🔍
Search:
TENAR
🌟
TENAR
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
(속된 말로) 이름이 세상에 널리 알려진 탓에 생기는 불편이나 어려움.
1
RESIKO KETENARAN:
(bahasa kasar) ketidaknyamanan atau kesulitan yang dialami karena namanya terkenal luas di dunia
-
Verba
-
1
세상에 내놓거나 발표한 것이 크게 인기를 얻다.
1
SUKSES, POPULER, TENAR:
sesuatu yang dilepas ke dunia atau yang diumumkan mendapatkan popularitas
-
Verba
-
1
사회적으로 성공하여 이름을 세상에 널리 알리다.
1
SUKSES DAN TENAR SEDUNIA:
berhasil di masyarakat dan namanya terkenal ke seluruh dunia
-
Nomina
-
1
사회적으로 성공하여 이름을 세상에 널리 알림.
1
SUKSES DAN TENAR SEDUNIA:
berhasil di masyarakat dan namanya terkenal di dunia
-
Verba
-
1
높은 지위에 올라 이름을 세상에 널리 알리다.
1
MELESAT DAN TENAR SEDUNIA:
naik ke posisi atas dan namanya terkenal ke seluruh dunia
-
Nomina
-
1
세상에 내놓거나 발표한 것이 크게 인기를 얻음.
1
KESUKSESAN, KETENARAN:
hal sesuatu yang ditempatkan atau dipertunjukkan ke dunia mendapat popularitas besar
-
2
야구에서, 타자가 한 베이스 이상을 갈 수 있도록 공을 치는 일.
2
PUKULAN:
tindakan pemukul memukul bola agar bisa melewati satu pangkalan dalam permainan bisbol
-
Nomina
-
1
명예를 얻으려는 욕심.
1
NAFSU KETENARAN, NAFSU KEHORMATAN:
nafsu untuk mendapatkan kehormatan
-
☆
Nomina
-
1
사람들에게 높은 평가를 받으며 세상에 널리 알려진 이름.
1
POPULARITAS, KETENARAN, KEMASYURAN, REPUTASI, NAMA BAIK:
nama yang dikenal luas di dunia bersamaan dengan didapatnya penilaian yang tinggi dari banyak orang
-
☆☆☆
Nomina
-
1
다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
1
NAMA, JUDUL:
kata panggilan yang disematkan pada hewan, benda, fenomena, dsb untuk membedakannya dengan hal lain
-
2
사람의 성 다음에 붙여 그 사람만을 부르는 말.
2
NAMA, NAMA DIRI:
kata panggilan yang disematkan hanya kepada seseorang selain nama keluarga/marga
-
3
사람의 성과 그 뒤에 붙는 그 사람만을 부르는 말.
3
NAMA:
kata panggilan yang disematkan hanya kepada seseorang selain nama keluarga/marga
-
4
공식적으로 어떤 일이나 행동을 했음을 알리기 위해 사용된, 사람이나 기관 등을 부르는 말.
4
NAMA:
kata panggilan orang atau lembaga dsb yang digunakan untuk memberitahu suatu hal atau tindakan secara formal/resmi
-
5
세상에 널리 알려진 명성.
5
REPUTASI, KETENARAN:
reputasi yang diketahui luas di seluruh dunia
-
6
외모나 성격, 행동 등의 특징 때문에 사람들에게 불리는 말.
6
PANGGILAN, JULUKAN, SEBUTAN:
kata panggilan yang diberikan karena ciri khas penampilan atau sifat, perilaku, dsb
-
7
세상 사람들이 훌륭하다고 인정하는 평가와 그에 따르는 영광.
7
REPUTASI, KETENARAN:
penilaian, pengakuan dan kehormatan yang turut menyertai oleh orang-orang karena dianggap orang hebat
-
8
어떤 일을 하려고 할 때 내세우는 구실이나 의의.
8
NAMA:
peranan atau makna yang dibangun ketika akan melakukan suatu hal
-
9
대신하여 기대기 위한 어떤 권위나 세력.
9
ATAS NAMA:
suatu kekuasaan atau kekuatan yang diharapkan menggantikan
🌟
TENAR
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
몸이 귀하게 되어 이름이 세상에 빛남.
1.
hal nama menjadi tenar karena tubuh atau diri menjadi sangat penting
-
Nomina
-
1.
시나 군에 속한 지방 행정 구역.
1.
KOTA MADYA:
area administrasi yang termasuk ke kota atau kabupaten
-
2.
한 읍의 관할 구역 안.
2.
DESA:
area administrasi yang termasuk ke desa
-
☆☆
Verba
-
1.
물 위나 공중에 있거나 위쪽으로 솟아오르다.
1.
MUNCUL, NONGOL, KELUAR:
ada di atas air atau udara atau membumbung ke arah atas
-
2.
어디에 착 달라붙지 않아 틈이 생기다.
2.
RENGGANG, MERENGGANG, TIDAK RAPAT, BERSELA:
tidak langsung menempel pada sesuatu tetapi ada sela di antaranya
-
3.
(비유적으로) 차분하지 못하고 어수선하게 들뜬 상태가 되다.
3.
MELEDAK, BERGOLAK:
(bahasa kiasan) tidak bisa tenang dan menjadi sebuah situasi gembira dan senang yang tidak keruan
-
4.
빌려준 것을 돌려받지 못하다.
4.
tidak bisa mendapatkan kembali apa yang telah dipinjamkan
-
5.
(속된 말로) 두렵거나 무서운 사람이 어떤 장소에 모습을 나타내다.
5.
MUNCUL, ADA:
(bahasa kasar) seseorang yang ditakuti atau diserami memunculkan sosoknya di suatu tempat
-
6.
(속된 말로) 인기를 얻어 유명해지다.
6.
MELAMBUNG, TERKENAL:
(bahasa kasar) menjadi terkenal setelah mendapatkan ketenaran
-
Verba
-
2.
전염병이 널리 퍼지다.
2.
MEWABAH, MENULAR:
penyakit menular dan menyebar luas
-
1.
무엇이 사람들에게 인기를 얻어 사회 전체에 널리 퍼지다.
1.
POPULER, TERKENAL:
sesuatu mendapatkan ketenaran dari banyak orang dan menyebar luas ke seluruh lapisan masyarakat