🔍
Search:
ДОБАВЛЕНИЕ
🌟
ДОБАВЛЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
하던 말을 이어서 하는 것. 또는 그런 말.
1
ДОБАВЛЕНИЕ:
Высказывание чего-либо в продолжении раннее сказанного. Или подобная речь.
-
2
일이 끝난 뒤에 그에 대해 트집을 잡거나 불평하는 말.
2
Придирки или жалобы к уже завершённому делу.
-
3
바로 뒤에 오는 말.
3
Самая заключительная фраза, речь, слово.
-
имя существительное
-
1
출판된 책이나 글 등에 모자란 내용을 더 보탬.
1
ДОБАВЛЕНИЕ:
Дополнение недостающего материала в уже напечатанное издание или текст.
-
☆
имя существительное
-
1
이미 있는 것에 새로운 것을 덧붙이거나 보탬.
1
ДОПОЛНЕНИЕ; ДОБАВЛЕНИЕ:
Восполнение или приложение нового к тому, что уже имеется.
-
☆☆
имя существительное
-
1
나중에 더 보탬.
1
ДОПОЛНЕНИЕ; ДОБАВЛЕНИЕ:
Прибавление к уже имеющемуся.
-
☆☆
имя существительное
-
1
부족한 것을 보태어 채움.
1
ДОБАВЛЕНИЕ; ВОСПОЛНЕНИЕ:
Восполнение недостающего.
-
☆
имя существительное
-
1
주된 것에 덧붙이거나 이미 있는 것에 더함.
1
ДОПОЛНЕНИЕ; ДОБАВЛЕНИЕ; ПРИСОЕДИНЕНИЕ; ПРИДАТОК:
Добавление к чему-либо главному или присоединение к чему-либо уже имеющемуся.
-
имя существительное
-
1
더하여 셈함.
1
ПРИБАВЛЕНИЕ; СЛОЖЕНИЕ; УВЕЛИЧЕНИЕ:
Математическое сложение, прибавление.
-
2
수나 식을 더하여 계산함. 또는 그런 셈.
2
ПРИБАВЛЕНИЕ; ДОБАВЛЕНИЕ; СЛОЖЕНИЕ; УВЕЛИЧЕНИЕ:
Добавочный расчёт, при котором дополняют количество. А также подсчёт.
🌟
ДОБАВЛЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
돼지고기에 여러 양념과 채소 등을 넣고 볶은 음식.
1.
ЧЕЮКПОККЫМ:
Блюдо, приготовленное из жареной или тушёной свинины с добавлением разных соусов и овощей.
-
имя существительное
-
1.
쑥을 넣어 끓인 국.
1.
ССУККУК; СУП ИЗ ПОЛЫНИ:
Суп, сваренный с добавлением молодых листьев полыни.
-
имя существительное
-
1.
얼음을 넣어 차게 만든 홍차.
1.
ХОЛОДНЫЙ ЧАЙ:
Чёрный чай с добавлением льда.
-
имя существительное
-
1.
팥을 삶아 으깨어 거른 물에 쌀을 넣고 쑨 죽.
1.
ПХАТЧУК:
Каша, приготовленная из риса на воде с добавлением варёной и раздавленной красной фасоли.
-
имя существительное
-
1.
하루에 버는 돈.
1.
ОДНОДНЕВНЫЙ ДОХОД:
Деньги, зарабатываемые в течение одного дня.
-
2.
빌려준 돈에 이자를 더하여 날마다 받음. 또는 그렇게 갚는 빚.
2.
ОДНОДНЕВНЫЙ ВЗНОС:
Ежедневное получение определённой суммы от общей суммы долга с добавлением к ней процентов. Или долг, отдаваемый подобным путём.
-
имя существительное
-
1.
고무에 색을 입히고 찰흙처럼 만든 것.
1.
ПЛАСТИЛИН:
Материал для лепки, сделанный как глина, состоящий из резины с добавлением цвета.
-
имя существительное
-
1.
여러 가지 재료와 갖은 양념을 넣어 끓인 국.
1.
ЧАБТХАН:
Суп, сваренный из различных ингредиентов с добавлением специй.
-
2.
(비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여 엉망인 상태나 모양.
2.
МЕШАНИНА; СМЕСЬ; ВИНЕГРЕТ:
(перен.) Беспорядочное, перемешанное состояние или вид (о нескольких).
-
☆
имя существительное
-
1.
밀가루를 꿀이나 설탕에 반죽하여 납작하게 만들어서 기름에 튀겨 물들인 과자.
1.
ХАНГВА:
Сладкое мучное изделие, приготовленное из жаренного в масле теста с добавлением мёда или сахара.
-
имя существительное
-
1.
얼음을 잘게 갈고 삶은 팥, 설탕 등을 넣은 음식.
1.
ПХАТПИНСУ:
Блюдо из молотого льда с добавлением сладкой фасоли, сахара и т.п.
-
окончание
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание предиката, используемое при соединении противоположных фактов.
-
2.
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
Соединительное окончание предиката, употребляемое при изложении некого факта с последующим добавлением некого условия, оговорки или дополнения.
-
имя существительное
-
1.
꿀이나 설탕을 넣은 떡.
1.
ККУЛЬТТОК:
Хлебец с добавлением мёда или сахара.
-
имя существительное
-
1.
달걀을 입힌 식재료나 여러 가지 식재료를 넣은 걸죽한 반죽을 기름에 부쳐 낸 음식.
1.
БУЧХИМ:
Блюдо из теста с добавлением различных продуктов или яиц, обжаренное на масле.
-
имя существительное
-
1.
밀가루에 이스트와 소금을 넣고 반죽하여 구운, 가운데에 구멍이 있는 둥근 빵.
1.
БУБЛИК:
Круглый хлеб с отверстием по середине, испечённый из пшеничной муки с добавлением дрожжей и соли.
-
окончание
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание предиката, используемое при соединении противоположных фактов.
-
2.
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
Соединительное окончание предиката, употребляемое при изложении некого факта с последующим добавлением некого условия, оговорки или дополнения.
-
3.
뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3.
(устар.) Соединительное окончание предиката, которое присоединяется к таким глаголам как "говорить" для ввода прямой речи.
-
имя существительное
-
1.
처음에 했던 말과는 다른 내용의 말.
1.
НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ СКАЗАННОГО; ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ:
Говорить сначала одно, потом - другое.
-
2.
이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말.
2.
НЕДОВОЛЬСТВО; ЖАЛОБА; РОПОТ:
Выражение недовольства, добавление к сказанному.
-
имя существительное
-
1.
북어를 잘게 찢어서 파를 넣고 달걀을 풀어 끓인 국.
1.
ПУКОТГУК:
Cуп, приготовленный из сушёного минтая, порезанного на мелкие кусочки, с добавлением лука и яиц.
-
имя существительное
-
1.
돼지 등뼈에 감자, 들깨 각종 야채를 넣어 매콤하게 끓인 찌개.
1.
КАМДЖАТХАН:
Островатый бульон из свиного позвоночника с добавлением картофеля, овощей, семян периллы и т.п.
-
имя существительное
-
1.
녹말과 생선살을 이용하여 게살의 맛이 나도록 가공하여 만든 식품.
1.
ИМИТАЦИЯ КРАБОВОГО МЯСА; КРАБОВЫЕ ПАЛОЧКИ:
Продукт питания, вкусом напоминающий мясо краба, создаётся путём переработки мяса рыбы и добавлением в него крахмала.
-
имя существительное
-
1.
물을 적게 넣어 밥알이 서로 덜 달라붙게 지은 밥.
1.
КОДУБАП:
Рисовая каша, сваренная с меньшим добавлением воды, чем требуется, что уменьшает клейкость риса.
-
имя существительное
-
1.
쌀겨에 콩가루나 번데기 가루 등을 섞어 반죽하여 조그마하게 뭉쳐 만든 낚시 미끼.
1.
Приманка для рыбы, сделанная из рисового теста с добавлением измельчённых бобов или куколок насекомых.
-
2.
떡을 만들기 위하여 지은 밥.
2.
ТТОКПАП:
Варёный рис для приготовления рисового хлеба тток.