1
냄새를 잘 맡고 귀가 매우 밝으며 영리하고 사람을 잘 따라 사냥이나 애완 등의 목적으로 기르는 동물.
1
DOG:
An animal raised as a pet or hunting companion, because it has a good sense of hearing and smell, is intelligent, and makes a good companion to humans.
2
(욕하는 말로) 사람답지 못한 나쁜 사람.
2
SON OF A BITCH:
(insulting) A very bad person who is subhuman.
1
(속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말.
1
THIS BITCH; THIS GIRL:
(slang) A pronoun that is used to refer to a woman who is close to the speaker or whom the speaker is thinking of.
2
(낮추는 말로) 여자가 윗사람에게 자기를 가리키는 말.
2
ME; I:
(impolite form) A pronoun that is used to indicate the speaker herself while speaking to a person senior to her.
3
(낮잡아 이르는 말로) 듣는 사람이 여자일 때, 그 사람을 가리키는 말.
3
THIS BITCH; THIS WOMAN:
(disparaging) A pronoun that is used to indicate the listener when the listener is a woman.
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말.
1
THIS BITCH; THIS GIRL:
(either disparaging or endearing) A pronoun that is used to refer to a woman who is close to the speaker or whom the speaker is thinking of.
2
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람이 여자일 때, 그 사람을 가리키는 말.
2
YOU BITCH; YOU GIRL:
(either disparaging or endearing) A pronoun that is used to refer to the listener when the listener is a woman.
3
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 이 여자아이.
3
THIS GIRL; THIS BITCH:
(either disparaging or endearing) This girl.
1
결혼을 잘못해서 평생 고생만 하는 것을 한탄하는 말.
1
A WOMAN[BITCH] WITHOUT THE LUCK OF HAVING A GOOD HUSBAND DOES NOT HAVE THE LUCK OF HAVING A GOOD CHILD:
An expression used when a woman laments her misfortune caused by a bad marriage.