1
외국에 살며 자기 나라를 대표하여 외교 업무를 보는 관직. 또는 그 일을 하는 사람.
1DIPLOMAT:
A position of dealing with diplomatic affairs on behalf of one's country while staying in a foreign country, or a person in such a position.
1
길쭉하고 가운데가 잘록한 모양의 박이 열리는 넝쿨 식물이나 그 열매.
1
BOTTLE GOURD:
A vine plant that produces a long gourd with a bulging middle part, or the fruit of the plant.
2
길쭉하고 가운데가 잘록한 모양의 박으로 만든 바가지.
2
GOURD DIPPER:
A dipper made of a long gourd with a bulging middle part.
1
국가를 대표하여 외국에 파견되는 외교 사절로 대사 다음의 외교관.
1DIPLOMATIC REPRESENTATIVE:
A diplomat under an ambassador who is sent abroad as a representative of his/her nation.
1
(비유적으로) 여러 가지 방법으로 외교적 교섭을 자기편에 유리하도록 만드는 일.
1DIPLOMATIC WAR; DIPLOMATIC GAME:
(figurative) An act of making a diplomatic negotiation favorable to one's side with various methods.
1
(옛날에) 임금이나 나라의 명령을 받고 다른 나라에 파견되는 신하.
1
ENVOY; DIPLOMATIC REPRESENTATIVE:
(archaic) A country's subject dispatched to another by the order of his/her king or state.
1
학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마쳤음을 증명하는 문서.
1DIPLOMA; CERTIFICATE OF COMPLETION:
A document which proves that one has completed a certain curriculum of learning studies or skills.
1
정부의 높은 관리가 공적으로 쓰는 집.
1
OFFICIAL RESIDENCE:
A house which a high-ranking government official uses for public purposes.
2
대사관, 영사관 등과 같이 외국에 설치하는 외무부의 파견 기관.
2DIPLOMATIC OFFICES; DIPLOMATIC MISSIONS:
Overseas delegation such as an embassy or consulate, dispatched by the Ministry of Foreign Affairs.
1.
기독교에서, 모든 죄를 씻어 낸다는 의미로 온몸을 물에 적시는 형식의 세례.
1.BAPTISM BY IMMERSION:
In Christianity, baptism in the form of dipping one's whole body in water, to wash off all sin.
1.
온몸을 물에 적시는 형식의 세례를 중요하게 여기는 개신교의 한 교파.
1.BAPTIST CHURCH:
A sect of Protestantism which values baptism in the form of dipping one's whole body in water.
1.
(비유적으로) 여러 가지 방법으로 외교적 교섭을 자기편에 유리하도록 만드는 일.
1.DIPLOMATIC WAR; DIPLOMATIC GAME:
(figurative) An act of making a diplomatic negotiation favorable to one's side with various methods.
1.
찰수수 가루를 반죽하여 작고 동그랗게 만들고, 녹말을 묻혀 삶은 후 식혀서 팥고물을 묻히거나 꿀물에 적신 음식.
1.SUSUGYEONGDAN:
sweet sorghum rice balls: Food made by kneading glutinous rice flour into a small, round shape, coating it with starch, boiling it, and then covering it with mashed red beans or dipping it in honeyed water.
1.
나라 사이에 직접 무력을 써서 싸우지는 않지만 경제, 외교 등에서 서로 적으로 여기며 대립하는 상태.
1.COLD WAR:
A state in which two or more countries are in conflict, viewing each other as enemies in economy, diplomacy, etc., although not fighting by using military force.
2.
(비유적으로) 둘 사이에 갈등이 있거나 대립하고 있는 상태.
2.CONFLICT; OPPOSITION:
(figurative) A state in which two parties are in conflict with or confront each other.
1.
싱싱한 생선 살을 얇게 썰어서 간장이나 초고추장에 찍어 먹는 음식.
1.SAENGSEON-HOE:
Thin slices of fresh fish eaten by dipping them in soy sauce or chogochujang, red chilli pepper paste with vinegar.
1.
정부가 정치, 경제, 외교 등에 관한 현황이나 전망을 국민에게 알리기 위하여 만든 보고서.
1.WHITE PAPER; WHITE BOOK:
An official government report, which informs the people of the present situation or prospect of politics, economy, diplomacy, etc.
1.
유럽의 남동쪽 지중해 연안에 있는 나라. 독립국이지만 국방권, 외교권, 공작 임명권을 프랑스가 갖고 있다. 주로 카지노와 우표 판매를 통해 수입을 얻고 있으며 관광 휴양지로 유명하다. 공용어는 프랑스어이고 수도는 모나코이다.
1.MONACO:
A country located in the southeast of Europe on the shore of the Mediterranean, famous as a tourist resort; it is an independent country, yet its rights of national defense, diplomacy, and the appointment of a duke are held by France; its major source of income is its casino and the sale of postage stamps; its official language is French and its capital is Monaco.
1.
요구하는 내용을 상대에게 마지막으로 문서로 알림.
1.FINAL NOTICE:
An act of notifying someone in a document, for the last time, of one's demands.
2.
다른 나라와의 관계에서 마지막 요구를 제시하여 받아들여지지 않으면 권력이나 무력 등을 사용하겠다고 밝히는 일. 또는 그 뜻을 적은 외교 문서.
2.ULTIMATUM:
In relations with another country, a country's act of proposing its final demands and notifying that if the other country does not accept the demands, it will use power or military force, etc.; or a diplomatic document that specifies such contents.