
Adjektiva
-
1
차분하고 편안하다.
1
TENANG, LAPANG:
kalem dan tenang
-
2
글이나 말의 내용이 꾸밈이 없어 주관적이지 않고 차분하다.
2
TENANG, DAMAI:
isi tulisan, perkataan sangat tenang, damai tidak ada yang dibuat-buat, dan tidak bersifat subjektif
-
3
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하다.
3
TENANG, DAMAI:
airnya jernih, dan aliranna sangat sunyi dan tenang
-
4
맛이 짜거나 느끼하지 않고 싱거운 듯 산뜻하다.
4
HAMBAR, BIASA:
rasa makanan biasa, sedikit seperti hambar, tidak asin, dan tidak berasa bumbu
-
5
무엇에 마음을 두지 않고 무관심하다.
5
TIDAK TERTARIK:
tidak menaruh perhatian atau kepedulian pada sesuatu
-
Nomina
-
1
성의 없이 아무렇게나 대접함.
1
LAYANAN BURUK, LAYANAN HAMBAR, SIKAP DINGIN:
hal dijamu dengan asal tanpa keramahan
-
2
인정 없이 모질게 대함.
2
LAYANAN BURUK, LAYANAN HAMBAR, SIKAP DINGIN:
hal menghadapi dengan kasar tanpa penerimaan
-
Adverbia
-
1
차분하고 편안하게.
1
DENGAN TENANG, DENGAN LAPANG:
dengan tenang dan kalem
-
2
글이나 말 내용이 감정적이지 않고 객관적이게.
2
DENGAN OBJEKTIF:
(isi tulisan, perkataan ditulis) dengan sangat tenang, damai tidak ada yang dibuat-buat, dan tidak bersifat subyektif
-
3
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하게.
3
DENGAN TENANG, DENGAN DAMAI:
air jernih, dan aliranya tenang
-
4
맛이 짜거나 느끼하지 않고 산뜻하고 싱겁게.
4
DENGAN HAMBAR, DENGAN BIASA:
rasa makanan dibuat dengan biasa, dengan sedikit bumbu, seperti hambar, tidak asin, dan tidak berasa bumbu
-
Verba
-
1
성의 없이 아무렇게나 대접하다.
1
MELAYANI DENGAN KASAR, MELAYANI DENGAN DINGIN, MELAYANI DENGAN HAMBAR:
melayani dengan asal tanpa hormat
-
2
인정 없이 모질게 대하다.
2
MELAYANI DENGAN HAMBAR, MELAYANI DENGAN DINGIN:
menghadapi dengan kasar tanpa penerimaan
🌟
HAMBAR
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
어떤 일이나 상황이 중간에 끊이지 않고 계속 이어짐.
1.
LANGSUNG, SEKALI JALAN, LANCAR:
hal sebuah peristiwa atau keadaan tidak terputus di tengah dan terus berlangsung
-
2.
물이나 다른 것을 타지 않은 양주나 커피.
2.
MURNI, KENTAL, STRAIGHT:
minuman keras barat atau kopi yang dicampur atau diseduh dengan air atau yang lain
-
3.
권투에서 팔을 일직선으로 쭉 뻗어 상대를 치는 동작.
3.
STRAIGHT, LANGSUNG:
gerakan dalam tinju di mana meluruskan lengan ke depan dan memukul lawan
-
4.
곧게 뻗어 있는 모양.
4.
LURUS:
bentuk terbentang atau terhambar lurus
-
Adjektiva
-
1.
음식이 제맛이 나지 않고 몹시 싱겁다.
1.
HAMBAR, DATAR:
makanan tidak mengeluarkan rasa dan sangat hambar
-
2.
술이나 담배의 맛이 독하지 않고 몹시 싱겁다.
2.
HAMBAR, DATAR, LEMAH:
rasa arak atau rokok tidak kuat dan sangat hambar
-
Adverbia
-
1.
마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃는 소리. 또는 그 모양.
1.
HIHI:
suara terus tertawa dengan hambar karena puas di hati, atau kondisi yang demikian
-
2.
마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃는 소리. 또는 그 모양.
2.
HIHI:
suara tawa canda terus-menerus karena berkenan di hati atau malu, atau kondisi yang demikian
-
☆
Adjektiva
-
1.
차분하고 편안하다.
1.
TENANG, LAPANG:
kalem dan tenang
-
2.
글이나 말의 내용이 꾸밈이 없어 주관적이지 않고 차분하다.
2.
TENANG, DAMAI:
isi tulisan, perkataan sangat tenang, damai tidak ada yang dibuat-buat, dan tidak bersifat subjektif
-
3.
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하다.
3.
TENANG, DAMAI:
airnya jernih, dan aliranna sangat sunyi dan tenang
-
4.
맛이 짜거나 느끼하지 않고 싱거운 듯 산뜻하다.
4.
HAMBAR, BIASA:
rasa makanan biasa, sedikit seperti hambar, tidak asin, dan tidak berasa bumbu
-
5.
무엇에 마음을 두지 않고 무관심하다.
5.
TIDAK TERTARIK:
tidak menaruh perhatian atau kepedulian pada sesuatu
-
Adjektiva
-
1.
특별한 감정이나 느낌을 드러내지 않고 보통 때와 같다.
1.
TENANG, DATAR:
tanpa perasaan atau minat khusus, sama seperti waktu-waktu biasa
-
2.
말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하다.
2.
DATAR:
tanpa suatu kata atau reaksi dan tidak menunjukkan ekspresi apa-apa di tempat bicara
-
3.
음식의 맛이 잘 나지 않고 싱겁다.
3.
HAMBAR, DATAR:
rasa makanan tidak terasa dengan benar dan hambar
-
Adjektiva
-
1.
음식 맛이 싱겁다.
1.
TAWAR, HAMBAR:
rasa makanan hambar
-
2.
재미가 없고 심심하다.
2.
MEMBOSANKAN, MENJEMUKAN:
tidak menarik dan membuat bosan
-
Adjektiva
-
1.
음식이 조금 싱거운 듯하면서 맛이 있다.
1.
rasa makanan agak terasa hambar tetapi enak
-
2.
사물이나 사람의 모습이나 성격이 제법 훌륭하다.
2.
BAIK, BAGUS, CANTIK, HEBAT:
bentuk atau sifat benda atau orang cukup hebat
-
Nomina
-
1.
맹물처럼 아주 싱거운 국물.
1.
sup atau kuah yang sangat hambar seperti air putih
-
2.
(비유적으로) 아주 싱겁고 실속이 없는 일이나 사람.
2.
(bahasa kiasan) orang yang tidak menarik dan tidak berfaedah
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
음식의 맛이 좋지 않다.
1.
TIDAK ENAK, TAWAR:
rasa makanan tidak enak, hambar
-
Adverbia
-
1.
차분하고 편안하게.
1.
DENGAN TENANG, DENGAN LAPANG:
dengan tenang dan kalem
-
2.
글이나 말 내용이 감정적이지 않고 객관적이게.
2.
DENGAN OBJEKTIF:
(isi tulisan, perkataan ditulis) dengan sangat tenang, damai tidak ada yang dibuat-buat, dan tidak bersifat subyektif
-
3.
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하게.
3.
DENGAN TENANG, DENGAN DAMAI:
air jernih, dan aliranya tenang
-
4.
맛이 짜거나 느끼하지 않고 산뜻하고 싱겁게.
4.
DENGAN HAMBAR, DENGAN BIASA:
rasa makanan dibuat dengan biasa, dengan sedikit bumbu, seperti hambar, tidak asin, dan tidak berasa bumbu
-
Verba
-
1.
마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃다.
1.
TERTAWA HIHI:
terus tertawa hambar karena berkenan di hati
-
2.
마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃다.
2.
TERTAWA HIHI:
terus mengeluarkan tawa canda karan berkenan di hati atau malu
-
Nomina
-
1.
변변치 않은 반찬. 또는 간단한 반찬.
1.
SEDIKIT LAUK, LAUK SEDERHANA:
lauk yang tidak banyak, atau lauk yang sederhana
-
2.
음식이 싱겁지 않도록 넣는 짠맛의 간장이나 양념장.
2.
kecap asin atau bumbu asin yang dibubuhkan agar makanan tidak hambar
-
Verba
-
1.
마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃다.
1.
TERTAWA HIHI:
terus tertawa hambar karena berkenan di hati
-
2.
마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃다.
2.
TERTAWA HIHI:
terus mengeluarkan tawa canda karan berkenan di hati atau malu
-
Verba
-
1.
마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃다.
1.
TERTAWA HIHI:
terus tertawa hambar karena berkenan di hati
-
2.
마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃다.
2.
TERTAWA HIHI:
terus mengeluarkan tawa canda karena berkenan di hati atau malu