🔍
Search:
PEDIH
🌟
PEDIH
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Adjektiva
-
1
매우 슬퍼서 마음이 아프다.
1
MENYEDIHKAN, PEDIH:
sangat sedih sehingga hati sakit
-
Nomina
-
1
안타까워하며 마음속으로만 괴로워함.
1
KEPEDIHAN HATI:
hal menyayangkan sesuatu dan merasa menderita di dalam hati saja
-
2
위장의 윗부분이 쓰림.
2
MULAS:
hal pedihnya perut atau usus bagian atas
-
☆☆
Nomina
-
1
고추 등을 먹을 때 느껴지는 아리고 자극적인 맛.
1
RASA PEDAS:
rasa membakar dan merangsang yang didapat saat makan cabai dsb
-
2
(비유적으로) 독한 느낌이나 기분.
2
RASA PEDIH:
(bahasa kiasan) perasaan atau suasana hati yang menusuk
-
Nomina
-
1
매우 슬퍼서 마음이 아픔.
1
KESEDIHAN, KEPEDIHAN:
hal sangat sedih sehingga hati sakit
-
☆
Nomina
-
1
억울하고 슬픈 느낌이나 마음.
1
KEPEDIHAN, KESEDIHAN:
kesedihan dan kepedihan yang terasa di hati
-
Nomina
-
1
슬픔과 서러움.
1
KESEDIHAN, KEPEDIHAN, DUKA:
kesedihan dan kepedihan
-
☆☆
Nomina
-
1
몸이나 마음이 괴롭고 아픔.
1
PENDERITAAN, KESAKITAN, KEPEDIHAN:
luka pada tubuh atau hati
-
Adjektiva
-
1
고통이나 슬픔 등이 뼛속에 파고들 정도로 매우 깊고 강하다.
1
PEDIH, PERIH, PARAH:
rasa sakit atau kesedihan dsb sangat dalam dan kuat hingga terasa menusuk tulang
-
2
매우 적절하다.
2
TEPAT, PANTAS, LAYAK:
sangat tepat
-
Adverbia
-
1
고통이나 슬픔 등이 뼛속에 파고들 정도로 매우 깊고 강하게.
1
DENGAN PEDIH, DENGAN PERIH, DENGAN PARAH:
dengan rasa sakit atau kesedihan dsb yang sangat dalam dan kuat hingga terasa menusuk tulang
-
☆
Adjektiva
-
1
살갗이 따끔거릴 만큼 덥다.
1
MENYENGAT, PANAS MENYENGAT:
panas sehingga kulit terasa perih
-
2
살을 찌르는 것처럼 아프다.
2
PEDIH, PERIH:
sakit bagaikan menusuk-nusuk daging
-
3
눈길이나 충고 등이 매우 비판적이고 날카롭다.
3
TAJAM, PEDAS:
kritik, pandangan atau masukan dsb sangat keras dan tajam
-
Verba
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
LINU-LINU, NYERI, NYUT-NYUTAN, PEDIH, PERIH:
terus-menerus terasa sakit seperti tersundut api, tertusuk sesuatu, atau terpukul
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
TERTUSUK:
terus-menerus merasa tidak nyaman karena ada sesuatu yang menusuk di hati
-
Adjektiva
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
1
LINU-LINU, NYERI, NYUT-NYUTAN, PEDIH, PERIH:
terasa sangat sakit seperti tersundut api, tertusuk sesuatu, atau terpukul
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
2
TERTUSUK:
merasa sangat tidak nyaman karena ada sesuatu yang menusuk di hati
-
Verba
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
LINU-LINU, NYERI, NYUT-NYUTAN, PEDIH, PERIH:
terasa sangat sakit seperti tersundut api, tertusuk sesuatu, atau terpukul
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
TERTUSUK:
merasa sangat tidak nyaman karena ada sesuatu yang menusuk di hati
-
Verba
-
1
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
1
PANAS, PERIH, PEDIH, MENUSUK:
ada rasa sangat panas sehingga terasa perih
-
2
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2
TERTUSUK:
ada perasaan seperti tertusuk karena mendapat rangsangan di hati
-
3
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
3
PERIH, PEDIH, MENUSUK:
terus-menerus ada rasa sakit yang perih atau cubit
-
Verba
-
1
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
1
MENYENGAT, PEDIH, PERIH:
terus-menerus terasa sangat panas sampai tersengat
-
2
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2
MENUSUK, PEDIH, PERIH:
terasa seperti ditusuk-tusuk dalam hati karena mendapat rangsangan
-
3
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
3
MENUSUK, MENYAYAT, PEDIH, PERIH:
terasa rasa sakit dengan terus-menerus dan panas seperti ditusuk atau dicubit
-
Adjektiva
-
2
따가울 정도로 몹시 덥다.
2
MENUSUK, PANAS, PEDIH, PERIH:
merasa sakit seperti ditusuk karena panas
-
3
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 있다.
3
MENUSUK, MENYAYAT, PEDIH, PERIH:
terasa tajam seperti ditusuk sehingga membekas di hati
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 아프다.
1
PEDIH, PERIH, SAKIT:
merasa sakit seperti ditusuk atau dicubit
-
Verba
-
2
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
2
MENUSUK, PANAS, PEDIH, PERIH:
terus-menerus merasa perih seperti ditusuk karena panas
-
3
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
3
MENUSUK, MENYAYAT, PEDIH, PERIH:
hati terus-menerus terasa seperti ditusuk karena mendapat rangsangan
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
PEDIH, PERIH, SAKIT:
terus-menerus merasa perih dan sakit seperti ditusuk atau dicubit
-
Adjektiva
-
2
따가울 정도로 몹시 덥다.
2
MENUSUK, PANAS, PEDIH, PERIH:
sangat panas sehingga perih
-
3
마음의 자극을 받아 자꾸 찔리는 듯한 느낌이 있다.
3
MENUSUK, MENYAYAT, PEDIH, PERIH:
memiliki perasaan sangat tajam sehingga hati terasa seperti ditusuk karena mendapatkan rangsangan
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 자꾸 따갑게 아프다.
1
PEDIH, PERIH, SAKIT:
perih dan sakit seperti terus-menerus ditusuk atau dicubit
-
Adverbia
-
1
따가울 정도로 몹시 더운 느낌.
1
DENGAN PANAS, DENGAN PERIH, DENGAN PEDIH, DENGAN MENUSUK:
dengan rasa sangat panas sehingga terasa perih
-
2
마음에 큰 자극을 받을 정도의 날카로운 느낌.
2
TERTUSUK:
dengan perasaan seperti tertusuk karena mendapat rangsangan di hati
-
3
찔리거나 꼬집히는 것처럼 아픈 느낌.
3
DENGAN PERIH, DENGAN PEDIH, DENGAN MENUSUK:
dengan rasa sakit seperti tertusuk atau dicubit
🌟
PEDIH
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
나쁜 기운을 물리치거나 죽은 사람의 한을 달래려고 하는 굿.
1.
SALPURI:
ruwat yang dilakukan untuk mengalahkan kekuatan jahat atau menenangkan kepedihan orang yang meninggal
-
-
1.
슬픔이나 한으로 답답하다.
1.
JANTUNG SERASA BERHENTI BERDETAK:
sesak/tercekik oleh kesedihan atau kepedihan
-
Adverbia
-
1.
너무 슬프고 서러워 자꾸 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리.
1.
HIK HIK:
suara seseorang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedih
-
Verba
-
1.
너무 슬프고 서러워 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리가 자꾸 나다.
1.
TERISAK-ISAK, TERSEDU-SEDU:
suara orang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedih
-
-
1.
몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하게 하다.
1.
sangat menyayangkan dan gelisah sehingga sakit hati atau merasa pedih
-
Verba
-
1.
너무 슬프고 서러워 자꾸 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리가 나다.
1.
TERISAK-ISAK, TERSEDU-SEDU:
suara orang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedih
-
-
1.
마음속에 고통이나 아픔이 남아 없어지지 않다.
1.
HATI TERLUKA:
di dalam hati tertinggal kepedihan atau rasa sakit yang tidak pergi
-
Nomina
-
1.
슬픔과 서러움.
1.
KESEDIHAN, KEPEDIHAN, DUKA:
kesedihan dan kepedihan
-
☆
Nomina
-
1.
억울하고 슬픈 느낌이나 마음.
1.
KEPEDIHAN, KESEDIHAN:
kesedihan dan kepedihan yang terasa di hati
-
Nomina
-
1.
안타까워하며 마음속으로만 괴로워함.
1.
KEPEDIHAN HATI:
hal menyayangkan sesuatu dan merasa menderita di dalam hati saja
-
2.
위장의 윗부분이 쓰림.
2.
MULAS:
hal pedihnya perut atau usus bagian atas
-
☆
Nomina
-
1.
가난 때문에 생활에서 느끼는 고통.
1.
TEKANAN EKONOMI KEHIDUPAN:
kepedihan yang dirasakan dalam kehidupan karena miskin
-
Verba
-
1.
너무 슬프고 서러워 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리가 자꾸 나다.
1.
TERISAK-ISAK, TERSEDU-SEDU:
suara orang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedih
-
☆☆
Nomina
-
1.
한약과 같은 맛.
1.
RASA PAHIT:
rasa tidak manis
-
2.
어려운 일에서 오는 싫거나 괴로운 느낌.
2.
SAKIT HATI:
kepedihan, kepahitan yang disebabkan oleh kegagalan atau penderitaan dsb