🔍
Search:
КОВЫЛЯТЬ
🌟
КОВЫЛЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
다리를 몹시 절며 걷다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ:
Идти, сильно волоча одну ногу.
-
глагол
-
1
자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ:
Идти, постоянно волоча одну ногу.
-
глагол
-
1
자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ:
Идти, непрерывно и сильно волоча одну ногу.
-
глагол
-
1
자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ:
Идти, постоянно волоча одну ногу.
-
глагол
-
1
몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ИДТИ ВПЕРЕВАЛКУ:
Идти медленно, раскачиваясь со стороны в сторону (о крупном человеке или большом звере).
-
☆
глагол
-
1
한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 몸을 한쪽으로 기우뚱거리며 걷다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ; ВОЛОЧИТЬ НОГУ:
Идти, переваливаясь с одной стороны на другую по причине повреждения одной ноги; или когда одна нога короче другой.
-
глагол
-
1
바로 서지 못하고 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕРОВНОЙ ПОХОДКОЙ:
Идти, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
-
глагол
-
1
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕРОВНОЙ ПОХОДКОЙ:
Продолжительно идти, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
-
глагол
-
1
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХРОМАТЬ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕРОВНОЙ ПОХОДКОЙ:
Идти, хромая, постоянно припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
-
глагол
-
1
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1
КОВЫЛЯТЬ; ХОДИТЬ, ПЕРЕВАЛИВАЯСЬ С НОГИ НА НОГУ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕВЕРНОЙ ПОХОДКОЙ:
Идти, неровно, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
-
глагол
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
ТРЯСТИСЬ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕВЕРНОЙ, ДРОЖАЩЕЙ ПОХОДКОЙ; КОВЫЛЯТЬ; ПОКАЧИВАТЬСЯ; ИДТИ ШАТАЯСЬ; КАЧАТЬСЯ:
Постоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
НАБЛЮДАТЬ ЗА ДЕЙСТВИЯМИ ДРУГИХ; БЫТЬ НЕУВЕРЕННЫМ; ОГЛЯДЫВАТЬСЯ; ОСМАТРИВАТЬСЯ; ХОДИТЬ НА ЦЫПОЧКАХ; ДЕЙСТВОВАТЬ С ОГЛЯДКОЙ:
Постоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
-
глагол
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
ТРЯСТИСЬ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕВЕРНОЙ, ДРОЖАЩЕЙ ПОХОДКОЙ; КОВЫЛЯТЬ; ПОКАЧИВАТЬСЯ; ИДТИ ШАТАЯСЬ; КАЧАТЬСЯ; ПОКАЧИВАТЬСЯ:
Постоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
НАБЛЮДАТЬ ЗА ДЕЙСТВИЯМИ ДРУГИХ; БЫТЬ НЕУВЕРЕННЫМ; ОГЛЯДЫВАТЬСЯ; ОСМАТРИВАТЬСЯ; ХОДИТЬ НА ЦЫПОЧКАХ; ДЕЙСТВОВАТЬ С ОГЛЯДКОЙ:
Постоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
-
глагол
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
ТРЯСТИСЬ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕВЕРНОЙ, ДРОЖАЩЕЙ ПОХОДКОЙ; КОВЫЛЯТЬ; ПОКАЧИВАТЬСЯ; ИДТИ ШАТАЯСЬ; КАЧАТЬСЯ:
Постоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
ЗАИКАТЬСЯ; ЗАПИНАТЬСЯ; МЯМЛИТЬ; ТРЯСТИСЬ; ШАТАТЬСЯ; ИДТИ НЕВЕРНОЙ, ДРОЖАЩЕЙ ПОХОДКОЙ; КОВЫЛЯТЬ; ПОКАЧИВАТЬСЯ; ИДТИ ШАТАЯСЬ; КАЧАТЬСЯ; СПОТЫКАТЬСЯ; КОЛЕБАТЬСЯ; ДЕЙСТВОВАТЬ НЕРЕШИТЕЛЬНО:
Постоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.