🔍
Search:
TERJALIN
🌟
TERJALIN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1
사람 사이에 관계가 만들어지다.
1
TERJALIN, TERIKAT, TERHUBUNGKAN:
hubungan antar manusia terjadi atau terjalin
-
Verba
-
1
어떤 사물이나 현상이 다른 것과 서로 관련되다.
1
BERHUBUNGAN, BERKAITAN, TERJALIN:
suatu benda atau fenomena saling berhubungan satu dengan yang lain
-
Verba
-
1
부분적인 요소나 내용이 서로 관련되어 하나의 전체로 만들어지다.
1
TERTATA, TERSUSUN, TERANGKAI, TERJALIN:
sebagian elemen atau isi saling dirangkai dan dibuat jadi keseluruhan dari satu yang
-
Verba
-
1
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐르다.
1
TERCAMPUR, TERKONTAMINASI:
aliran air dari tempat asal yang berbeda saling bertemu dan bercampur
-
2
문화나 사상 등이 서로 오가다.
2
TERJALIN, TERHUBUNG, BEKERJA SAMA:
saling bertukar budaya atau pemikiran
-
☆
Verba
-
1
막혀 있던 것이 치워지고 통하게 되다.
1
TEMBUS, LEWAT:
sesuatu yang menghambat tersingkirkan dan menjadi bisa lewat
-
2
시장 등이 열리다.
2
DIBUKA:
pasar dsb dibuka
-
3
서로 거래하는 관계가 맺어지다.
3
DIJALIN, TERJALIN, DIBUAT:
hubungan saling bertransaksi dijalin
-
4
막혀 있던 운 등이 열려 좋은 상태가 되다.
4
TERBUKA:
keberuntungan dsb yang tersumbat terbuka sehingga berkondisi baik
-
5
마음이나 가슴이 답답한 상태에서 벗어나게 되다.
5
LEGA, LAPANG:
menjadi terlepas dari kondisi hati atau dada yang sesak
-
6
생각이나 지적 능력이 낮은 수준에서 꽤 높은 수준에 이르게 되다.
6
TERBUKA:
pikiran atau daya intelektual menjadi sampai ke standar yang cukup tinggi dari standar yang rendah
-
7
막혀서 잘 나오지 않던 목소리가 나오다.
7
LEGA:
suara yang sebelumnya terus tersumbat dan tidak keluar dengan baik menjadi keluar dengan baik
-
Verba
-
1
막혀 있던 것이 치워지고 통하게 되다.
1
BOLONG, BERCELAH, MENEMBUS:
sesuatu yang menghalang bisa dihapuskan dan menjadi berlalu
-
2
서로 거래하는 관계가 맺어지다.
2
TERJALIN:
hubungan saling bertransaksi terjalin
-
3
막혀 있던 운 등이 열려 좋은 상태가 되다.
3
TERBUKA:
nasib dsb yang menghalang terbuka sehingga jadi bersituasi baik
-
4
마음이나 가슴이 답답한 상태에서 벗어나게 되다.
4
LEGA, PLONG:
hati atau dada menjadi terlepas dari kondisi yang menyesakkan
-
5
생각이나 지적 능력이 낮은 수준에서 꽤 높은 수준에 이르게 되다.
5
LEGA, LEBAR, LUAS:
pikiran atau kemampuan mengindikasikan mencapai standar yang cukup
-
6
막혀서 잘 나오지 않던 목소리가 나오다.
6
LEGA, SEGAR:
suara yang tadinya tidak dapat keluar dengan baik karena terhambat keluar
-
☆☆☆
Verba
-
1
닫히거나 잠겨 있던 것이 트이거나 풀리다.
1
TERBUKA:
benda yang tertutup atau terkunci bercelah atau terbuka
-
2
모임이나 회의가 시작되다.
2
DIBUKA, DISELENGGARAKAN, DIJALANKAN:
perkumpulan atau rapat dimulai
-
3
하루의 영업이 시작되다.
3
BUKA:
usaha atau dagang hari tersebut dimulai
-
4
어떤 일의 중요한 기회나 조건이 새롭게 마련되다.
4
TERBUKA, DIMULAI:
kesempatan atau syarat penting sebuah peristiwa disiapkan kembali
-
5
자기의 마음을 다른 사람에게 터놓게 되거나 다른 사람의 마음을 받아들이게 되다.
5
TERBUKA:
menjadi membuka hati kepada orang lain atau menerima hati orang lain
-
6
어떤 관계를 맺게 되다.
6
TERBUKA, TERJALIN:
menjadi menjalin sebuah hubungan
-
☆☆
Verba
-
1
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1
MENYENTUH:
suatu hal berdekatan dengan suatu hal lain sampai saling bertempelan
-
2
어떠한 곳에 이르다.
2
SAMPAI, TIBA:
tiba di suatu tempat
-
3
소식 등이 전달되다.
3
SAMPAI:
sampainya kabar dsb
-
4
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4
MENYENTUH, SAMPAI , TERJANGKAU:
pengaruh atau ruang lingkup/cakupan sampai ke suatu tempat atau target
-
5
힘이나 능력 등이 미치다.
5
MEMPENGARUHI, BERPENGARUH:
kekuatan atau kemampuan dsb mencapai/meliputi
-
6
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6
SESUAI, BERTEMU, MENEMUKAN, COCOK:
kesempatan atau keberuntungan dsb timbul atau cocok
-
7
정확하게 맞다.
7
TEPAT, SESUAI:
tepat dan benar
-
8
글의 의미가 정확하게 통하다.
8
DIMENGERTI, SAMPAI:
makna/arti dari tulisan ditangkap dengan tepat
-
9
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9
TERJALIN, TERIKAT, TERHUBUNG:
saling terjalinnya dalam suatu hubungan
🌟
TERJALIN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1.
같은 핏줄로 이어진 관계.
1.
HUBUNGAN DARAH, IKATAN DARAH:
hubungan yang terjalin dari darah yang sama
-
Verba
-
1.
사람 사이에 관계가 만들어지다.
1.
TERJALIN, TERIKAT, TERHUBUNGKAN:
hubungan antar manusia terjadi atau terjalin
-
Verba
-
1.
한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
1.
DIPERSATUKAN KEMBALI, DIPERTEMUKAN KEMBALI:
menjadi saling terjalin kembali atau menyatukan dua atau lebih benda atau orang yang pernah berpisah atau terpisah
-
Nomina
-
1.
낮은 곳에서 높은 곳으로 이어지는 비탈진 곳.
1.
LERENG:
tempat mendaki yang terjalin dari tempat yang rendah ke tempat yang tinggi
-
2.
기운이나 기세가 올라가는 상황.
2.
PENDAKIAN:
keadaan naiknya semangat atau kesempatan
-
Verba
-
1.
둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 관계가 맺어지다.
1.
TERHUBUNG, TERKAIT:
terjalinnya hubungan antara dua buah benda atau fenomena
-
☆
Nomina
-
1.
여럿이 함께 무슨 일을 하거나 책임을 짐.
1.
GOTONG-ROYONG, SOLIDARITAS:
hal bertanggung jawab atau melakukan suatu hal secara bersama-sama
-
2.
같은 목표나 뜻으로 서로가 밀접하게 연결되어 있음.
2.
SOLIDARITAS:
hal saling terjalin secara erat untuk satu tujuan atau maksud yang sama
-
Verba
-
1.
맺었던 관계를 끊다.
1.
MEMUTUSKAN HUBUNGAN:
memutuskan hubungan yang terjalin
-
2.
친구나 친척 사이의 관계를 끊다.
2.
MEMUTUSKAN SILATURAHMI, MEMUTUSKAN PERSAHABATAN:
memutuskan hubungan di antara teman atau kerabat
-
Nomina
-
1.
글을 통해 사귀게 된 친구.
1.
SAHABAT SASTRA:
teman yang terjalin melalui tulisan atau artikel
-
Nomina
-
1.
둘 이상의 사람이나 기관이 가까운 관계를 맺음. 또는 그런 관계.
1.
PERSAHABATAN, HUBUNGAN, RELASI, KONEKSI:
terjalinnya hubungan dekat antara dua atau lebih orang atau lembaga
-
☆
Nomina
-
1.
개인이나 나라가 서로 사이가 좋은 것.
1.
RAMAH, BERTEMAN, BERHUBUNGAN BAIK:
hubungan antar-perseorangan atau negara terjalin baik
-
☆☆
Verba
-
1.
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1.
MENYENTUH:
suatu hal berdekatan dengan suatu hal lain sampai saling bertempelan
-
2.
어떠한 곳에 이르다.
2.
SAMPAI, TIBA:
tiba di suatu tempat
-
3.
소식 등이 전달되다.
3.
SAMPAI:
sampainya kabar dsb
-
4.
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4.
MENYENTUH, SAMPAI , TERJANGKAU:
pengaruh atau ruang lingkup/cakupan sampai ke suatu tempat atau target
-
5.
힘이나 능력 등이 미치다.
5.
MEMPENGARUHI, BERPENGARUH:
kekuatan atau kemampuan dsb mencapai/meliputi
-
6.
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6.
SESUAI, BERTEMU, MENEMUKAN, COCOK:
kesempatan atau keberuntungan dsb timbul atau cocok
-
7.
정확하게 맞다.
7.
TEPAT, SESUAI:
tepat dan benar
-
8.
글의 의미가 정확하게 통하다.
8.
DIMENGERTI, SAMPAI:
makna/arti dari tulisan ditangkap dengan tepat
-
9.
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9.
TERJALIN, TERIKAT, TERHUBUNG:
saling terjalinnya dalam suatu hubungan
-
☆☆
Verba
-
1.
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1.
TERLEPAS, TERBEBAS:
hal yang tadinya terikat atau terkunci atau terlilit atau terjalin atau terbungkus dsb kembali ke keadaan semula
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2.
TERBEBAS, TERLEPAS:
emosi atau perasaan yang tadinya tidak enak menjadi hilang atau lenyap
-
3.
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3.
TERBEBAS, TERSELESAIKAN, TERLEPAS, TERWUJUD:
hal yang melilit di hati terselesaikan dan lenyap atau hal yang dipendam di dalam hati terwujud
-
4.
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4.
TERPECAHKAN, TERSELESAIKAN:
menjadi tahu akan hal yang tadinya tidak diketahui atau suatu masalah yang sulit terpecahkan
-
6.
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6.
BEBAS, TERBEBAS, DIHAPUS, DITIADAKAN:
hal yang dulu dilarang atau dibatasi menjadi bebas
-
5.
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5.
TERBEBAS, TERLEPAS:
hewan yang ditangkap atai dikurungkan menjadi bebas
-
7.
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7.
TERBEBAS, LENYAP, SEMBUH, TERLEPAS:
keletihan atau kedengkian dsb lenyap sehingga tubuh kembali ke kondisi normal
-
8.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8.
TENANG, TERBEBAS, LENYAP:
ekspresi, suasana, tubuh, dsb yang tadinya tegang menjadi lemas
-
9.
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9.
LEMAS:
yang tadinta tegang menjadi lemas
-
10.
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10.
TERCAMPUR RATA, TERADUK RATA:
masuk ke cairan dan tercampur atau meleleh dengan rata
-
11.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11.
TERBAGI, TERPENCAR:
uang atau benda yang terkumpul di satu tempat menjadi terpencar ke mana-mana
-
12.
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12.
MENCAIR, MELELEH, MENGHANGAT:
es mencair atau udara yang dingin menghangat
-
☆
Nomina
-
1.
여러 겹으로 감겨 있거나 엉킨 실의 처음 부분.
1.
GULUNGAN BENANG, JALINAN BENANG:
bagian awal benang yang tergulung atau terjalin beberapa lapis
-
2.
일이나 사건을 해결해 나갈 수 있는 시작이 되는 부분.
2.
TITIK TERANG:
bagian awal atau petunjuk yang dapat menyelesaikan pekerjaan atau kasus
-
☆
Nomina
-
1.
짜인 모양.
1.
BENTUK JALINAN:
bentuk terjalin
-
2.
글, 이론 등의 내용이 체계를 잘 갖춘 상태.
2.
KETERATURAN, KESESUAIAN:
kerangka dan isi dari tulisan, teori dsb memadai dan teratur dengan baik
-
Verba
-
1.
여러 장의 종이가 한꺼번에 엮이거나 붙여져 책으로 만들어지다.
1.
TERJILID, DIJILID:
beberapa lembar kertas terjalin atau tersatukan sekaligus menjadi buku
-
Verba
-
1.
여러 나라와 관계되거나 여러 나라에 영향이 미치게 되다.
1.
DIINTERNASIONALISASIKAN, DIGLOBALISASIKAN:
hubungan dengan berbagai negara yang terjalin dijadikan terbuka satu dengan yang lain
-
Nomina
-
1.
두 개의 금속, 유리, 플라스틱 등을 녹여 서로 이어 붙이는 일.
1.
PENGELASAN, LAS:
hal yang dua buah logam, kaca, plastik, dsb dileburkan dan saling terjalin dan menempel
-
Nomina
-
1.
맺었던 관계를 끊음.
1.
PEMUTUSAN HUBUNGAN:
hal yang memutuskan hubungan yang terjalin
-
2.
친구나 친척 사이의 관계를 끊음.
2.
PEMUTUSAN SILATURAHMI, PEMUTUSAN PERSAHABATAN:
hal yang memutuskan hubungan di antara teman atau kerabat
-
☆☆
Verba
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1.
TERPUTUS, TERBELAH, PUTUS:
sesuatu yang terhubung atau saling menyambung sebelumnya menjadi saling terpisah
-
2.
관계가 이어지지 않게 되다.
2.
TERPUTUS, PUTUS, PATAH, KEHILANGAN:
hubungan yang terjalin menjadi tidak lagi menyatu
-
3.
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3.
TERHENTI, TERPUTUS, TERBENGKALAI:
pekerjaan yang sebelumnya berjalan atau berkesinambungan menjadi tidak berlanjut
-
4.
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4.
TERPUTUS, TERHENTI:
penyediaan atau pendistribusian yang sebelumnya terus berlanjut menjadi terhenti
-
5.
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5.
TERHENTI, TERPUTUS:
cerita untuk sementara tidak berlanjut
-
6.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6.
TERPUTUS, TERGANGGU:
terputus jalan maka orang tidak bisa melewatinya
-
7.
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7.
TERPUTUS:
hubungan komunikasi terhenti
-
8.
사람이 더 이상 오지 않다.
8.
TIDAK KUJUNG DATANG LAGI:
seseorang tidak lagi datang, tidak tinggal lagi
-
9.
목숨이 이어지지 않게 되다.
9.
MATI, MENINGGAL, MENEMUI AJAL:
kehidupan, pergerakan, pengoperasian yang sebelumnya berjalan menjadi terhenti
-
10.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10.
TERPUTUS-PUTUS:
terputus komunikasi dalam telepon atau internet
-
11.
계속되던 운행이 되지 않다.
11.
TERPUTUS, TERHENTI:
terputus lalu lintas atau transportasi
-
☆☆
Nomina
-
1.
둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어서 하나로 합쳐짐.
1.
PENYATUAN, GABUNGAN, CAMPURAN, KESERASIAN, KESATUAN:
terjalinnya hubungan antara dua atau lebih benda atau orang dan bersatu