🌟 -ㄴ다지요

1. (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.

1. -NDAJIYO: (informal addressee-raising) An expression used when the speaker confirms and asks questions about a fact that he/she already knows.

🗣️ 용례:
  • Google translate 승규는 일주일간 미국에 출장 간다지요?
    Seung-gyu's going on a business trip to the united states for a week, right?
  • Google translate 병이나 캔은 모아서 재활용을 한다지요?
    They collect bottles and cans and recycle them, right?
  • Google translate 지수 씨는 아이들과 함께 시골에 내려가 산다지요?
    Jisoo lives in the country with her children, right?
  • Google translate 민준 씨는 휴가라서 주말까지 쉰다지요?
    Minjun is on vacation, so he's taking a rest until the weekend, right?
    Google translate 네, 그래서 낚시하러 간대요.
    Yes, so he's going fishing.
참고어 -는다지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는…
참고어 -다지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 …
참고어 -라지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 …

-ㄴ다지요: -ndajiyo,んでしょう。んですって。そうなんですよね,,,,,được biết... đúng không?, được biết... nhỉ?,ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า,bukankah katanya~? katanya~kan?,,(无对应词汇),

📚 주석: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

시작

시작

시작

시작


요일 표현하기 (13) 외양 (97) 집안일 (41) 사과하기 (7) 약속하기 (4) 감정, 기분 표현하기 (191) 가족 행사-명절 (2) 음식 설명하기 (78) 교육 (151) 문화 차이 (52) 길찾기 (20) 문화 비교하기 (47) 정치 (149) 환경 문제 (81) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 종교 (43) 집 구하기 (159) 취미 (103) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 건강 (155) 직업과 진로 (130) 공연과 감상 (52) 날씨와 계절 (101) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 인간관계 (255) 스포츠 (88) 여행 (98) 하루 생활 (11) 한국 생활 (16) 경제·경영 (273)