🔍
Search:
PUNCAK
🌟
PUNCAK
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
매우 크고 높은 봉우리.
1
PUNCAK:
puncak gunung yang sangat besar dan tinggi
-
2
(비유적으로) 뛰어난 인물.
2
(bahasa kiasan) tokoh yang menonjol
-
Imbuhan
-
1
재나 산마루의 이름이라는 뜻을 더하는 접미사.
1
PUNCAK:
akhiran yang menambahkan arti "nama dari bukit atau gunung"
-
Nomina
-
1
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때, 글의 흐름이 결정적인 방향으로 바뀌는 세 번째 단계.
1
PUNCAK:
tahap ketiga dalam empat tahap yang membagi isi artikel atau puisi di mana alur cerita berubah ke arah yang menentukan
-
Nomina
-
1
한창 성한 때.
1
MASA PUNCAK:
waktu atau masa berada di puncak
-
Nomina
-
1
고개의 가장 높은 부분.
1
PUNCAK BUKIT:
bagian tertinggi di bukit
-
Nomina
-
1
언덕의 꼭대기. 또는 언덕의 몹시 비탈진 곳.
1
PUNCAK BUKIT:
puncak dari bukit, atau tempat yang sangat terjal dari bukit
-
Nomina
-
1
길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
1
PUNCAK GUNUNG:
tempat yang merupakan bagian paling tinggi dari bentangan pegunungan yang memanjang
-
Nomina
-
1
산의 맨 위.
1
PUNCAK GUNUNG:
bagian paling atas dari gunung
-
☆☆
Nomina
-
1
산의 맨 위.
1
PUNCAK GUNUNG:
bagian paling atas dari gunung
-
☆
Nomina
-
1
산에서 가장 높이 솟은 부분.
1
PUNCAK GUNUNG:
bagian yang paling menjulang tinggi dari gunung
-
Nomina
-
1
산에서 가장 높이 솟은 부분.
1
PUNCAK GUNUNG:
bagian yang menjulung paling tinggi dari gunung
-
☆☆
Nomina
-
1
어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 때. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 때.
1
PUNCAK, MATANG:
saat di mana suatu hal muncul dengan paling aktif dan penuh vitalitas, atau saat di mana suatu keadaan berada paling matang.
-
☆☆
Adverbia
-
1
어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 모양. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 모양.
1
PUNCAK, MATANG:
kondisi saat di mana suatu hal muncul dengan paling aktif dan penuh vitalitas, atau kondisi saat di mana suatu keadaan berada paling matang.
-
Nomina
-
1
다다른 지점. 또는 최후의 목표나 결과.
1
PUNCAK, TUJUAN:
titik pencapaian, atau hasil yang yang dicapai
-
Nomina
-
1
머리의 맨 위쪽.
1
UBUN-UBUN:
bagian yang paling atas dari kepala
-
2
(비유적으로) 사물의 맨 위쪽.
2
PUNCAK:
(bahasa kiasan) bagian paling atas dari objek
-
☆
Nomina
-
1
산이나 언덕을 오르내리며 다닐 수 있게 길이 나 있는 곳.
1
BUKIT:
tanjakan berupa jalan yang dilewati manusia atau kendaraan
-
2
(비유적으로) 일의 중요한 고비나 절정.
2
PUNCAK:
(bahasa kiasan) puncak dari sebuah pekerjaan atau peristiwa
-
3
(비유적으로) 마흔 살 이후부터 열 단위로 나타내는 나이.
3
UMUR:
(bahasa kiasan) hitungan 10 tahunan bagi manusia paruh baya
-
☆
Nomina
-
1
어떤 분위기나 감정 등이 가장 높은 정도에 이른 상태.
1
KLIMAKS, PUNCAK:
keadaan suatu suasana atau perasaan dsb mencapai taraf tertinggi
-
☆☆☆
Nomina
-
1
얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
1
DAHI:
bagian wajah yang dimulai dari atas alis hingga bagian bawah tempat tumbuhnya rambut
-
2
어떤 물체의 꼭대기에서 앞쪽이 되는 부분.
2
PUNCAK DEPAN:
bagian yang menjadi sisi depan dari puncak suatu objek
-
Nomina
-
1
임금이 앉는 자리. 또는 임금의 지위.
1
TAKHTA:
tempat atau kedudukan raja
-
2
(비유적으로) 한 분야에서 가장 높은 지위.
2
PUNCAK, TAKHTA:
(bahasa kiasan) posisi tertinggi dalam suatu bidang
-
Nomina
-
1
한국의 강원도에 있는 고개. 태백산맥을 넘는 고개의 하나로 영동과 영서 지방을 잇는 관문이다. 부근은 고랭지 농업과 목축업으로 유명하고 스키장이 많다.
1
PUNCAK DAEGWALLYEONG:
bukit yang terletak di provinsi Gangwon di Korea, merupakan pintu gerbang yang menghubungkan daerah Yeongdong dan Yeongso sebagai salah satu bukit yang melewati pegunungan Taebaek, daerah sekitarnya terkenal dengan pertanian dataran tinggi dan peternakan, dan banyak terdapat tempat bermain ski
🌟
PUNCAK
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
제주도 중앙에 있는 화산. 남한에서 가장 높은 산으로 정상에는 칼데라호인 백록담이 있다. 고도에 따라 다양한 식물이 자라며 경관이 수려하여 관광지로 유명하다.
1.
GUNUNG HALLASAN:
gunung berapi yang ada di provinsi Jeju. Sebagai gunung tertinggi di Korea Selatan di puncaknya terdapat danau kaldera yang disebut dengan Baekrokdam. Berbagai tumbuhan ditemui menurut tingginya dan pemandangannya indah sehingga terkenal sebagai tempat pariwisatanya.
-
☆
Nomina
-
1.
해가 지고 조금씩 어두워지는 때. 또는 그때의 빛.
1.
SENJA, WAKTU SENJA, KALA SENJA, PETANG:
waktu terbenamnya matahari dan sedikit demi sedikit menggelap, atau cahaya yang ada pada saat itu
-
2.
(비유적으로) 사람의 생애나 나라의 운명 등이 한창인 고비를 지나 점점 약해져 마지막에 이른 상태.
2.
MASA SENJA:
(bahasa kiasan) kondisi ada di akhir karena usia orang atau nasib negara dsb telah melewati masa puncak dan sedikit demi sedikit melemah
-
Nomina
-
1.
꼭대기의 가운데를 눌러쓰는, 둥근 챙이 달린 신사용 모자.
1.
DERBY HAT:
topi pria yang memiliki pinggiran bulat dan digunakan pada tengah puncaknya
-
Adverbia
-
1.
마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭게.
1.
DENGAN KERAS, DENGAN KASAR, DENGAN JAHAT:
dengan hati atau sifat yang sangat kasar, keras, dan kuat
-
2.
맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하게.
2.
DENGAN PARAH, DENGAN MENYENGAT:
dengan rasa atau bau dsb yang parah karena merugikan tubuh atau tidak dapat ditahan
-
3.
날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 정도로.
3.
DENGAN PARAH, DENGAN MENGGIGIT, DENGAN MENYENGAT, DENGAN BERLEBIH:
dengan cuaca atau suhu dsb yang melebihi taraf tertentu
-
4.
어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 정도로.
4.
SANGAT, BENAR-BENAR:
suatu bentuk atau keadaan dsb dengan taraf yang mencapai puncak
-
5.
병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
5.
DENGAN PARAH:
dengan penyakit yang parah sehingga tidak bisa lebih parah lagi
-
6.
의지나 마음이 매우 크고 강하게.
6.
DENGAN KUAT, DENGAN GIGIH, DENGAN TEGUH:
dengan kemauan atau perasaan yang sangat besar dan kuat
-
☆
Nomina
-
1.
산이나 언덕을 오르내리며 다닐 수 있게 길이 나 있는 곳.
1.
BUKIT:
tanjakan berupa jalan yang dilewati manusia atau kendaraan
-
2.
(비유적으로) 일의 중요한 고비나 절정.
2.
PUNCAK:
(bahasa kiasan) puncak dari sebuah pekerjaan atau peristiwa
-
3.
(비유적으로) 마흔 살 이후부터 열 단위로 나타내는 나이.
3.
UMUR:
(bahasa kiasan) hitungan 10 tahunan bagi manusia paruh baya
-
Adjektiva
-
1.
마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매서운 데가 있다.
1.
KERAS, KASAR, JAHAT:
hati atau sifat memiliki sisi yang sangat kasar, keras, dan kuat
-
2.
맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심한 데가 있다.
2.
PARAH, MENYENGAT:
rasa atau bau dsb memiliki sisi yang parah karena merugikan tubuh atau tidak dapat ditahan
-
3.
날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있다.
3.
PARAH, MENGGIGIT, MENYENGAT, BERLEBIH:
cuaca atau suhu dsb memiliki sisi yang melebihi taraf tertentu
-
4.
어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
4.
SANGAT, BENAR-BENAR:
suatu bentuk atau keadaan dsb memiliki sisi yang mencapai puncak
-
5.
병이 더할 수 없을 정도로 심한 데가 있다.
5.
PARAH:
penyakit memiliki sisi yang parah sehingga tidak bisa lebih parah lagi
-
6.
의지나 마음이 매우 크고 강한 데가 있다.
6.
KUAT, GIGIH, TEGUH:
kemauan atau perasaan memiliki sisi yang sangat besar dan kuat
-
Nomina
-
1.
봄의 경치가 한창인 음력 3월.
1.
bulan ketiga dalam penanggalan Imlek di mana pemandangan musim semi sedang dalam puncaknya
-
Nomina
-
1.
성숙해 가는 기간.
1.
MASA DEWASA:
masa mengarah menjadi dewasa
-
2.
성숙이 이루어진 시기.
2.
MASA KEMATANGAN:
masa kematangan terwujud
-
3.
사람의 정신과 육체가 자라는 것이 한창인 때.
3.
PUNCAK KEDEWASAAN:
waktu puncak ketika mental dan fisik orang tumbuh secara maksimal
-
Nomina
-
1.
어떤 상태가 최고에 이르는 때.
1.
PUNCAK:
saat suatu keadaan mencapai puncak
-
2.
어떤 양이 가장 많아지는 순간의 값.
2.
PUNCAK, TERTINGGI:
harga atau jumlah yang menjadi paling tinggi atau banyak
-
☆☆☆
Verba
-
1.
나이가 많이 들다.
1.
TUA:
berusia lanjut
-
4.
기운 등이 한창때를 지나 쇠퇴하다.
4.
TUA, RENTA:
energi dsb menurun karena telah melewati masa puncak
-
2.
식물이 지나치게 익은 상태가 되다.
2.
TUA, MENGUNING:
tumbuhan berkondisi sangat matang/masak
-
5.
보기에 나이가 실제 나이보다 많은 듯하다.
5.
TUA, DEWASA:
seperti terlihat lebih tua daripada umur sebenarnya
-
3.
어떤 일을 하기에 알맞은 시기가 지나다.
3.
TUA, TELAT:
waktu yang tepat untuk melakukan sesuatu sudah lewat
-
Nomina
-
1.
높은 산꼭대기나 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈.
1.
SALJU ABADI:
salju yang selalu bertumpuk dan tidak meleleh di puncak gunung yang tinggi atau daerah yang sangat dingin
-
☆☆
Adjektiva
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1.
SEGAR:
tidak layu, tidak busuk
-
2.
힘이나 기운 등이 한창 좋다.
2.
BUGAR:
kuat dan bertenaga puncak
-
3.
빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
3.
CERAH:
warna cahaya dsb cerah dan terang
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
기준이 되는 때보다 뒤져 있다.
1.
TERLAMBAT:
tertinggal dibandingkan masa yang menjadi patokan
-
2.
적당한 때를 지나 있다. 또는 시기가 한창인 때를 지나 있다.
2.
LARUT, LEWAT, TERLAMBAT:
masa yang pantas sudah lewat, atau saat puncak sudah lewat
-
3.
속도가 느리다.
3.
LAMBAT, LAMBAN:
kecepatannya lambat
-
Verba
-
1.
과일이나 음식 등이 충분히 익어서 물렁거리게 되다.
1.
MASAK, RANUM:
buah atau makanan dsb cukup matang sehingga menjadi lunak
-
2.
일이나 상태가 한창 때가 되다.
2.
MENJELANG:
suatu hal atau keadaan menjadi waktu puncaknya
-
☆☆☆
Nomina
-
1.
어떤 기준보다 더 높은 쪽. 또는 중간보다 더 높은 쪽.
1.
ATAS:
sisi yang lebih tinggi daripada suatu standar, atau sisi yang lebih tinggi daripada pertengahan
-
2.
길고 높은 것의 꼭대기나 꼭대기에 가까운 곳.
2.
PUNCAK, ATAP, ATAS:
puncak dari suatu benda yang panjang dan tinggi atau tempat yang dekat dengan puncak
-
3.
어떤 것의 겉면이나 평평한 표면.
3.
PERMUKAAN, BAGIAN LUAR:
sisi luar atau permukaan yang datar dari sesuatu
-
4.
신분, 지위 등이 더 높은 쪽.
4.
TINGGI, ATAS:
kedudukan, posisi, jabatan dsb yang lebih tinggi
-
5.
나이가 더 많은 쪽.
5.
LEBIH TUA:
orang yang lebih tua
-
6.
등급, 정도, 질 등이 더 나은 쪽.
6.
TINGGI:
level, tingkat, kualitas, dsb yang lebih baik
-
7.
글 등에서 앞에 말한 내용.
7.
AWAL:
isi yang telah disebutkan di depan dalam tulisan dsb
-
8.
강 등의 물이 흘러오는 쪽이나 그 부분.
8.
HULU:
bagian air sungai dsb yang mengalir atau bagian yang demikian
-
9.
시간상으로 앞선 순서인 것.
9.
AWAL:
hal urutan yang secara waktu lebih awal
-
10.
어떤 일이나 조건 등에 의하여 정해지는 테두리나 범위.
10.
BATASAN, SYARAT:
batasan atau cakupan yang ditentukan oleh suatu hal atau syarat dsb
-
11.
이미 있는 것의 바깥.
11.
SELAIN, DI LUAR:
di luar hal yang telah ada
-
Nomina
-
1.
긴 줄기로 이어져 있는 산이나 고개의 꼭대기.
1.
BUBUNG, GIGIR:
puncak genteng atau gunung yang berbaris memanjang
-
Nomina
-
1.
산이나 언덕 꼭대기의 솟아오른 부분.
1.
bagian yang menjorok ke atas di puncak bukit atau gunung
-
Imbuhan
-
1.
'큰'의 뜻을 더하는 접두사.
1.
BESAR, BANYAK:
awalan yang menambahkan arti "besar"
-
2.
'정확한' 또는 '한창인'의 뜻을 더하는 접두사.
2.
TEPAT, DI TENGAH:
awalan yang menambahkan arti "tepat" atau "puncak"
-
☆
Adjektiva
-
1.
마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭다.
1.
KERAS, KASAR, JAHAT:
hati atau sifat sangat kasar, keras, dan kuat
-
2.
맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하다.
2.
PARAH, MENYENGAT:
rasa atau bau dsb parah karena merugikan tubuh atau tidak dapat ditahan
-
3.
날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있다.
3.
PARAH, MENGGIGIT, MENYENGAT, BERLEBIH:
cuaca atau suhu dsb memiliki sisi yang melebihi taraf tertentu
-
4.
어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
4.
SANGAT, BENAR-BENAR:
suatu bentuk atau keadaan dsb memiliki sisi yang mencapai puncak
-
5.
병이 더할 수 없을 정도로 심하다.
5.
PARAH:
penyakit parah sehingga tidak bisa lebih parah lagi
-
6.
의지나 마음이 매우 크고 강하다.
6.
KUAT, GIGIH, TEGUH:
kemauan atau perasaan sangat besar dan kuat
-
Nomina
-
1.
한창 성한 때.
1.
MASA PUNCAK:
waktu atau masa berada di puncak