1
매우 위험하거나 어려운 상황에서 어쩔 수 없을 때 하는 말.
1
THE DESTINY OF A FISH[BIRD/RABBIT] CAUGHT IN A NET:
An expression used when someone is mired in a very dangerous or difficult situation.
1
뜻밖의 일에 놀라서 눈을 크게 뜨다.
1
MAKE ONE'S EYES LOOK LIKE THOSE OF AN ASTONISHED RABBIT:
To open one's eyes wide since one is very startled with something unexpected.
1
욕심을 부려 한꺼번에 여러 가지 일을 하려 하면 모두 제대로 이루지 못한다.
1
YOU WILL LOSE TWO RABBITS ALL TOGETHER IF YOU TRY TO CATCH BOTH OF THEM:
You cannot achieve anything if you try to deal with many things at the same time.
1
지나치게 욕심을 부리다가는 이미 차지한 것까지 잃어버리게 된다.
1
LOSE A TAME RABBIT WHILE CHASING A WILD RABBIT:
Excessive greed will make you lose what you already have.
2
기존의 것을 소홀히 하면서 새로운 일을 자꾸 벌여 놓으면 오히려 손해를 본다.
2
LOSE A TAME RABBIT WHILE CHASING A WILD RABBIT:
Spreading yourself too thin without taking care of what you have will cause you a loss.
1
뛰어난 사람이 없는 곳에서 보잘 것 없는 사람이 세력을 얻으려 한다.
1
IN THE VALLEY WITHOUT A TIGER, A RABBIT PLAYS THE ROLE OF THE KING; WHEN THE CAT IS AWAY THE MICE WILL PLAY:
Where there is no superior person, an insignificant person tries to take control.
1
잘난 사람이 없는 곳에서는 그 보다 못난 사람이 잘난 체 한다.
1
IN THE MOUNTAIN WITHOUT A LION, A RABBIT PLAYS THE ROLE AS A KING[LEADER]; WHEN THE CAT IS AWAY THE MICE WILL PLAY:
Where there is no superior person, a less superior one puts on airs.
1
어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
1
ONE PLANS TO CATCH A TIGER, BUT ENDS UP CATCHING A RABBIT; BRIGHT BEGINNING AND DULL FINISH; BRIGHT BUT FRUITLESS ATTEMPTS:
To start something with great ambitions, but produce anticlimactic results in the end.
1.
토끼를 잡으면 사냥개도 필요 없게 되어 주인에게 삶아 먹힌다는 뜻으로, 필요할 때는 쓰고 필요 없을 때는 인정 없이 버림.
1.KILLING THE DOG AFTER HUNTING:
An expression used to indicate the situation of using something when necessary and throwing it away unsympathetically when not, from its literal meaning of "After a rabbit hunt is over, the now-useless hunting dog is boiled and eaten."
1.
판소리 다섯 마당의 하나. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 ‘별주부전’의 내용을 담고 있다.
1.SUGUNGGA:
One of the five episodes of pansori, Korean storytelling song; it consists of Byeoljubujeon, The Tale of Byeoljubu, in which a terrapin captures a rabbit and brings it to an underwater palace in order to obtain its liver for the sick dragon king of the sea, but the rabbit is able to run away thanks to its wiles.
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 이야기이다.
1.BYEOLJUBUJEON:
The Tale of a Turtle: A novel of the Joseon Dynasty; the writer and period are unknown; a story in which a terrapin captures a rabbit and brings it to an underwater palace in order to obtain its liver for the sick dragon king of the sea, but the rabbit is able to run away thanks to its wiles.