🔍
Search:
TAGIHAN
🌟
TAGIHAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1
국가나 공공 기관에서 납입해야 하는 금액에 대한 정보를 알려주는 문서.
1
TAGIHAN:
surat tagihan yang dikirimkan oleh intansi pemerintah yang berisi jumlah tagihan yang harus dibayarkan
-
Nomina
-
1
아직 다 거두어들이지 못한 돈.
1
UANG TAGIHAN:
uang yang belum ditagih, ditarik
-
☆☆
Nomina
-
1
전기료, 전화료, 수도료 등과 같이 국가나 공공 단체가 국민에게 부과하는 세금.
1
TAGIHAN, IURAN:
pajak atau biaya yang ditetapkan oleh negara untuk penggunaan listrik, telepon, air, dsb
-
None
-
1
전화를 사용한 값으로 내는 돈.
1
TAGIHAN TELEPON:
uang yang dibayarkan sebagai ganti penggunaan telepon
-
Nomina
-
1
다른 사람에게 돈이나 물건 등을 달라고 요구하는 내용을 적은 문서.
1
TAGIHAN, REKENING:
dokumen yang berisi permintaan atau permohonan uang atau barang dsb kepada orang lain
-
☆
Nomina
-
1
다른 사람에게 돈이나 물건 등을 달라고 요구함.
1
KLAIM, TAGIHAN, TUNTUTAN:
hal meminta atau memohon uang atau barang dsb kepada orang lain
-
None
-
1
가스를 사용한 값으로 내는 돈.
1
TAGIHAN GAS, REKENING GAS:
biaya pemakaian gas
-
Nomina
-
1
거두어들여야 할 돈이나 물건 등을 아직 다 거두어들이지 못함. 또는 그러한 돈.
1
BELUM TERTAGIH, BELUM DITAGIH, UANG TAGIHAN:
belum terkumpulnya uang maupun barang yang harus ditagih, atau untuk menyebut uang yang harus ditarik
-
Nomina
-
1
일정한 금액을 일정한 날짜와 장소에서 지불할 것을 약속하거나 다른 사람에게 그 지급을 맡기는 유가 증권.
1
CÉK, NOTA, SURAT TAGIHAN, SURAT HUTANG, SURAT WÉSEL (BANK):
surat berharga yang dapat dijual dengan berjanji akan membayar dengan jumlah tertentu pada tanggal dan tempat yang telah ditentukan atau mempercayakan pembayaran tersebut kepada orang lain
-
Verba
-
1
음식물이나 약물의 독 성분 때문에 목숨이 위태롭게 되거나 몸에 이상이 생기게 되다.
1
KERACUNAN, TERACUNI:
nyawa dalam bahaya atau kondisi tubuh menjadi tidak normal karena makanan, obat, atau racun
-
2
어떤 성분을 지나치게 먹어서 그것 없이는 생활하지 못하는 상태가 되다.
2
KETAGIHAN:
berlebihan mengkonsumsi sesuatu sehingga tidak bisa lepas dan hidup tanpanya
-
3
어떤 사상이나 사물에 빠져서 정상적인 생각이나 판단을 할 수 없는 상태가 되다.
3
TERHANYUT, TERBAWA, TERKONTAMINASI:
berada dalam kondisi terhanyut pada suatu pandangan atau benda sehingga tidak bisa berpikir atau memutuskan sesuatu dengan normal
🌟
TAGIHAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
세금이나 공과금 등을 내지 않았을 때, 국가나 공공 기관에서 나중에 더 거두는 돈.
1.
BIAYA RESTITUSI, BIAYA TAMBAHAN, BIAYA KERUGIAN, BIAYA DENDA:
uang yang dikumpulkan kembali nantinya oleh negara atau instansi umum saat seseorang tidak membayar pajak atau tagihan dsb
-
☆
Nomina
-
1.
국가나 공공 기관에서 납입해야 하는 금액에 대한 정보를 알려주는 문서.
1.
TAGIHAN:
surat tagihan yang dikirimkan oleh intansi pemerintah yang berisi jumlah tagihan yang harus dibayarkan
-
Verba
-
2.
물건값이나 월급, 요금 등을 내리다.
2.
BERKURANG:
harga barang, gaji atau tagihan pemakaian dsb turun atau berkurang
-
None
-
1.
다른 나라와 거래를 할 때 쓰는, 발행지와 지급지가 다른 어음.
1.
NOTA VALUTA ASING:
tagihan atau nota yang digunakan ketika suatu negara bertransaksi dengan negara lain, dan saling berbeda negara pencetak dengan negara yang memberi/menawarkan uangnya
-
Verba
-
2.
물건값이나 월급, 요금 등이 내리다.
2.
BERKURANG:
harga barang, gaji, tagihan penggunaan dsb berkurang atau menurun
-
Nomina
-
1.
서류나 물건을 받는 사람.
1.
PENERIMA:
orang yang menerima berkas atau barang
-
2.
일정한 돈을 받도록 어음이나 수표 등에 지정되어 있는 사람.
2.
PENERIMA:
orang yang ditetapkan agar dapat menerima uang tertentu dari surat tagihan atau cek