🔍
Search:
SEHAT
🌟
SEHAT
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Adjektiva
-
1
윗사람의 몸과 정신이 병이 없고 튼튼하다.
1
SEHAT:
sehat dan tidak sakit untuk tubuh dan mental orang yang di atas kita
-
Adjektiva
-
1
몸이나 정신이 이상이 없이 튼튼하다.
1
SEHAT:
tubuh kuat dan tidak berpenyakit
-
Adjektiva
-
1
병이 없이 건강하다.
1
SEHAT:
sehat tanpa penyakit
-
☆☆☆
Nomina
-
1
몸이나 정신이 이상이 없이 튼튼한 상태.
1
KESEHATAN:
kondisi tubuh atau mental yang baik
-
Nomina
-
1
(비유적으로) 크고 튼튼해 보이는 갓 낳은 남자아이.
1
BAYI SEHAT:
(bahasa kiasan) bayi laki-laki yang baru lahir, yang terlihat besar dan sehat
-
Nomina
-
1
영양과 자라나는 상태가 매우 건강하고 좋은 아기.
1
BAYI SEHAT:
anak dengan gizi dan pertumbuhan yang sangat sehat dan baik
-
☆
Nomina
-
1
사물을 분별하는 뛰어난 능력이나 건전한 판단.
1
AKAL SEHAT:
kemampuan menonjol atau penilaian menyeluruh untuk membedakan benda
-
Pewatas
-
1
도덕, 풍속, 문화 등이 어지러워져 건전하지 못한.
1
TIDAK SEHAT:
yang bersifat etika, adat, budaya, dsb menjadi kacau sehingga tidak sehat atau baik (diletakkan di depan kata benda)
-
Nomina
-
1
도덕, 풍속, 문화 등이 어지러워져 건전하지 못한 것.
1
TIDAK SEHAT:
sesuatu yang bersifat etika, adat, budaya, dsb menjadi kacau sehingga tidak sehat atau baik (digunakan sebagai kata benda)
-
Adjektiva
-
1
윗사람의 몸과 마음이 건강하고 편안하다.
1
SEHAT, BAIK:
tubuh dan hati dari seseorang yang lebih tua umurnya, atau lebih tinggi posisinya (dari kita), sehat dan baik
-
Nomina
-
1
정신적, 육체적으로 아무 탈이 없이 튼튼한 몸.
1
TUBUH SEHAT:
tubuh yang kuat secara jasmani maupun rohani, tanpa ada sakit apapun
-
Nomina
-
1
씩씩하고 강한 젊은 남자.
1
PEMUDA SEHAT:
laki-laki muda yang sehat dan kuat
-
-
1
생각이나 행동이 맞아 서로 잘 어울리다.
1
SEHATI, COCOK:
pikiran atau tindakan lebih dari dua orang saling cocok
-
☆☆
Nomina
-
1
도움이 되도록 말로 거들거나 깨우쳐 줌. 또는 그런 말.
1
NASEHAT, MASUKAN:
hal membantu atau membangkitkan seseorang dengan kata-kata untuk memberikan bantuan, atau perkataan yang demikian
-
-
1
서로 생각이 같아 잘 어울리다.
1
SEHATI, SEPIKIRAN:
pikirannya saling sama dan cocok
-
None
-
1
건강의 유지, 병의 조기 발견이나 예방 등을 위하여 심신의 상태를 검사하는 일.
1
DIAGNOSA KESEHATAN:
pekerjaan memeriksa kondisi tubuh untuk mempertahankan kesehatan, deteksi dini, atau mencegah penyakit
-
Verba
-
1
여러 사람이 한마음으로 뭉치다.
1
BERSATU, BERSEHATI:
beberapa orang menyatu dengan satu hati
-
☆
Adjektiva
-
1
몸이 튼튼하고 힘이 세다.
1
SEHAT, KUAT, TEGAP:
tubuh kuat dan bertenaga
-
None
-
1
질병을 예방하고 몸을 건강한 상태로 유지하기 위하여 힘쓰는 일.
1
PERAWATAN KESEHATAN:
usaha keras untuk menjaga tubuh dalam kondisi sehat dan mencegah terserang penyakit
-
None
-
1
품질이나 상태가 나쁜 음식물.
1
MAKANAN TIDAK SEHAT:
makanan yang berkualitas atau berkondisi buruk
🌟
SEHAT
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1.
운동을 통해 몸을 튼튼하게 만드는 일. 또는 그런 목적으로 하는 운동.
1.
JASMANI, OLAH RAGA:
pekerjaan memubat tubuh kuat dan sehat melalui olahraga, olahraga yang dijalankan dengan tujuan tersebut
-
2.
운동, 체조 등의 신체 활동을 통해 건강을 유지하고 체력을 향상시키기 위해 하는 교육.
2.
PENDIDIKAN JASMANI:
pendidikan yang dilakukan untuk menjaga kesehatan dan meningkatkan kekuatan tubuh melalui kegiatan menggerakan tubuh seperti olahraga, senam, dsb
-
Adverbia
-
1.
늙은 사람의 허리가 곧고 건강한 모양.
1.
TEGAK:
pinggang orang tua yang tegak dan sehat
-
2.
성격이 곧고 고집이 센 모양.
2.
KERAS KEPALA:
sifat yang keras kepala atau tetap pendiriannya
-
Verba
-
1.
잠깐 쉬거나 건강을 위해서 주변을 천천히 걷다.
1.
BERJALAN-JALAN:
berjalan pelan-pelan di daerah sekitar tempat tinggal untuk sekedar beristirahat atau untuk kesehatan
-
Adjektiva
-
1.
빛깔이 매우 퍼렇다.
1.
BIRU TUA, BIRU GELAP:
warna sangat biru
-
2.
춥거나 겁에 질려 얼굴이나 입술 등이 매우 퍼렇다.
2.
PUCAT, PUCAT PASI:
wajah, bibir, dsb yang sangat biru karena kedinginan atau ketakutan
-
3.
칼날 등이 매우 날카롭다.
3.
TAJAM:
pisau dsb yang sangat tajam
-
4.
(비유적으로) 무서울 만큼 기세가 높고 표정이나 눈빛이 사납다.
4.
TAJAM:
(bahasa kiasan) energi tinggi dan ekspresi wajah atau sinar mata liar sampai-sampai menakutkan
-
5.
멀쩡하게 살아 있거나 아주 생생하다.
5.
HIDUP, BERNAFAS:
masih hidup dengan sangat sehat atau sangat segar
-
☆☆
Nomina
-
1.
보통의 생각으로는 이해할 수 없는 놀랍고 신기한 일.
1.
KEAJAIBAN, KEANEHAN:
hal mengejutkan dan ajaib yang tidak dapat dimengerti dengan akal sehat
-
Adjektiva
-
1.
건강하고 튼튼하다.
1.
SEHAT, BUGAR, KUAT, KOKOH:
sehat dan kuat
-
2.
재산이 실속 있게 넉넉하다.
2.
BERKECUKUPAN, KAYA, BANYAK, MELIMPAH:
hartanya berisi dan cukup
-
3.
내용이 비지 않고 실속이 있다.
3.
BERISI:
isinya tidak kosong dan berisi
-
Nomina
-
1.
건강을 유지하거나 회복하기 위하여 특별히 마련한 식사.
1.
SANTAP SEHAT, MAKANAN SEHAT:
santapan yang diolah khusus untuk mempertahankan atau memulihkan kesehatan
-
☆☆
Verba
-
2.
서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
2.
RUBUH, AMBRUK, RUNTUH:
sesuatu yang berdiri jatuh ke satu sisi
-
1.
건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
1.
JATUH PINGSAN, TERSUNGKUR:
ambruk karena kondisi kesehatan atau fisik yang tidak baik
-
3.
집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
3.
BANGKRUT, GULUNG TIKAR, RUNTUH:
perusahaan atau keluarga tidak bisa berfungsi seperti seharusnya
-
Verba
-
1.
일정한 수나 양에서 모자라게 하다.
1.
MENGURANGI, MENGHABISKAN:
membuat menjadi kurang dari angka atau jumlah tertentu
-
2.
건강이 나빠지고 살이 빠지게 하다.
2.
MENURUNKAN, MENGURUSKAN:
membuat kesehatan memburuk dan menjadi kurus
-
Nomina
-
1.
잘 보호하여 기름.
1.
PEMELIHARAAN, PERAWATAN:
hal menjaga dan memelihara dengan baik
-
2.
몸을 편안하게 하여 건강을 잘 돌봄.
2.
PEMELIHARAAN, PERAWATAN:
hal membuat tubuh nyaman sehingga sehat
-
Verba
-
1.
건강이 나빠지거나 걱정이 많아 몸이나 얼굴 등에서 살이 빠지다.
1.
)KESEHATAN) MEMBURUK:
kesehatannya memburuk karena sakit atau terlalu banyak bekhawatir
-
2.
올바르지 않거나 그렇게 하면 안 되다.
2.
BURUK, TAK BOLEH:
sesuatu yang tidak baik atau tidak diperbolehkan
-
Nomina
-
1.
의사가 환자에게 증상을 물으며 건강 상태를 파악함.
1.
MEMERIKSA:
hal dokter bertanya kepada pasien tentang gejala penyakit dan memahami keadaan kesehatan pasien
-
Nomina
-
1.
건강이나 휴식을 위해 공기를 뜨겁게 데워 땀을 흘리게 하는 시설.
1.
SAUNA:
fasilitas yang menghangatkan udara lalu mengalirkan keringat untuk kesehatan atau istirahat
-
-
1.
생각이나 상황, 이야기 등이 정리되거나 이치에 맞게 바로 잡히다.
1.
SUDAH TERSUSUN PIKIRANNYA:
tersusunnya pikiran, situasi, cerita, dsb sesuai dengan akal sehat/kebenaran
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
좋지 아니하다.
1.
BURUK:
tidak baik
-
2.
마음에 들지 않거나 좋은 느낌이 아니다.
2.
TIDAK BAIK, BURUK:
tidak pas di hati, perasaan sedang tidak bagus
-
3.
도덕적으로 옳지 아니하다.
3.
TIDAK BAIK:
tidak benar, salah menurut etika dan moral
-
4.
건강에 해롭다.
4.
TIDAK BAIK, BURUK:
merusak kesehatan, mengganggu kesehatan
-
5.
어떤 일을 하기에는 상황이나 시기가 적절하지 아니하다.
5.
TIDAK BAIK, TIDAK COCOK:
situasi atau waktunya tidak sesuai untuk melakukan suatu pekerjaan atau kegiatan
-
6.
어떤 일을 하기가 쉽지 아니하다.
6.
KURANG BAIK:
tidak mudah untuk melakukan sebuah pekerjaan atau kegiatan
-
Verba
-
1.
편안히 쉬면서 건강을 잘 돌보다.
1.
BEREKREASI, REHAT SEJENAK:
menjaga kesehatan dengan baik sambil beristirahat dengan tenang
-
Verba
-
1.
아이 낳는 것을 그만두다.
1.
BERHENTI MELAHIRKAN:
berhenti melahirkan bayi untuk mengontrol jumlah anak atau karena alasan umur atau kesehatan dsb
-
☆☆
Nomina
-
1.
미래의 재해나 질병 등에 대하여 금전적 보상을 받기 위해 정해진 기간 동안 일정한 돈을 납부해 적립해 두는 제도.
1.
ASURANSI:
sistem untuk mendapatkan ganti rugi saat terjadi bencana atau masalah kesehatan di masa depan serta membayarkan sejumlah uang selama jangka waktu tertentu
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
어떤 물체가 내는 빛이 환하다.
1.
TERANG, BERSINAR:
cahaya yang dihasilkan suatu benda terang
-
2.
빛을 많이 받아 어떤 장소가 환하다.
2.
TERANG, CERAH:
suatu tempat terang karena mendapat banyak cahaya
-
3.
색깔이 어둡거나 탁하지 않다.
3.
CERAH, TERANG:
warna tidak gelap dan kusam
-
8.
시력이나 청력이 좋다.
8.
JERNIH, TAJAM:
daya penglihatan atau daya pendengaran baik
-
9.
예절이 바르다.
9.
SOPAN:
beretika benar
-
7.
건전하고 바르다.
7.
BERSIH:
sehat dan benar
-
4.
표정, 성격, 분위기 등이 유쾌하고 활발하다.
4.
CERIA, BERSINAR:
ekspresi, sifat, suasana, dsb segar dan aktif
-
5.
어떤 일을 잘 알아 확실하게 처리하는 면이 있다.
5.
JELAS, PASTI:
ada sisi menyelesaikan dengan pasti karena mengetahui dengan baik suatu halnya
-
6.
예측되는 미래가 긍정적이다.
6.
CERAH:
masa depan yang diperkirakan positif
-
10.
어떤 일에 대하여 아는 것이 많다.
10.
TERANG:
banyak pengetahuan tentang suatu hal
-
☆☆☆
Verba
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
DATANG,KEMARI, KE SINI:
sesuatu bergerak dari tempat lain ke sini
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
BERGABUNG, MASUK:
orang masuk ke dalam suatu tempat untuk bekerja, belajar, dsb
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
DATANG:
kendaraan yang akan ditumpangi datang ke tempat yang ditujukan
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
DATANG, DITERIMA:
benda, hak, dsb dipindahkan ke seseorang
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
TERARAH, DATANG MENGARAH, DATANG:
mengarahkan ketertarikan, pandangan, dsb kepada seseorang
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
DATANG, DITERIMA:
kabar dsb disampaikan kepada seseorang
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
MENYETRUM, MENGALIR:
lampu menyala lewat aliran listrik atau disampaikan ke tubuh
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
DATANG, MUNCUL:
keberuntungan, hasil, kesempatan, dsb muncul
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
TERASA, MERASA:
sesuatu terasa dan teringat
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
SAMPAI, TIBA:
tiba kdi tempat yang dituju
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
TIMBUL, TERASA:
munculnya suatu gejala atau keadaan pada suatu target
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
DATANG, IKUT SERTA:
berpindah lokasi dari tempat lain ke tempat ini untuk berpartisipasi dalam pertemuan yang memiliki tujuan tertentu
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
TIMBUL:
munculnya keadaan yang tidak baik bagi kesehatan
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
DATANG, TIMBUL, TERASA:
panjang atau kedalaman sampai atau menyentuh suatu tingkat
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
TIBA:
sampai pada suatu saat atau periode
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
MIRING, CENDERUNG, CONDONG:
sesuatu condong ke suatu arah
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
TURUN, DATANG:
hujan, salju, dsb turun atau dingin dsb datang atau mendekat
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
TERASA, TIMBUL:
penyakit atau kantuk dsb timbul atau muncul
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
DATANG, TIBA, MENJELANG:
suatu saat atau musim dsb datang atau mendekat
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
TIMBUL AKIBAT, DIAKIBATKAN, DIKARENAKAN:
sesuatu timbul akibat suatu sebab
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
DISAMPAIKAN, DATANG, MASUK:
sesuatu disampaikan dari tempat lain
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
DATANG, TIBA:
melewati suatu jalan lalu bergerak ke arah sini
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
DATANG:
berpindah dari tempat lain ke tempat ini untuk suatu tujuan atau pekerjaan