🔍
Search:
KEHILANGAN
🌟
KEHILANGAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1
사라져 없어지거나 잃어버림.
1
KEHILANGAN:
hal menghilang kemudian menjadi tidak ada atau hilang
-
Verba
-
1
자기도 모르게 물건을 잃어버리다.
1
KEHILANGAN:
kehilangan barang tanpa sepengetahuan
-
☆☆
Nomina
-
1
사람이나 동물이 자취 없이 사라져서 어디에 있는지, 죽었는지 살았는지를 알 수 없게 됨.
1
KEHILANGAN:
hal orang atau hewan hilang tanpa alasan dan tidak diketahui di mana keberadaanya, masih hidup atau sudah mati
-
☆
Nomina
-
1
어떤 성질이나 가치 등이 없어지거나 사라짐.
1
KEHILANGAN:
suatu watak atau nilai dsb menjadi tidak ada atau menghilang
-
Verba
-
1
사라져서 잃어버리다.
1
KEHILANGAN:
menghilang sehingga lenyap
-
☆☆
Nomina
-
1
자기도 모르게 물건을 잃어버림.
1
KEHILANGAN:
hal kehilangan barang tanpa diketahui sama sekali
-
-
1
창피해서 남을 떳떳이 대하지 못하다.
1
KEHILANGAN MUKA:
tidak dapat menghadapi orang lain dengan percaya diri karena merasa malu
-
-
1
(속된 말로) 충격적인 일을 당하거나 어떤 일에 집착하여 이성을 잃다.
1
KEHILANGAN AKAL:
(bahasa kasar) kehilangan akal karena ditumpa hal yang mengejutkan atau terus memikirkan sesuatu
-
-
1
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
1
KEHILANGAN RASA:
ketertarikan atau nafsu menghilang dan menjadi tidak menarik
-
-
1
가치가 떨어지거나 없어지게 되다.
1
KEHILANGAN SINAR:
nilainya jatuh atau jadi hilang
-
-
1
죽다.
1
KEHILANGAN NYAWA:
meninggal dunia, mati
-
Nomina
-
1
정상적인 상태에서 벗어나거나 조화를 잃은 상태.
1
KEHILANGAN KENDALI:
keadaan (seseorang), kondisi seseorang yang tidak seimbang dan tidak terkontrol
-
Nomina
-
1
무엇이 없어지거나 사라진 후의 허전하고 쓸쓸한 감정.
1
PERASAAN KEHILANGAN:
perasaan hampa atau dingin setelah sesuatu tidak ada atau menghilang
-
-
1
어떤 일의 효과가 없어지다.
1
KEHILANGAN PENGARUH:
sesuatu menjadi tidak berpengaruh
-
Nomina
-
2
손해를 보거나 잃음.
2
KEHILANGAN, KERUGIAN:
hal rugi atau kehilangan
-
-
1
자신의 상황이나 존재를 제대로 이해하지 못하다.
1
KEHILANGAN JATI DIRI:
tidak mengerti keadaan serta keberadaan diri sendiri sepenuhnya
-
2
정상적인 사고를 하지 못하다.
2
tidak dapat berpikir jernih
-
-
1
놀라거나 어이가 없어서, 또는 감동해서 제대로 말이 나오지 않다.
1
KEHILANGAN KATA-KATA:
kata tidak keluar dengan baik karena terkejut, terperangah, atau terkesan
-
☆
Nomina
-
1
줄거나 잃어버려서 손해를 봄.
1
KEHILANGAN, KERUGIAN:
berkurangnya atau hilangnya nilai sesuatu
-
☆
Nomina
-
1
싸움이나 경쟁 등에서 짐.
1
KEKALAHAN, KEHILANGAN:
hal kalah dalam pertarungan atau persaingan dsb
-
Nomina
-
1
재물을 잃을 운수.
1
NASIB KEHILANGAN HARTA:
keadaan yang buruk atau tidak menguntungkan, kehilangan kekayaan
🌟
KEHILANGAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1.
원래 모양을 잃고 쓰러지거나 눌리거나 주저앉다.
1.
RUNTUH, ROBOH, AMBRUK, HANCUR, REMUK:
kehilangan bentuk aslinya, runtuh, dan jatuh
-
☆
Verba
-
1.
물건을 자신도 모르게 빼앗기다.
1.
KECURIAN, KECOPETAN:
tertimpa pencurian atau pencopetan, kehilangan barang tanpa sepengetahuan
-
Nomina
-
1.
강한 햇빛을 오래 받아 일어나는, 머리가 아프고 숨이 가쁘며 심하면 정신을 잃는 병.
1.
SENGATAN MATAHARI, KEPANASAN AKIBAT SINAR MATAHARI:
penyakit dengan gejala kepala sakit dan nafas terengah-engah saat terlalu lama terkena cahaya matahari, dan yang lebih parahnya bisa kehilangan kesadaran
-
Verba
-
1.
한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
1.
PINCANG, SEMPOYONGAN:
salah satu kaki pendek atau terluka sehingga kehilangan keseimbangan dan pincang
-
Nomina
-
1.
건강을 해치지 않도록 몸을 조심해서 돌봄.
1.
JAGA KESEHATAN:
pemeliharaan, berhati-hati agar tubuh tidak kehilangan kesehatan
-
2.
실수하지 않도록 말이나 행동을 삼감.
2.
HATI-HATI, JAGA:
jaga tindakan atau perkataan supaya tidak berbuat kesilapan
-
Verba
-
1.
사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
MEMBUAT OTOMATIS:
membuat beralih ke mesin semua pekerjaan yang sebelumnya dikerjakan manusia atau binatang
-
2.
행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
MEMBUAT MEKANIS:
membuat tindakan, pikiran, dsb kehilangan kemandirian dan kreativitas, dan menjadi berjalan menurut kerja mesin
-
Verba
-
1.
발생된 손실이나 손해가 갚아지다.
1.
DIGANTI, DIKOMPENSASI, TERKOMPENSASI:
kehilangan atau kerugian yang timbul diganti
-
Nomina
-
1.
정신을 잃고 쓰러질 만큼 심하게 놀람.
1.
TERPERANGAH, TERPERANJAT, TERKEJUT:
hal terkejut sampai kehilangan kesadaran dan jatuh pingsan (digunakan sebagai kata benda)
-
Verba
-
1.
심하게 놀라거나 충격을 받아 일시적으로 정신을 잃고 쓰러지다.
1.
JATUH PINGSAN, KEHILANGAN KESADARAN:
kehilangan kesadaran dan pingsan untuk sementara waktu karena sangat terkejut atau mendapat pukulan
-
Nomina
-
1.
몸의 힘을 모두 잃음.
1.
LUNGLAI:
hal kehilangan semua kekuatan fisik (digunakan sensual kata benda)
-
2.
갑자기 몹시 놀라거나 아파서 소리를 지르면서 정신을 잃음.
2.
SYOK, TERGUNCANG, PINGSAN:
hal berteriak lalu kehilangan kesadaran karena tiba-tiba sangat terkejut atau sakit (digunakan sebagai kata benda)
-
Verba
-
1.
음료의 본래 맛이나 향이 없어져서 맛없게 되다.
1.
HAMBAR:
rasa atau aroma minuman yang semula menghilang hingga menjadi tidak enak
-
2.
의욕이나 흥미가 떨어져서 힘이 빠지다.
2.
TIDAK BERSEMANGAT, LESU, LOYO:
kemauan atau daya tarik yang menurun hingga kehilangan kekuatannya
-
Verba
-
1.
혼백이 이곳저곳으로 흩어진다는 뜻에서 나온 말로, 매우 놀라서 정신을 잃다.
1.
KUCAR-KACIR, GEMPAR:
roh sangat terkejut sehingga kehilangan kesadaran sebagai arti rohnya terhampar di sana sini
-
Nomina
-
1.
정신없이 잠이 듦.
1.
KOMA:
hal tertidur tanpa sadar (digunakan sebagai kata benda)
-
2.
외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
2.
KOMA, KONDISI KOMA:
kondisi tidak bereaksi terhadap rangsangan kuat dari luar dan kehilangan kesadarah sampai tidak bisa sadar, bahkan dalam kondisi terbangun dipanggil atau digoyangkan pun tidak sadar
-
Nomina
-
1.
외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
1.
KOMA:
keadaan di mana tidak bereaksi terhadap rangsangan kuat dari luar dan kehilangan kesadaran sehingga tidak dapat bangun walaupun dibangunkan dengan dipanggil atau diguncang
-
Verba
-
1.
어떤 성질이나 가치 등을 잃어버리거나 사라지게 하다.
1.
KEHILANGAN, MENGHILANGKAN:
kehilangan atau menghilangkan suatu watak atau nilai dsb
-
Verba
-
1.
이리저리 마구 흔들리다.
1.
TEROMBANG-AMBING:
bergoyang seenaknya ke sana sini
-
2.
사람이 정신을 차릴 수 없을 정도로 얼떨떨하게 되다.
2.
TERBUAI, TERLENA:
membuat orang bingung sampai kehilangan kesadarannya
-
3.
사람이나 일이 누군가의 마음대로 마구 부려지거나 다루어지다.
3.
DIPERMAINKAN:
orang atau pekerjaan ditangani atau diperlakukan dengan seenak hati
-
4.
주변의 상황이나 분위기에 휩쓸리다.
4.
TERBAWA, TERBUAI, TERLENA:
terbawa oleh kondisi atau suasana sekitar
-
5.
충격을 받거나 병이 들어 몸을 가누지 못하다.
5.
TERKULAI, TERKULAI LEMAH, TERKULAI TAK BERDAYA:
tidak bisa menegapkan badan karena mendapat pukulan atau terkena penyakit
-
-
1.
정신을 잃을 정도로 매우 놀라다.
1.
sangat terkejut hingga kehilangan kesadaran
-
☆☆
Verba
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
BASI, BUSUK:
makanan atau benda alam dsb busuk dan basi atau berubah menjadi buruk karena bakteri
-
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
BUSUK, KEROPOS:
sebagian tubuh seperti gigi atau kulit dsb kehilangan fungsinya dan dalam kondisi sulit untuk dipulihkan karena bakteri
-
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
KEROPOS, BUSUK:
besi berkarat dengan sangat berlebihan atau sesuatu yang menjadi kayu berada dalam kondisi yang mudah patah
-
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
TIDAK TERPAKAI, TIDAK BERGUNA:
benda atau orang atau bakat orang dsb tidak bisa menjalankan fungsinya atau tidak bisa digunakan dengan baik
-
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
BUSUK, KORUP:
pikiran orang atau sosial seperti tidak sehat dan berada dalam kondisi buruk secara moral
-
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
BERANTAKAN:
wajah orang berkondisi gelap dan tidak bercahaya
-
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
BERLIMPAH:
ada banyak sampai sering muncul
-
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
HANCUR, TERSIKSA, TERGANGGU:
hati berkondisi sangat tersiksa atau terganggu karena kekhawatiran atau kegelisahan dsb
-
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
TERKUBUR, TERTANCAP, TERIKAT:
(bahasa kasar) terikat di suatu tempat tanpa ada keinginan dari diri sendiri
-
Verba
-
1.
큰 충격이나 고통을 받아 갑자기 정신이 아득하고 어지러워 정신을 잃고 쓰러지다.
1.
PINGSAN, TIDAK SADARKAN DIRI:
kesadaran tiba-tiba menjauh dan pusing karena mendapat guncangan atau rasa sakit yang keras lalu kehilangan kesadaran dan ambruk
-
Interjeksi
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
YA AMPUN:
suara yang dikeluarkan saat merasa sangat sakit, lelah, marah, atau terkejut
-
2.
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2.
WAH:
suara yang dikeluarkan saat sangat senang atau suka
-
3.
매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
3.
AH:
suara yang dikeluarkan saat sangat kehilangan harapan atau putus asa