🔍
Search:
ДАЛЕКО
🌟
ДАЛЕКО
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
거리가 꽤 떨어져서.
1
ДАЛЕКО:
На далёком расстоянии.
-
☆☆☆
наречие
-
1
시간이나 거리가 꽤 떨어지게.
1
ДАЛЕКО:
На дальнем расстоянии или с большим временным промежутком.
-
наречие
-
1
성적이나 순위 등이 눈에 띄게 몹시 떨어지거나 정도가 아주 약해지는 모양.
1
РЕЗКО:
Образоподражательное слово, имитирующее вид резкого падения оценок, ослабления положения и т.п.
-
2
거리가 많이 떨어져 있는 모양.
2
ДАЛЕКО:
Образоподражательное слово, имитирующее очень далёкое расстояние.
-
наречие
-
1
거리가 꽤 떨어져서.
1
ОЧЕНЬ ДАЛЕКО:
На достаточно дальнем расстоянии.
-
наречие
-
1
시간이나 공간적으로 거리가 많이 떨어지게.
1
ДАЛЕКО-ДАЛЕКО:
На дальнем расстоянии или с большим временным промежутком.
-
наречие
-
1
사이가 많이 벌어져 있는 상태로. 또는 차이가 매우 심하게.
1
ОТДАЛЁННО; ДАЛЕКО:
Сильно отличаясь, далеко друг от друга, а также имея большую разницу.
-
наречие
-
1
보이는 것이나 들리는 것이 매우 먼 모양.
1
ДАЛЕКО:
Находящийся на большом расстоянии от поля зрения и слуха.
-
2
어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없는 모양.
2
СОВСЕМ:
Ни о чём не знать.
-
3
소식이나 연락이 전혀 없는 모양.
3
НИЧЕГО:
Нет никаких вестей.
-
имя прилагательное
-
1
미래에 대한 계획이나 꿈 등이 무척 크다.
1
ГРАНДИОЗНЫЙ; ДАЛЕКО ИДУЩИЙ:
Очень большие планы на будущее либо мечта.
-
имя существительное
-
1
매우 가까운 거리.
1
НЕБОЛЬШОЕ РАССТОЯНИЕ; НЕДАЛЕКО:
Очень близкое расстояние.
-
наречие
-
1
거리가 매우 멀어서 들리거나 보이는 것이 분명하지 않게.
1
НЕЧЁТКО:
Неясно, хорошо не видно или не слышно из-за дальнего расстояния на котором что-либо находится.
-
2
시간이 매우 오래 되어서 기억이 뚜렷하지 않게.
2
НЕ ТОЧНО, НЕ ЧЁТКО:
Хорошо не припоминая из-за прошедшего долгого времени.
-
3
어떻게 해야 할지 몰라서 마음이 아주 답답하게.
3
ДАЛЕКО:
Имея большую разницу в годах или поколениях.
-
4
전혀 알지 못하게. 완전히.
4
Дискомфортно чувствуя и не зная как поступить.
-
-
1
아들이 여러 면에서 아버지를 닮았음을 뜻하는 말.
1
ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ:
Выражение, указывающее на то, что сын во многом похож на своего отца.
-
-
1
아들이나 딸이 여러 면에서 어머니를 닮았음을 뜻하는 말.
1
ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ:
Выражение, указывающее на то, что дочь во многом похожа на свою мать.
-
наречие
-
1
움직임이 한가하고 여유가 있게.
1
СПОКОЙНО; НЕТОРОПЛИВО:
Находясь в состоянии покоя, размеренно (о движениях).
-
2
매우 멀거나 오래.
2
ДАЛЕКО; ДОЛГО:
Находясь на очень далёком расстоянии или протяжённо по времени.
-
имя существительное
-
1
먼 미래까지 미리 내다보고 세우는 크고 중요한 계획.
1
ПЛАН НА ДАЛЁКОЕ БУДУЩЕЕ; ДАЛЕКО ИДУЩИЙ ПЛАН:
Большой и важный план, заранее строящийся с видением на далёкое будущее.
-
☆☆
наречие
-
1
양이나 수가 정해진 범위에 꽉 찬 모양.
1
ДО ОТКАЗА; БИТКОМ:
Внешний вид чего-либо,заполненного до определённого предела.
-
2
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 많은 모양.
2
БИТКОМ; ПОЛНОСТЬЮ:
Очень много, что нет пустого места.
-
3
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 널리 퍼져 있는 상태.
3
ПОЛНОСТЬЮ; ДАЛЕКО:
Распространяясь далеко в пространство (о запахе, свете, звуке и т.п.).
-
4
어떤 감정이나 생각이 강한 모양.
4
ОЧЕНЬ; СИЛЬНО:
Глубоко (о каких-либо чувствах или мыслях).
-
-
1
사람이 화가 나면 말이나 법으로 문제를 해결할 생각을 하지 않고 먼저 폭력을 쓰게 된다는 말.
1
(ДОСЛ.) ЗАКОН ДАЛЕКО, А КУЛАК РЯДОМ:
выражение, означающее, что когда человек зол, прежде чем решить проблему словесно или законным путём, он прибегает к физической силе.
-
2
때로는 법보다는 폭력을 써서 문제를 해결하는 것이 더 나을 때도 있다는 말.
2
(ДОСЛ.) ЗАКОН ДАЛЕКО, А КУЛАК РЯДОМ:
Выражение, означающее, что иногда решение проблем физической силой бывает лучше любого законного решения.
-
-
1
어떤 일을 마치기 위해 앞으로 해야 할 일이 많이 남아 있다.
1
ДАЛЕКО (ДОКУДА-Л., ДО ЧЕГО-Л.):
Для того, чтобы завершить какое-либо дело, предстоит проделать много работы.
-
2
앞으로 살아갈 날이 많이 남아 있다.
2
ВСЁ ВПЕРЕДИ (У КОГО-Л.); ВСЯ ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ:
До конца жизни ещё далеко, многое ещё впереди.
-
-
1
도달할 수 있는 가장 극단의 상태나 상황이 되다.
1
ИДТИ ДО КОНЦА; ИДТИ ДО ПОБЕДНОГО:
Дойти до крайней степени развития какой-либо ситуации.
-
2
남녀가 성관계를 맺다.
2
ЗАЙТИ ДАЛЕКО (В ОТНОШЕНИЯХ); ДОЙТИ ДО КОНЦА; ПЕРЕСПАТЬ С КЕМ-Л.:
Вступить в сексуальную связь с кем-либо.
-
☆☆
наречие
-
1
바로 즉시에.
1
СРАЗУ; НЕМЕДЛЕННО; ТОТЧАС:
в тот же момент.
-
2
곧은 방향으로.
2
ПРЯМО:
(двигаться) в прямом направлении, по прямой линии.
-
3
다른 곳을 거치거나 들르지 않고 바로.
3
ПРЯМО; НАПРЯМИК; СРАЗУ:
не сворачивая в сторону; минуя все другие, промежуточные пункты.
-
4
멀지 않고 바로 가까이에.
4
РЯДОМ, НЕДАЛЕКО; В ДВУХ ШАГАХ, РУКОЙ ПОДАТЬ:
в непосредственной близости, очень близко.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1
두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
1
ДАЛЁКИЙ; ОТДАЛЁННЫЙ; ДАЛЬНИЙ:
Находящийся на большом расстоянии от чего-либо.
-
2
시간적인 사이가 길다.
2
ДАВНИЙ; ДАЛЁКИЙ:
Значительно отстоящий во времени.
-
3
어떠한 수준에 많이 떨어져 있다.
3
ДАЛЁКИЙ.:
Далёкий от какого-либо уровня.
-
4
지금으로부터 시간이 많이 남아 있다. 오랜 시간이 필요하다.
4
НЕ СКОРО; ЕЩЕ ДАЛЕКО:
Такой, до которого осталось или требуется ещё много времени.
-
5
서로의 사이가 가깝지 않다.
5
ДАЛЬНИЙ; ОТДАЛЁННЫЙ:
Неблизкие отношения с кем-либо.
-
6
친척 관계가 가깝지 않다.
6
ДАЛЬНИЙ:
Неблизкие родственные связи.
-
7
(비유적으로) 어떠한 시간이 채 되기도 전이다.
7
НА НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ.:
(перен.) До какого-либо времени.
🌟
ДАЛЕКО
@ толкование [🌏русский язык]
-
местоимение
-
1.
듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
1.
ТУДА; ТАМ; В ТОМ НАПРАВЛЕНИИ:
Слово, указывающее на направление или место, расположенное недалеко от слушающего человека.
-
2.
말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
2.
ТУДА; ТАМ; ЭТО МЕСТО; ЭТО НАПРАВЛЕНИЕ:
Слово, указывающее на направление или место, о котором уже знает говорящий или слушающий человек.
-
имя прилагательное
-
1.
위치가 한쪽으로 치우쳐 있거나 중심에서 멀리 떨어져 있다.
1.
КРАЙНИЙ; УЕДИНЁННЫЙ:
Быть расположенным далеко от центра или быть перекошенным на одну сторону.
-
☆☆☆
местоимение
-
1.
듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
1.
ТО; ВОН ТО:
Указывает на предмет, находящийся недалеко от слушающего, или на предмет, о котором думает слушающий.
-
2.
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
2.
ЭТО:
Указывает на предмет или факт, который был ранее указан.
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 그 사람.
3.
ЭТОТ:
(уничиж.) Этот человек.
-
4.
(귀엽게 이르는 말로) 그 아이.
4.
ЭТОТ:
(ласк.) Этот ребёнок.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
물체의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 두 끝이 멀리 떨어져 있다.
1.
ДЛИННЫЙ:
Быть далеко удалённым друг от друга (о двух концах какого-либо предмета).
-
2.
한 때에서 다음의 한 때까지 이어지는 시간이 오래다.
2.
ДЛИТЕЛЬНЫЙ; ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ; ДОЛГИЙ:
Продолжительный (о промежутке времени от одного момента до другого).
-
3.
글의 분량이나 말수가 많다.
3.
ДЛИННЫЙ; ДОЛГИЙ:
Имеющий большое количество слов (о тексте, разговоре).
-
4.
소리나 한숨 등이 오래 계속되다.
4.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ; ДЛИТЕЛЬНЫЙ; ДОЛГИЙ:
Долгий (о звуке, дыхании и т.п.).
-
имя прилагательное
-
1.
행동 등이 느리고 걸리는 시간이 오래다.
1.
ДОЛГИЙ; МЕДЛЕННЫЙ; МЕДЛИТЕЛЬНЫЙ:
Занимающий длительное время (о медлительности действий).
-
2.
감수성이 둔하다.
2.
С ПРИТУПЛЕННЫМИ ЧУВСТВАМИ; НЕЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ:
Имеющий притуплённые чувства.
-
3.
말수가 적다.
3.
НЕРАЗГОВОРЧИВЫЙ:
Малословный.
-
4.
칼날 등이 날카롭지 못하다.
4.
ТУПОЙ; НЕНАТОЧЕННЫЙ:
Находящийся в незаострённом состоянии.
-
5.
다리미나 인두 등의 금속이 잘 달구어지지 않는 상태이다.
5.
ХОЛОДНЫЙ:
Не нагретый до нужной температуры (о подошве утюга и т.п.).
-
6.
공간적인 거리가 꽤 멀다.
6.
ДАЛЁКИЙ:
Находящийся на дальнем расстоянии.
-
7.
시간적인 길이가 오래다.
7.
ДАЛЁКИЙ:
Находящийся далеко по времени.
-
местоимение
-
1.
듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1.
ТАМ:
Указывает на место, расположенное недалеко от слушающего.
-
2.
앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
2.
ТАМ:
Указывает на место, упомянутое ранее.
-
3.
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
3.
ТОТ:
Указывает на предмет, указанный ранее.
-
глагол
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
СТУЧАТЬ(СЯ); КОЛОТИТЬ(СЯ):
Массивные и тяжелые вещи не прекращая стучатся о пол или другие предметы, издавая звук. Либо издается такой звук.
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
БУХАТЬ; УДАРЯТЬ:
В далеком месте непрерывно разрываются снаряды и т. п. Либо издавать подобные звуки.
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
СТУЧАТЬ; ГРЕМЕТЬ:
Непрерывно издается громкий низкий звук барабанов. Либо издавать подобный звук.
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
СТУЧАТЬ (О СЕРДЦЕ):
Стучать от сильного психологического потрясения или внезапного нервного состояния (о сердце).
-
имя прилагательное
-
1.
잘 보이거나 들리지 않을 만큼 매우 멀다.
1.
СМУТНЫЙ; ТУМАННЫЙ; ДАЛЁКИЙ:
Находящийся далеко настолько, что плохо слышно и видно.
-
2.
어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없다.
2.
ПОЛНОСТЬЮ ЗАБЫТЫЙ; СОВСЕМ НЕ ЗНАЮЩИЙ; НЕОСВЕДОМЛЁННЫЙ; НЕСВЕДУЩИЙ; НЕПРОСВЕЩЕННЫЙ:
Напрочь забытый или не имеющий никаких знаний о чём-либо.
-
3.
소식이나 연락이 전혀 없다.
3.
БЕЗВЕСТНЫЙ; НЕ ИНФОРМИРОВАННЫЙ:
Напрочь забытый или не имеющий никаких знаний о чём-либо.
-
имя существительное
-
1.
육지에서 멀리 떨어진 큰 바다.
1.
ОКЕАН:
Крупное море, расположенное далеко от суши.
-
☆☆
наречие
-
1.
문 등이 완전히 열린 모양.
1.
Внешний вид настежь раскрытых дверей.
-
2.
날개나 팔 등을 곧게 펼치는 모양.
2.
Внешний вид полностью распростёртых крыльев или рук.
-
3.
넓고 멀리 시원스럽게 트인 모양.
3.
Внешний вид, когда далеко и хорошо видно, просторно.
-
4.
꽃잎 등이 한껏 핀 모양.
4.
Внешний вид полностью расцветших лепестков цветка и т.п.
-
5.
날이 맑게 개거나 환하게 밝은 모양.
5.
Внешний вид ясного солнечного рассвета.
-
6.
얼굴이 밝거나 웃음을 가득 띤 모양.
6.
Внешний вид озарённого улыбкой лица.
-
имя существительное
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 사람.
1.
БЕЖЕНЕЦ; ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ:
Человек, который избегает природную стихию, войну и прочие катастрофы, далеко уходя от данного места.
-
☆☆☆
местоимение
-
1.
말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
1.
ЭТО:
Употребляется как указательное слово, обозначающее предмет, расположенный недалеко от говорящего.
-
2.
바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
2.
ЭТО:
Употребляется как указательное слово, обозначающее факт, о котором говорилось ранее, который известен как говорящему, так и слушающему.
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 이 사람.
3.
(уничиж.) Этот человек.
-
4.
(귀엽게 이르는 말로) 이 아이.
4.
(ласк.) Этот ребенок.
-
местоимение
-
1.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
1.
ВОН ТАМ:
Выражение, употребляемое при указании направления или места, находящегося вдалеке от говорящего и слушащего.
-
2.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 사람이나 사람들을 가리키는 말.
2.
ВОН ТОТ; ВОН ТЕ:
Выражение, употребляемое при указании на человека или группу людей, находящихся далеко от говорящего и слушающего.
-
3.
어떤 것을 사이에 둔 반대편을 가리키는 말.
3.
ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ; ДРУГОЙ; НЕ ЭТОТ, А ТОТ:
Выражение, употребляемое при указании на противоположную сторону при нахождении предмета между чем-либо.
-
☆☆
наречие
-
1.
위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
1.
ВЕРТИКАЛЬНО; ВДОЛЬ:
По направлению сверху вниз или снизу вверх. Или далеко вниз.
-
имя существительное
-
1.
봄날의 아름다움을 즐기려고 가까운 곳에 잠시 외출함. 또는 그 외출.
1.
Прогулка недалеко от дома с целью насладиться красотой весеннего дня.
-
имя прилагательное
-
1.
빛깔이 매우 짙게 까맣다.
1.
ЧЁРНЫЙ КАК СМОЛЬ:
Очень чёрный цвет.
-
2.
거리나 시간 등이 아득할 정도로 아주 멀다.
2.
ДАЛЁКИЙ:
Находящийся далеко по расстоянию или по времени.
-
3.
기억이나 아는 것이 아주 전혀 없다.
3.
ТЁМНЫЙ; НЕВЕЖЕСТВЕННЫЙ:
Не имеющий ни малейшего понимания или знаний о чём-либо.
-
4.
셀 수 없이 매우 많다.
4.
ОЧЕНЬ МНОГОЧИСЛЕННЫЙ:
Собравшийся в одну толпу настолько огромным числом, что невозможно посчитать.
-
5.
(비유적으로) 마음이나 행실 등이 매우 앙큼하다.
5.
ЖАДНЫЙ:
(перен.) Полный жаждой чего-либо (о душе или поведении).
-
-
1.
집에서 멀리 떠나다.
1.
Уезжать далеко из дома.
-
имя существительное
-
1.
오래된 과거의 일.
1.
ДЕЛА ДАВНО МИНУВШИХ ДНЕЙ:
Событие, случившееся далеко в прошлом.
-
2.
오래된 옛 시대의 일.
2.
ИСТОРИЧЕСКИЙ ФАКТ:
Происшествие, случившееся в древние времена.
-
имя прилагательное
-
1.
사이가 많이 벌어져 있는 상태이다. 또는 차이가 매우 심하다.
1.
ОТДАЛЁННЫЙ; ДАЛЁКИЙ:
Сильно отличающийся или далеко расположенный друг от друга, а также имеющий большую разницу.
-
-
1.
어떤 일을 마치기 위해 앞으로 해야 할 일이 많이 남아 있다.
1.
ДАЛЕКО (ДОКУДА-Л., ДО ЧЕГО-Л.):
Для того, чтобы завершить какое-либо дело, предстоит проделать много работы.
-
2.
앞으로 살아갈 날이 많이 남아 있다.
2.
ВСЁ ВПЕРЕДИ (У КОГО-Л.); ВСЯ ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ:
До конца жизни ещё далеко, многое ещё впереди.