🔍
Search:
TERGANGGU
🌟
TERGANGGU
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆
Verba
-
1
괴로움이나 성가심을 당하다.
1
MENDERITA, TERGANGGU:
mengalami penderitaan atau gangguan
-
Verba
-
1
어떤 체계의 질서나 사람의 마음이 뒤흔들려 어지럽게 되다.
1
TERGANGGU, DIKACAUKAN:
keteraturan suatu sistem menjadi kacau atau perasaan orang menjadi tergoyahkan
-
Adjektiva
-
1
마음이 편안하지 못하고 어지럽다.
1
KUSUT, TERGANGGU, BUNCAH:
hatinya tidak tenang dan kacau
-
Adjektiva
-
1
어지럽고 혼란스럽다.
1
BINGUNG, TERGANGGU, KACAU:
bingung dan kacau
-
Verba
-
1
속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
1
TERGANGGU, MENGALAMI KESULITAN:
mengalami kesulitan sampai perasaannya tertekan
-
Verba
-
1
갑자기 심하게 체하다.
1
PENCERNAAN TERGANGGU TIBA-TIBA:
pencernaan tiba-tiba terganggu dengan parah
-
Verba
-
1
막혀서 못하게 되다.
1
TERHALANG, TERGANGGU, DIINTERUPSI, DISELA:
terhalang sehingga menjadi tidak bisa melakukan
-
Verba
-
1
막혀서 못하게 되다.
1
TERHALANG, TERGANGGU, DIINTERUPSI, DISELA:
terhalang sehingga menjadi tidak bisa melakukan
-
Nomina
-
1
일이나 계획 등이 문제 없이 제대로 되어가지 못하는 것.
1
TERHAMBAT, TERGANGGU, MENGHAMBAT, MENGGANGGU:
pekerjaan atau rencana dsb tidak bisa berjalan tanpa hambatan atau masalah (digunakan sebagai kata benda)
-
Pewatas
-
1
일이나 계획 등이 문제 없이 제대로 되어가지 못하는.
1
TERHAMBAT, TERGANGGU, MENGHAMBAT, MENGGANGGU:
pekerjaan atau rencana dsb tidak bisa berjalan tanpa hambatan atau masalah (diletakkan di depan kata benda)
-
☆
Verba
-
1
못마땅하거나 마음에 들지 않아 기분이 상하다.
1
KESAL, TERGANGGU, TIDAK SUKA, TIDAK BERKENAN, TIDAK PUAS:
tidak puas atau tidak berkenan di hati sehingga perasaannya tidak senang
-
Verba
-
1
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1
MENDERITA, TERGANGGU, TERSIKSA:
terganggu dan tersiksa oleh seseorang atau hal
-
2
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2
BERTABRAKAN, BERPAPASAN, BERTEMU:
sering bertemu atau berpapasan dengan banyak orang
-
3
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3
BERSENTUHAN:
sering berhadapan atau bertabrakan dengan hal lain
-
4
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4
TIDAK ENAK, TIDAK NYAMAN:
makanan yang dikonsumsi tidak bisa dicerna sehingga perut tidak nyaman
-
Verba
-
1
무거운 물건에 부딪히거나 깔리다.
1
TERBENTUR, TERTABRAK, TERTUBRUK, TERTIMPA, TERTINDIH:
tertabrak atau tertindih benda yang berat
-
2
덫 등에 걸리다.
2
TERPERANGKAP, TERJARING, TERTANGKAP, TERJEBAK:
terkena perangkap
-
3
어떤 힘이나 일에 방해를 받다.
3
TERGANGGU, TERUSIK:
mendapat gangguan dari suatu kekuatan atau peristiwa
-
☆☆
Verba
-
1
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1
BASI, BUSUK:
makanan atau benda alam dsb busuk dan basi atau berubah menjadi buruk karena bakteri
-
2
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2
BUSUK, KEROPOS:
sebagian tubuh seperti gigi atau kulit dsb kehilangan fungsinya dan dalam kondisi sulit untuk dipulihkan karena bakteri
-
3
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3
KEROPOS, BUSUK:
besi berkarat dengan sangat berlebihan atau sesuatu yang menjadi kayu berada dalam kondisi yang mudah patah
-
4
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4
TIDAK TERPAKAI, TIDAK BERGUNA:
benda atau orang atau bakat orang dsb tidak bisa menjalankan fungsinya atau tidak bisa digunakan dengan baik
-
5
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5
BUSUK, KORUP:
pikiran orang atau sosial seperti tidak sehat dan berada dalam kondisi buruk secara moral
-
6
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6
BERANTAKAN:
wajah orang berkondisi gelap dan tidak bercahaya
-
7
흔할 정도로 많이 있다.
7
BERLIMPAH:
ada banyak sampai sering muncul
-
8
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8
HANCUR, TERSIKSA, TERGANGGU:
hati berkondisi sangat tersiksa atau terganggu karena kekhawatiran atau kegelisahan dsb
-
9
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9
TERKUBUR, TERTANCAP, TERIKAT:
(bahasa kasar) terikat di suatu tempat tanpa ada keinginan dari diri sendiri
-
☆☆
Verba
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
TERPUTUS, TERBELAH, PUTUS:
sesuatu yang terhubung atau saling menyambung sebelumnya menjadi saling terpisah
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
TERPUTUS, PUTUS, PATAH, KEHILANGAN:
hubungan yang terjalin menjadi tidak lagi menyatu
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
TERHENTI, TERPUTUS, TERBENGKALAI:
pekerjaan yang sebelumnya berjalan atau berkesinambungan menjadi tidak berlanjut
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
TERPUTUS, TERHENTI:
penyediaan atau pendistribusian yang sebelumnya terus berlanjut menjadi terhenti
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
TERHENTI, TERPUTUS:
cerita untuk sementara tidak berlanjut
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
TERPUTUS, TERGANGGU:
terputus jalan maka orang tidak bisa melewatinya
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
TERPUTUS:
hubungan komunikasi terhenti
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
TIDAK KUJUNG DATANG LAGI:
seseorang tidak lagi datang, tidak tinggal lagi
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
MATI, MENINGGAL, MENEMUI AJAL:
kehidupan, pergerakan, pengoperasian yang sebelumnya berjalan menjadi terhenti
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
TERPUTUS-PUTUS:
terputus komunikasi dalam telepon atau internet
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
TERPUTUS, TERHENTI:
terputus lalu lintas atau transportasi
🌟
TERGANGGU
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆
Adjektiva
-
1.
일이 뜻대로 되지 않아 마음이 편하지 않고 괴롭다.
1.
KESAL, JENGKEL, MENYAKITKAN:
hati tidak nyaman dan terganggu karena sesuatu tidak berjalan sesuai keinginan
-
-
1.
노력하지 않아도 이익이 생기다.
1.
tidak berusaha pun keuntungan tetap ada
-
2.
어떤 이익을 챙기고 더 이상 참여하거나 귀찮게 하지 않다.
2.
tidak lagi ikut campur atau membuat seseorang terganggu untuk meraih keuntungan
-
Verba
-
1.
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1.
MENDERITA, TERGANGGU, TERSIKSA:
terganggu dan tersiksa oleh seseorang atau hal
-
2.
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2.
BERTABRAKAN, BERPAPASAN, BERTEMU:
sering bertemu atau berpapasan dengan banyak orang
-
3.
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3.
BERSENTUHAN:
sering berhadapan atau bertabrakan dengan hal lain
-
4.
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4.
TIDAK ENAK, TIDAK NYAMAN:
makanan yang dikonsumsi tidak bisa dicerna sehingga perut tidak nyaman
-
Verba
-
1.
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1.
TERSANGKUT, TERJERAT, TERKAIT:
tersangkut atau tersentuh berkali-kali hingga terganggu dan tidak nyaman
-
2.
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2.
:
-
Verba
-
1.
마음속에 걱정거리가 있어 괴롭고 신경이 쓰이다.
1.
DICEMASKAN, DIKHAWATIRKAN:
terganggu (perasaannya) karena ada hal yang dikhawatirkan dalam hati
-
Adverbia
-
1.
성가실 정도로 자꾸 귀찮게 구는 모양.
1.
kondisi seseorang yang seringkali berkelakuan menyebalkan sampai membuat terganggu
-
2.
가볍게 자꾸 누르거나 밟는 모양.
2.
kondisi menekan-nekan atau menginjak-injak dengan ringan
-
3.
가볍게 자꾸 씹는 모양.
3.
kondisi sering mengunyah dengan ringan
-
-
1.
몹시 괴롭게 하거나 애가 타게 만들다.
1.
membuat sangat terganggu atau gelisah
-
Verba
-
1.
앞이 막혀 통하거나 지나지 못하게 되다.
1.
TERHALANG, TERHAMBAT:
terhalang sehingga tidak dapat lewat
-
2.
말이나 행동, 일 등이 제대로 되지 못하게 방해 받다.
2.
TERTAHAN, TERHAMBAT, TERHALANG:
pembicaraan, tindakan, pekerjaan, dsb terganggu
-
3.
앞이 보이지 않게 가려지다.
3.
TERHALANG, TERTUTUP:
penglihatan tertutupi
-
Nomina
-
1.
갑자기 심하게 체함. 또는 그런 증세.
1.
GEJALA GANGGUAN PENCERNAAN TIBA-TIBA:
hal tiba-tiba terganggu pencernaan dengan parah, atau gejala yang demikian
-
☆☆
Verba
-
1.
힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 힘이 없다.
1.
MELELAHKAN:
tidak ada kekuatan karena melakukan pekerjaan melelahkan atau terganggu oleh suatu hal
-
2.
어떤 일이나 사람에게 시달리거나 만족하지 못하여 싫증이 나다.
2.
KESAL, LELAH:
timbul kekesalan karena terganggu oleh suatu hal atau orang, atau karena tidak puas
-
Verba
-
1.
갑자기 심하게 체하다.
1.
PENCERNAAN TERGANGGU TIBA-TIBA:
pencernaan tiba-tiba terganggu dengan parah
-
☆☆
Verba
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
BASI, BUSUK:
makanan atau benda alam dsb busuk dan basi atau berubah menjadi buruk karena bakteri
-
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
BUSUK, KEROPOS:
sebagian tubuh seperti gigi atau kulit dsb kehilangan fungsinya dan dalam kondisi sulit untuk dipulihkan karena bakteri
-
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
KEROPOS, BUSUK:
besi berkarat dengan sangat berlebihan atau sesuatu yang menjadi kayu berada dalam kondisi yang mudah patah
-
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
TIDAK TERPAKAI, TIDAK BERGUNA:
benda atau orang atau bakat orang dsb tidak bisa menjalankan fungsinya atau tidak bisa digunakan dengan baik
-
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
BUSUK, KORUP:
pikiran orang atau sosial seperti tidak sehat dan berada dalam kondisi buruk secara moral
-
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
BERANTAKAN:
wajah orang berkondisi gelap dan tidak bercahaya
-
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
BERLIMPAH:
ada banyak sampai sering muncul
-
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
HANCUR, TERSIKSA, TERGANGGU:
hati berkondisi sangat tersiksa atau terganggu karena kekhawatiran atau kegelisahan dsb
-
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
TERKUBUR, TERTANCAP, TERIKAT:
(bahasa kasar) terikat di suatu tempat tanpa ada keinginan dari diri sendiri
-
Verba
-
1.
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 신경을 쓰다.
1.
CEMAS, KHAWATIR:
merasa terganggu dan tersiksa karena ada hal yang dikhawatirkan dalam hati
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
사물이 더럽지 않다.
1.
BERSIH:
benda tidak kotor
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑다.
2.
BERSIH, CERAH:
cahaya cerah dan tidak kusam
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하다.
3.
BERSIH, RAPI, BAIK, TERATUR, APIK:
pelaksanaan tertata dengan baik dan penuh perhitungan
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
4.
BERSIH, APIK:
rasa atau perasaan bersih dan baik
-
5.
남은 것이나 흔적이 없다.
5.
BERSIH, RAPI:
tanpa sisa atau bekas
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
6.
BERSIH, MURNI, JERNIH:
tidak terpengaruh atau terbawa-bawa suatu hal dan tidak ada perasaan terganggu atau tidak puas
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
7.
BERSIH:
tidak ada gejala apapun setelah terkena penyakit atau tidak ada bekas setelah melewati masa sulit
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르다.
8.
BERSIH:
perasaan atau tindakan tegas, jelas, dan tepat
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하다.
9.
BERSIH, MURNI, SUCI:
perasaan atau raut tidak bengis atau kasar tetapi tulus murni
-
Verba
-
1.
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1.
SAKIT:
merasakan rasa sakit pada tubuh atau hati sehingga merasa terganggu
-
-
1.
생각이나 고민이 많아 심란하다.
1.
KEPALA RUMIT:
pikiran atau kecemasan banyak sehingga terganggu
-
-
1.
어떤 일로 몹시 신경을 쓰다.
1.
sangat terganggu atau menjadi kepikiran karena sesuatu