🔍 Search: SEJUK
🌟 SEJUK @ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
청량하다
(淸涼 하다)
Adjektiva
-
1
맑고 시원하다.
1 SEJUK, CERAH: cerah dan sejuk
-
1
맑고 시원하다.
-
신선하다
(新鮮 하다)
☆☆☆
Adjektiva
-
1
새롭고 산뜻하다.
1 SEJUK, SEGAR: baru dan segar -
2
채소, 과일, 생선 등이 시들거나 상하지 않고 상태가 좋다.
2 SEGAR: sayur, buah, ikan, dsb tidak layu dan busuk, kondisinya bagus
-
1
새롭고 산뜻하다.
-
소슬바람
(蕭瑟 바람)
Nomina
-
1
가을에 쓸쓸한 느낌을 주며 차갑게 부는 바람.
1 ANGIN SEJUK MUSIM GUGUR: angin yang berhembus dengan dingin dan memberikan rasa sejuk di musim gugur
-
1
가을에 쓸쓸한 느낌을 주며 차갑게 부는 바람.
-
싸느랗다
Adjektiva
-
1
물체의 온도나 기온이 약간 차다.
1 AGAK DINGIN/SEJUK: suhu atau temperatur objek yang agak dingin -
2
사람의 성격이나 태도가 약간 차갑다.
2 CUEK, DINGIN: sifat atau sikap seseorang yang agak dingin
-
1
물체의 온도나 기온이 약간 차다.
-
싸늘하다
☆
Adjektiva
-
1
물체의 온도나 기온이 약간 차다.
1 AGAK DINGIN, SEJUK: suhu atau temperatur objek yang agak dingin -
2
사람의 성격이나 태도가 약간 차갑다.
2 CUEK, DINGIN: sifat atau sikap seseorang yang agak dingin -
3
갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
3 AGAK DINGIN: tubuh menjadi agak dingin karena tiba-tiba terkejut atau merasa takut
-
1
물체의 온도나 기온이 약간 차다.
-
선선하다
☆☆☆
Adjektiva
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
1 SEJUK: lembut dan segar sampai menimbulkan sedikit perasaan dingin -
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽다.
2 LEMBUT, SOPAN, RENDAH HATI, TERBUKA, LAPANG HATI: sifat atau sikap tidak kasar sehingga menyegarkan dan murah hati
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
-
선선히
Adverbia
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
1 DENGAN SEJUK: dengan lembut dan segar sampai menimbulkan sedikit perasaan dingin -
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽게.
2 LEMBUT, SOPAN, RENDAH HATI, TERBUKA, HATI LUAS: sifat atau sikap tidak kasar, menyegarkan dan murah hati
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
-
명쾌하다
(明快 하다)
Adjektiva
-
1
말이나 글이 앞뒤가 들어맞고 체계가 있어 시원스럽다.
1 SEJUK, SEGAR, NYAMAN, MANTAP: perkataan atau tulisan bagian awal dan akhirnya saling menyambung dan memiliki sistem sehingga terasa segar -
2
명랑하고 쾌활하다.
2 SEGAR, SEJUK, CERIA, MENYEJUKKAN, MENYEGARKAN, LINCAH: cerah dan ceria
-
1
말이나 글이 앞뒤가 들어맞고 체계가 있어 시원스럽다.
-
시원하다
☆☆☆
Adjektiva
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1 SEJUK, SEGAR: tidak panas, tidak dingin, dan cukup sejuk -
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2 SEGAR, SEDAP: makanan sudah segar dan dingin sampai cukup enak untuk dimakan, hangat sampai hati terasa segar -
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3 SEGAR. LEGA: hati tidak sesak karena sedikit longgar tanpa ada yang mengganjal -
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4 LANCAR: perkataan atau sikap aktif tanpa ada ganjalan -
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5 BERSIH, RAPI: sesuatu yang berantakan bersih dan rapi -
6
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6 SEGAR, PUAS, LEGA: cukup puas karena memenuhi harapan atau keinginan dsb -
7
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7 SEGAR, RINGAN, ENTENG, LEGA: hati yang sesak menjadi lega sehingga terasa ringan dan segar -
8
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8 SEGAR, LEGA: rasa gatal atau ganjal menghilang sehingga perasaan menjadi senang atau tenang
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
-
시원스럽다
Adjektiva
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
1 SEJUK,ADEM: tidak dingin dan tidak panas, cukup sejuk -
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않은 듯하다.
2 MELEGAKAN, MENYEJUKKAN: agak lega dan tidak sesak, tanpa ada yang mengganjal di dalam hati -
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
3 MENYEJUKKAN, JELAS: perkataan atau tindakan seperti tidak ada yang menghalangi dan aktif -
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗한 듯하다.
4 MENYEGARKAN, MENENANGKAN: sesuatu yang berantakan seperti menjadi rapi dan bersih -
5
기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
5 MENYENANGKAN, MEMUASKAN: seperti cukup puas pada sandaran atau harapan -
6
답답한 마음이 풀려 기분이 가벼운 듯하다.
6 TENANG, LEGA, SEGAR: hati yang sesak sudah terlepas sehingga berasa ringan dan segar -
7
가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
7 LEGA: perasaan gatal atau kembung di dalam perut menghilang sehingga perasaan menjadi senang
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
-
시원스레
Adverbia
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1 DENGAN SEJUK: dengan tidak panas juga tidak dingin, dingin dengan cukupnya -
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2 DENGAN LEGA, DENGAN PLONG: dengan sedikit lowong tanpa ada yang mengganjal dan hati yang tidak menyesakkan -
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3 LANGSUNG, DENGAN JELAS: dengan perkataan atau tindakan yang aktif tanpa ada yang mengganjal -
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4 DENGAN BERSIH, DENGAN CEMERLANG: dengan tiada hal yang berantakan dan bersih -
5
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5 DENGAN LEGA, DENGAN PLONG: dengan ringan dan lega karena perasaan yang menyesakkan terlepaskan -
6
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6 DENGAN LEGA, DENGAN HATI SENANG: perasaan yang gatal atau mengganjal di hati hilang sehingga menjadi senang dan lega
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
-
시원히
Adverbia
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1 DENGAN SEJUK: dengan tidak panas juga tidak dingin, dingin dengan cukupnya -
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2 DENGAN SEGAR, DENGAN HANGAT: dengan makanan yang agak dingin dan segar yang cukup enak untuk dinikmati atau dengan panas yang menyamankan perut/lambung -
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3 DENGAN LEGA, DENGAN PLONG: dengan sedikit lowong tanpa ada yang mengganjal dan hati yang tidak menyesakkan -
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4 LANGSUNG, DENGAN JELAS: dengan perkataan atau tindakan yang aktif tanpa ada yang mengganjal -
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5 DENGAN BERSIH, DENGAN CEMERLANG: dengan tiada hal yang berantakan dan bersih -
6
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6 DENGAN LEGA, DENGAN PLONG: dengan ringan dan lega karena perasaan yang menyesakkan terlepaskan -
7
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7 DENGAN LEGA, DENGAN HATI SENANG: dengan perasaan yang gatal atau mengganjal di hati hilang sehingga senang
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
🌟 SEJUK @ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
청량제
(淸涼劑)
Nomina
-
1.
맛이 산뜻하고 시원해서 먹으면 기분이 상쾌해지는 약.
1. obat yang jika diminum menyegarkan perasaan karena rasanya segar dan sejuk
-
1.
맛이 산뜻하고 시원해서 먹으면 기분이 상쾌해지는 약.
-
훤칠하다
Adjektiva
-
1.
길고 훤하고 깨끗하다.
1. MENARIK, TAMPAN, JANGKUNG: tinggi, berpenampilan menarik dan bersih -
2.
가려지거나 막힌 것이 없이 깨끗하고 시원스럽다.
2. LICIN, BERSIH, MENGKILAP: tertutup atau bersih dan sejuk tanpa ada sesuatu yang menghalangi
-
1.
길고 훤하고 깨끗하다.
-
훤칠히
Adverbia
-
1.
길고 훤하고 깨끗하게.
1. DENGAN MENARIK, DENGAN TAMPAN, DENGAN JANGKUNG: dengan tinggi, berpenampilan menarik dan bersih -
2.
가려지거나 막힌 것이 없이 깨끗하고 시원스럽게.
2. DENGAN LICIN, DENGAN BERSIH, DENGAN MENGKILAP: dengan tertutup atau bersih dan sejuk tanpa ada sesuatu yang menghalangi
-
1.
길고 훤하고 깨끗하게.
-
썰렁하다
☆☆
Adjektiva
-
1.
서늘하거나 차다.
1. dingin, sejuk -
2.
허전하고 쓸쓸하다.
2. kosong, hampa, dan sepi -
3.
분위기가 갑자기 어색하다.
3. DINGIN, ANEH, GARING: (suasana) tiba-tiba menjadi tidak jelas
-
1.
서늘하거나 차다.
-
환히
☆
Adverbia
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝게.
1. DENGAN TERANG, DENGAN CEMERLANG: dengan cerah dan terang karena bercahaya -
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽게.
2. DENGAN LUAS, DENGAN TERHAMPAR, DENGAN TERBENTANG: dengan luas dan sejuk karena depannya terbuka -
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하게.
3. DENGAN JELAS: dengan kondisi atau maksud berjalannya suatu peristiwa yang jelas -
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
4. DENGAN CERAH, DENGAN BENING, DENGAN TAMPAN, DENGAN GANTENG: dengan sedap dipandang karena wajahnya tampan -
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝게.
5. DENGAN CERAH, DENGAN CERIA, DENGAN RIANG: raut wajah atau sifat riang dan ceria
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝게.
-
청량하다
(淸涼 하다)
Adjektiva
-
1.
맑고 시원하다.
1. SEJUK, CERAH: cerah dan sejuk
-
1.
맑고 시원하다.
-
환하다
☆☆
Adjektiva
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝다.
1. TERANG, CEMERLANG: cerah dan terang karena bercahaya -
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
2. LUAS, TERHAMPAR, TERBENTANG: luas dan sejuk karena depannya terbuka -
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하다.
3. JELAS, TAHU SEGALANYA: kondisi atau maksud berjalannya suatu peristiwa jelas -
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
4. CERAH, BENING, TAMPAN, GANTENG: sedap dipandang karena wajahnya tampan -
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
5. CERAH, CERIA, RIANG: raut wajah atau sifat riang dan ceria -
6.
색이 밝고 맑다.
6. TERANG, CERAH: warna cerah dan terang -
7.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
7. TAHU BENAR, MENGERTI, MEMAHAMI: mengetahui dengan baik suatu peristiwa atau objek -
8.
맛이 얼얼한 듯하면서 개운하고 시원한 느낌이 있다.
8. SEGAR: rasa memiliki perasaan yang segar dan sejuk walau agak pedas
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝다.
-
갈바람
Nomina
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
1. ANGIN MUSIM GUGUR, ANGIN DINGIN: angin dingin dan sejuk yang bertiup di musim gugur
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
-
산들산들
Adverbia
-
1.
바람이 시원하고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
1. bentuk angin bertiup sejuk dan ringan terus-menerus -
2.
물건이 바람에 가볍고 부드럽게 자꾸 흔들리는 모양.
2. bentuk benda bergerak ringan dan halus terus-menerus karena angin
-
1.
바람이 시원하고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
-
소슬바람
(蕭瑟 바람)
Nomina
-
1.
가을에 쓸쓸한 느낌을 주며 차갑게 부는 바람.
1. ANGIN SEJUK MUSIM GUGUR: angin yang berhembus dengan dingin dan memberikan rasa sejuk di musim gugur
-
1.
가을에 쓸쓸한 느낌을 주며 차갑게 부는 바람.
-
냉온풍기
(冷溫風器)
Nomina
-
2.
냉풍기와 온풍기.
2. MESIN PENDINGAN DAN PENGHANGAT: kipas angin penyejuk dan kipas angin pemanas ruangan -
1.
차가운 바람과 따뜻한 바람을 다 낼 수 있는 기계.
1. MESIN PENDINGAN DAN PENGHANGAT: mesin yang dapat menghasilkan angin sejuk sekaligus angin hangat
-
2.
냉풍기와 온풍기.
-
죽부인
(竹夫人)
Nomina
-
1.
대나무를 가늘게 쪼갠 가닥들을 얼기설기 엮어 만든, 여름밤에 시원한 기운이 돌게 하기 위해 끼고 자는 기구.
1. GULING BAMBU: alat tidur yang terbuat dari bambu yang dipotong tipis dan dianyam sedemikian rupa serta dipeluk untuk memberikan hawa sejuk di musim panas
-
1.
대나무를 가늘게 쪼갠 가닥들을 얼기설기 엮어 만든, 여름밤에 시원한 기운이 돌게 하기 위해 끼고 자는 기구.
-
가을바람
Nomina
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
1. ANGIN MUSIM GUGUR: angin sejuk dan dingin yang bertiup pada musim gugur
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
-
산들바람
Nomina
-
1.
시원하고 가볍게 부는 바람.
1. ANGIN SEPOI-SEPOI: angin yang bertiup sejuk dan ringan
-
1.
시원하고 가볍게 부는 바람.
-
산뜻하다
☆
Adjektiva
-
1.
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
1. SEGAR, MENYEGARKAN: suasana hati atau perasan dsb bersih dan sejuk -
2.
보기에 말끔하고 단정하다.
2. RAPI, BERSIH: terlihat rapi dan bersih
-
1.
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
-
시원하다
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1. SEJUK, SEGAR: tidak panas, tidak dingin, dan cukup sejuk -
2.
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2. SEGAR, SEDAP: makanan sudah segar dan dingin sampai cukup enak untuk dimakan, hangat sampai hati terasa segar -
3.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3. SEGAR. LEGA: hati tidak sesak karena sedikit longgar tanpa ada yang mengganjal -
4.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4. LANCAR: perkataan atau sikap aktif tanpa ada ganjalan -
5.
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5. BERSIH, RAPI: sesuatu yang berantakan bersih dan rapi -
6.
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6. SEGAR, PUAS, LEGA: cukup puas karena memenuhi harapan atau keinginan dsb -
7.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7. SEGAR, RINGAN, ENTENG, LEGA: hati yang sesak menjadi lega sehingga terasa ringan dan segar -
8.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8. SEGAR, LEGA: rasa gatal atau ganjal menghilang sehingga perasaan menjadi senang atau tenang
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
-
청량음료
(淸涼飮料)
Nomina
-
1.
사이다나 콜라와 같이 이산화 탄소가 들어 있어 맛이 산뜻하고 시원한 음료.
1. MINUMAN BERSODA, MINUMAN RINGAN BERSODA: minuman yang rasanya segar dan sejuk karena mengandung soda seperti sprite atau cola
-
1.
사이다나 콜라와 같이 이산화 탄소가 들어 있어 맛이 산뜻하고 시원한 음료.
-
시원스럽다
Adjektiva
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
1. SEJUK,ADEM: tidak dingin dan tidak panas, cukup sejuk -
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않은 듯하다.
2. MELEGAKAN, MENYEJUKKAN: agak lega dan tidak sesak, tanpa ada yang mengganjal di dalam hati -
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
3. MENYEJUKKAN, JELAS: perkataan atau tindakan seperti tidak ada yang menghalangi dan aktif -
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗한 듯하다.
4. MENYEGARKAN, MENENANGKAN: sesuatu yang berantakan seperti menjadi rapi dan bersih -
5.
기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
5. MENYENANGKAN, MEMUASKAN: seperti cukup puas pada sandaran atau harapan -
6.
답답한 마음이 풀려 기분이 가벼운 듯하다.
6. TENANG, LEGA, SEGAR: hati yang sesak sudah terlepas sehingga berasa ringan dan segar -
7.
가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
7. LEGA: perasaan gatal atau kembung di dalam perut menghilang sehingga perasaan menjadi senang
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.