🔍
Search:
ЛИШИТЬСЯ
🌟
ЛИШИТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
직업을 잃다.
1
ЛИШИТЬСЯ РАБОТЫ:
Потерять работу.
-
глагол
-
1
어떤 성질이나 가치 등을 잃어버리거나 사라지게 하다.
1
ПОТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Утратить присущую раннее характеристику, ценность и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 성질이나 가치 등이 없어지거나 사라지다.
1
ПОТЕРЯТЬСЯ; ЛИШИТЬСЯ:
Утратиться (о присущей раннее характеристике, ценности и т.п.).
-
глагол
-
1
어렸을 때 부모가 돌아가시다.
1
РАНО ЛИШИТЬСЯ РОДИТЕЛЕЙ:
Умереть, скончаться (о родителях) в раннем возрасте ребёнка.
-
-
1
놀라거나 어이가 없어서 말이 나오지 않다.
1
ПОТЕРЯТЬ ДАР РЕЧИ; ЛИШИТЬСЯ ДАРА РЕЧИ:
замолчать от испуга, смущения и т.п.
-
-
1
놀라거나 충격을 받아 말이 나오지 않다.
1
ПОТЕРЯТЬ ДАР РЕЧИ; ЛИШИТЬСЯ ДАРА РЕЧИ:
замолчать от испуга, смущения и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 사람이나 목적 때문에 목숨, 재산, 명예, 이익 등이 바쳐지거나 버려지다. 또는 그것이 빼앗기게 되다.
1
ЖЕРТВОВАТЬСЯ:
Приноситься в жертву или быть оставленным ради какого-либо человека или цели (о жизни, имуществе, достоинстве, выгоде и т.п.).
-
2
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃게 되다.
2
СТАТЬ ЖЕРТВОЙ; ЛИШИТЬСЯ ЖИЗНИ:
Быть лишённым жизни в результате аварии, стихийного бедствия и т.д.
-
глагол
-
1
남의 재물이나 공적인 돈이 불법으로 소유되다.
1
НЕЗАКОННО ОТБИРАТЬСЯ; НЕПРАВОМЕРНО ЛИШИТЬСЯ; БЫТЬ ОТОБРАННЫМ НЕЗАКОННО:
Незаконно, неправомерно присвоиться (о чьей-либо или общественной собственности).
-
глагол
-
1
재물이나 권리, 자격 등이 강제로 빼앗겨지다.
1
ЛИШИТЬСЯ; ПОТЕРЯТЬ; УТРАТИТЬ; БЫТЬ ОТНЯТЫМ; БЫТЬ ОТОБРАННЫМ, БЫТЬ КОНФИСКОВАННЫМ; БЫТЬ СНЯТЫМ:
Быть насильно отнятым (об имуществе, праве, квалификации и пр.).
-
глагол
-
1
재물이나 권리, 자격 등을 강제로 빼앗기다.
1
ЛИШИТЬСЯ; ПОТЕРЯТЬ; УТРАТИТЬ; БЫТЬ ОТНЯТЫМ; БЫТЬ ОТОБРАННЫМ; БЫТЬ КОНФИСКОВАННЫМ; БЫТЬ СНЯТЫМ:
Конфисковаться (об имуществе или праве, квалификации и т.п.).
-
☆☆☆
глагол
-
1
가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
1
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Больше не владеть предметом, который некогда был во владении, но затем незаметно пропал.
-
2
지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
2
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Больше не владеть тем, что было ранее во владении, или тем, чем пользовался, по причине его потери.
-
3
가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
3
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Расставаться с близким человеком из-за его смерти.
-
4
어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
4
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Расставаться или прерывать отношения с человеком по той или иной причине.
-
5
기회나 때, 운 등을 놓치다.
5
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Упускать шанс, время, удачу и т.д.
-
6
몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
6
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Не в силах проявлять способности в результате потери одной из частей тела.
-
7
의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
7
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Быть лишённым сознания, чувств, энергии, физиологических явлений и т.п.
-
8
어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
8
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Быть не в состоянии сохранить приличный внешний вид, состояние или баланс.
-
9
길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
9
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Быть не в силах отыскать путь или направление.
-
10
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
10
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Расстаться с человеком, который был рядом, не удержав его.
-
11
다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
11
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Терять чьё-либо доверие, любовь, интерес и т.д.
🌟
ЛИШИТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
사라져 없어지다.
1.
ПОТЕРЯТЬСЯ; ПРОИГРАТЬ ЧТО-ЛИБО; УРОНИТЬ; ПОНЕСТИ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТОК; ПРОПАСТЬ; УБЫТЬ; УТЕРЯТЬ:
Утратить что-либо или лишиться чего-либо.
-
-
1.
가진 돈이나 물건이 다 없어지다.
1.
ПУСКАТЬ (ДЕНЬГИ) НА ВЕТЕР; ПРОМАТЫВАТЬ (ВСЁ) СОСТОЯНИЕ:
лишиться всех имеющихся денег или вещей.
-
2.
평소에 숨겨져 있던 원래 모습이나 성격이 나타나다.
2.
Проявлять настоящий характер или показывать настоящую натуру, которая обычно хорошо спрятана, завуалирована.
-
-
1.
어떤 일에 매우 열중하여 제정신을 잃다.
1.
ГЛАЗА НАВЫКАТ:
потерять рассудок или лишиться разума.
-
☆
глагол
-
1.
마음이나 분위기가 안정되지 않고 조금 흥분되다.
1.
БЫТЬ ВОЗБУЖДЁННЫМ; БЫТЬ НЕСПОКОЙНЫМ; БЫТЬ ВЗВОЛНОВАННЫМ:
Испытывать волнение, лишиться спокойствия (о состоянии души, обстановке).
-
2.
무엇에 붙었던 장판이나 벽지같이 얇은 것이 떨어져 벌어지다.
2.
ОТКЛЕИВАТЬСЯ; ОТРЫВАТЬСЯ; ОТХОДИТЬ:
Отделяться от чего-либо (о чём-либо приклеенном, таком как обои, напольное покрытие и т.п.)
-
4.
피부에 수분이 부족하거나 각질 등이 있어 화장품이 잘 흡수되지 않고 겉돌다.
4.
СКАТЫВАТЬСЯ; НЕ УСВАИВАТЬСЯ:
Быть сухой, обезвоженной (о коже) или проблемы с впитыванием и усваиванием косметических средств кожей.
-
3.
얼굴이 조금 누렇게 되고 붓다.
3.
ОПУХАТЬ И СТАНОВИТСЯ БЛЕДНО-ЖЁЛТЫМ:
Становиться опухшим и бледным, с жёлтым оттенком (о лице).
-
☆☆
глагол
-
1.
도망가지 못하게 붙들리다.
1.
БЫТЬ СХВАЧЕННЫМ:
не иметь возможности убежать и быть захваченным.
-
2.
짐승이 죽임을 당하다.
2.
ПОЙМАННЫЙ; УБИТЫЙ:
умертвлённое животное
-
3.
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3.
БЫТЬ ЛИШЁННЫМ:
лишиться власти, прав и пр.
-
4.
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4.
БЫТЬ ПОЙМАННЫМ, БЫТЬ ОСТАНОВЛЕННЫМ (О ТРАНСПОРТЕ):
остановиться для того, чтобы посадить людей.
-
5.
일이나 기회 등이 얻어지다.
5.
БЫТЬ ЗАПОЛУЧЕННЫМ (О РАБОТЕ, ШАНСЕ И ПР.):
быть полученным.
-
6.
어떠한 상태가 유지되다.
6.
ИМЕТЬ; ОБЛАДАТЬ:
сохранять какое-либо состояние.
-
7.
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7.
БЫТЬ ВЗЯТЫМ; БЫТЬ СПЕТЫМ:
быть исполненным (о песне, ноте и пр.)
-
8.
계획, 의견 등이 정해지다.
8.
БЫТЬ ОПРЕДЕЛЁННЫМ; БЫТЬ ВЗЯТЫМ:
решиться (о деле, вопросе, направлении и пр.)
-
9.
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9.
ДЕРЖАТЬСЯ:
перед человеком или фотоаппаратом принимать какую-либо позу.
-
10.
기세가 누그러지다.
10.
БЫТЬ УСПОКОЕННЫМ; БЫТЬ УТИХОМИРЕННЫМ; БЫТЬ ПОГАШЕННЫМ:
ослабляться; терять силу.
-
11.
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11.
РЕШИТЬСЯ:
определиться в чём-либо.
-
12.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12.
НАЛАДИТЬСЯ; УСТАНОВИТЬСЯ; УПОРЯДОЧИТЬСЯ:
выпрямляться; исправляться; делаться прямым и правильным.
-
13.
손에 쥐어지다.
13.
БЫТЬ СХВАЧЕННЫМ; БЫТЬ СЖАТЫМ (РУКОЙ):
быть взятым в руку.
-
14.
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14.
БЫТЬ НАЙДЕННЫМ:
быть обнаруженным и стать известным (о факте, теме и пр.)
-
15.
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15.
БЫТЬ ЗАСНЯТЫМ; БЫТЬ СФОТОГРАФИРОВАННЫМ; БЫТЬ ПОЙМАННЫМ:
в какой-то момент во время какого-либо действия быть обнаруженным и запечатленным на камеру.
-
16.
말 등이 문제로 삼아지다.
16.
БЫТЬ ПОЙМАННЫМ НА СЛОВЕ:
обвинять за слова.
-
17.
담보로 맡김을 당하다.
17.
БЫТЬ ЗАЛОЖЕННЫМ:
быть отданным под залог
-
18.
어림짐작으로 헤아려지다.
18.
БЫТЬ СОСЧИТАННЫМ; БЫТЬ ПОДСЧИТАННЫМ; БЫТЬ ВЫСЧИТАННЫМ:
приблизительно подсчитаться.
-
19.
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19.
БЫТЬ ОПРЕДЕЛЁННЫМ; БЫТЬ НАЗНАЧЕННЫМ:
определяться; назначаться.
-
20.
주름 등이 만들어지다.
20.
БЫТЬ СЛОЖЕННЫМ; БЫТЬ СМЯТЫМ:
складываться (о складках или морщинах).