🔍
Search:
ИСПРАВЛЕНИЕ
🌟
ИСПРАВЛЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1
잘못된 것을 바르게 고침.
1
ИСПРАВЛЕНИЕ:
Правильное исправление чего-либо неправильного.
-
имя существительное
-
1
잘못된 마음을 바르게 고침.
1
ИСПРАВЛЕНИЕ:
Избавление от недостатков, пороков; становление лучше.
-
имя существительное
-
1
좋은 영향을 받아 생각이나 행동이 변함. 또는 그렇게 변하게 함.
1
УЛУЧШЕНИЕ; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Изменение мыслей или поступков под влиянием положительного воздействия.
-
имя существительное
-
1
글자, 글, 말 등의 잘못된 곳을 고쳐서 바로잡음.
1
ИСПРАВЛЕНИЕ; КОРРЕКТУРА:
Правка ошибок в буквах, тексте, слов и т.п.
-
имя существительное
-
1
가르쳐서 좋은 방향으로 나아가게 함.
1
ИСПРАВЛЕНИЕ; ПЕРЕВОСПИТАНИЕ:
Наставление на правильный путь.
-
☆☆
имя существительное
-
1
고장 난 것을 손보아 고침.
1
РЕМОНТ; ПОЧИНКА; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Устранение каких-либо неполадок.
-
☆☆
имя существительное
-
1
다르게 바꾸거나 새롭게 고침.
1
ИЗМЕНЕНИЕ; ИСПРАВЛЕНИЕ; ПОПРАВКА:
Переделка, перемена чего-либо.
-
имя существительное
-
1
글자나 글의 틀린 곳을 고쳐 바로잡음.
1
ИСПРАВЛЕНИЕ; ПРАВКА; КОРРЕКТИРОВАНИЕ:
Исправление ошибок и опечаток в письменном тексте.
-
имя существительное
-
1
거의 죽기 직전의 상태에서 다시 살아남.
1
ВЫЖИВАНИЕ:
Продолжение существования после пребывания в практически предсмертном состоянии.
-
2
잘못된 마음이나 생활을 고쳐서 바른 모습으로 돌아가거나 더 나아짐.
2
ВОССТАНОВЛЕНИЕ; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Возвращение к честной жизни или становление лучше, избавление от недостатков, неправильного образа жизни и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 것을 손으로 매만져서 잘 다듬음.
1
ОБРАБОТКА; УКЛАДКА:
Приведение чего-либо в порядок при помощи рук.
-
2
다 되어 있는 것을 다시 고치고 다듬음.
2
ДОРАБОТКА; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Доделывание, доведение чего-либо до нужного состояния, уровня.
-
☆☆
имя существительное
-
1
부족한 점, 잘못된 점, 나쁜 점 등을 고쳐서 더 좋아지게 함.
1
УЛУЧШЕНИЕ; ИСПРАВЛЕНИЕ; УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ:
Изменение в лучшем направлении (недостаток, ошибки, плохую сторону и т.п.).
-
имя существительное
-
1
다시 바로 세움.
1
ПОВТОРНОЕ ИСПРАВЛЕНИЕ; ПОВТОРНОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ:
Вторично исправлять, поправлять заново.
-
имя существительное
-
1
원고와 인쇄물을 대조하여 글자가 잘못되거나 틀리게 인쇄된 것, 배열이나 색이 잘못된 것 등을 바르게 고침.
1
КОРРЕКТУРА; ПЕРЕСМОТР; ИСПРАВЛЕНИЕ; ПЕРЕРАБОТКА:
Корректировка печатного издания путём сравнения его с первоначальной рукописью на наличие опечаток, ошибок, изменение цвета печати или пробелов.
-
имя существительное
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1
ПАЙКА; ЗАПЛАТА; ПЛОМБА:
Закрытие отверстия или трещины каким-либо другим материалом.
-
3
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3
ЗАЛАТЫВАНИЕ:
Реставрация порвавшейся или протёртой одежды или обуви путём заполнения дыры каким-либо подходящим материалом.
-
2
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2
ЗАМЕНА; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Исправление ошибок в подходящий момент, при наличии необходимости.
-
имя существительное
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1
ПАЙКА; ЗАПЛАТА; ПЛОМБА:
Закрытие отверстия или трещины каким-либо другим материалом.
-
3
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3
ЗАЛАТЫВАНИЕ:
Зашивание порванной одежды, обуви и т.п.
-
2
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2
ЗАМЕНА; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Исправление ошибок в подходящий момент, при наличии необходимости.
-
☆
имя существительное
-
1
고쳐 새롭게 만들거나 바꿈.
1
ИСПРАВЛЕНИЕ; УЛУЧШЕНИЕ; УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ; МОДЕРНИЗАЦИЯ:
Изменение или исправление и создание заново.
-
имя существительное
-
1
잘못을 뉘우치고 마음을 바르게 고쳐먹음.
1
РАСКАЯНИЕ; ИСКУПЛЕНИЕ (ВИНЫ, ГРЕХА); ИСПРАВЛЕНИЕ (МОРАЛЬНОЕ):
Осознание своей ошибки и принятие решения по исправлению.
-
имя существительное
-
1
잃은 것, 잘못된 것, 뒤떨어진 것 등을 원래의 상태로 되돌리거나 그에 맞먹는 다른 것으로 대신함.
1
ИСПРАВЛЕНИЕ; ВЫПРАВЛЕНИЕ; ВОЗВРАТ; ВОЗМЕЩЕНИЕ; ВОССТАНОВЛЕНИЕ:
Возвращение в изначальное состояние или замена чем-либо другим, соответствующим потере, ошибке, отставанию и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1
위쪽을 향함. 또는 위쪽.
1
ВЕРХНЕЕ НАПРАВЛЕНИЕ:
Направление вверх. А также верхняя сторона.
-
2
수치, 한도, 기준 등을 높임.
2
ПОВЫШЕНИЕ; ЗАВЫШЕНИЕ:
Повышение числового показателя, предела, стандарта и т.п.
-
3
상태나 정도 등이 좋아져 감.
3
УЛУЧШЕНИЕ; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Улучшение состояния, степени и т.п.
-
имя существительное
-
1
글이나 문서를 부분적으로 고쳐 씀.
1
ПРАВКА; КОРРЕКЦИЯ; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Частичное исправление и корректировка текста или документа.
-
2
글씨나 그림의 부분을 지우거나 덧칠하여 고침.
2
ДОРАБОТКА; ИСПРАВЛЕНИЕ; ПОПРАВКА:
Исправление или удаление части текста или рисунка.
🌟
ИСПРАВЛЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 함.
1.
ПОПРАВКА:
Добавление недостающей части или исправление.
-
имя существительное
-
1.
글이나 문서를 부분적으로 고쳐 씀.
1.
ПРАВКА; КОРРЕКЦИЯ; ИСПРАВЛЕНИЕ:
Частичное исправление и корректировка текста или документа.
-
2.
글씨나 그림의 부분을 지우거나 덧칠하여 고침.
2.
ДОРАБОТКА; ИСПРАВЛЕНИЕ; ПОПРАВКА:
Исправление или удаление части текста или рисунка.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치움.
1.
ПРИВЕДЕНИЕ В ПОРЯДОК:
Сбор, уборка чего-либо, что находится в беспорядочном, разбросанном состоянии.
-
2.
종류에 따라 체계적으로 나누거나 모음.
2.
СИСТЕМАТИЗАЦИЯ; ОРГАНИЗАЦИЯ; КЛАССИФИКАЦИЯ:
Систематическое разделение или соединение по видам, классам.
-
3.
문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡음.
3.
УПОРЯДОЧИВАНИЕ:
Полное исправление или сокращение каких-либо проблем, чего-либо, что доставляло неудобства,
-
4.
다른 사람과의 관계를 끝냄.
4.
Прекращение отношений с другим человеком.
-
5.
은행과의 거래 내역을 통장에 기록으로 나타냄.
5.
Отображение всех банковских операций в банковской книжке.
-
имя существительное
-
1.
잘못을 뉘우치고 바르게 고침.
1.
РАСКАЯНИЕ; СОЖАЛЕНИЕ:
Признание ошибки и её исправление.
-
имя существительное
-
1.
외국의 희곡에서 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 자기 나라에 맞게 고쳐서 공연하는 연극.
1.
ПОСТАНОВКА ПО МОТИВАМ ЗАРУБЕЖНОЙ ПЬЕСЫ:
Пьеса, поставленная по содержанию зарубежной пьесы, но с исправлением традиций, имён персонажей, географических названий и т.п., соответственно своей стране.
-
☆
имя существительное
-
1.
고쳐 새롭게 만들거나 바꿈.
1.
ИСПРАВЛЕНИЕ; УЛУЧШЕНИЕ; УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ; МОДЕРНИЗАЦИЯ:
Изменение или исправление и создание заново.
-
☆
имя существительное
-
1.
잘못된 것을 바르게 고침.
1.
ИСПРАВЛЕНИЕ:
Правильное исправление чего-либо неправильного.
-
имя существительное
-
1.
남이 쓴 글이나 답안 등에 내용을 일부 보태거나 삭제하여 고침.
1.
КОРРЕКТИРОВКА; ПОПРАВКА:
Дополнение, удаление или исправление содержания чужого письма, письменного ответа и т.п.
-
имя существительное
-
1.
원래 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 시대나 상황에 맞게 바꾸어 고침.
1.
ИНСЦЕНИРОВКА:
Использование содержание оригинальной пьесы так как есть, но с исправлением традиций, имён персонажей, географических названий и т.п., соответственно эпохе и ситуации.