🔍
Search:
МЕРЦАТЬ
🌟
МЕРЦАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
МЕРЦАТЬ:
Неясно, недостаточно четко виднеться.
-
глагол
-
1
분명하지 않고 흐리게 흔들리다.
1
МЕРЦАТЬ:
Неясно, нечётко колебаться.
-
глагол
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
МЕРЦАТЬ:
Неясно, недостаточно четко виднеться.
-
глагол
-
1
불빛 등이 켜졌다 꺼지거나 밝아졌다 어두워졌다 하다.
1
МЕРЦАТЬ:
Увеличиваться и уменьшаться; становиться ярче и темнее (о потоке света).
-
2
나타났다 사라졌다 하다.
2
МЕРЦАТЬ:
Появляться и исчезать.
-
глагол
-
1
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
1
МЕЛЬКАТЬ:
Постоянно показываться и исчезать на некоторое время.
-
2
물결치듯이 자꾸 흔들리다.
2
МЕРЦАТЬ:
Постоянно дрожать, словно блещут волны.
-
3
(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
3
Мелькать перед глазами (от чувства тоски по кому-либо).
-
глагол
-
1
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
1
МЕРЦАТЬ; МАЯЧИТЬ:
Постоянно временно появляться и исчезать перед глазами или в каком-либо месте.
-
2
교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
2
Постоянно подстраиваться к кому-либо хитрыми словами или действиями.
-
имя прилагательное
-
1
큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지며 빛나는 상태에 있다.
1
СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Находиться в светящемся состоянии, когда большой луч света периодически то появляется, то исчезает.
-
2
순간순간 갑자기 기발한 생각을 해 내는 재치가 뛰어나다.
2
Иметь высокоразвитое остроумие или смекалку, благодаря которой внезапно появляются отличные мысли и идеи.
-
глагол
-
1
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
1
МЕЛЬКАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Временно появляться и исчезать перед глазами или в каком-либо месте.
-
2
교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
2
Постоянно подстраиваться к кому-либо хитрыми словами или действиями.
-
глагол
-
1
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МЕРЦАТЬ; СВЕРКАТЬ:
Большой пучок света коротко появляется и исчезает. Делать так.
-
глагол
-
1
큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Периодически появляться и исчезать (о большом луче света). Или совершать подобное действие.
-
глагол
-
1
큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Большой пучок света периодически то появляется, то исчезает. Делать так.
-
глагол
-
1
큰 빛이 잇따라 잠깐씩 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МЕРЦАТЬ; СВЕРКАТЬ:
Большой пучок света периодически то появляется, то исчезает. Или делать так.
-
глагол
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МИГАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Светиться неровным, колеблющимся светом.
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МИГАТЬ:
Опускать и поднимать веки.
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).
-
глагол
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МИГАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Светить неровным, колеблющимся светом.
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МИГАТЬ:
Быстро опускать и поднимать веки.
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).
-
глагол
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МИГАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Светиться неровным, колеблющимся светом.
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МИГАТЬ:
Быстро поднимать и опускать веки.
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).
-
глагол
-
1
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МЕРЦАТЬ; МИГАТЬ:
Часто потухать и снова загораться (о ярком свете). А также подводить к этому.
-
2
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МОРГАТЬ:
Часто закрываться и снова открываться (о глазах). Или часто закрывать и снова открывать глаза.
-
☆☆
глагол
-
1
불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МИГАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Светиться неровным, колеблющимся светом.
-
2
눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МОРГАТЬ:
Быстро опускать и поднимать веки.
-
3
기억하지 못하거나 주의를 기울이지 못하다.
3
Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).
-
глагол
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МИГАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Светиться неровным, колеблющимся светом.
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МОРГАТЬ:
Быстро опускать и поднимать веки.
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).
-
глагол
-
1
불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МИГАТЬ; МЕРЦАТЬ:
Светиться неровным, колеблющимся светом.
-
2
눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МОРГАТЬ:
Быстро опускать и поднимать веки.
-
3
기억하지 못하거나 주의를 기울이지 못하다.
3
Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).
-
глагол
-
1
큰 불빛이 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
МЕРЦАТЬ; МИГАТЬ:
Потухать и снова загораться (о ярком свете). А также подводить к этому.
-
2
큰 눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
МОРГАТЬ:
Закрываться и снова открываться (о глазах). Или закрывать и снова открывать глаза.
🌟
МЕРЦАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
МЕРЦАТЬ; МИГАТЬ; БРЕЗЖИТЬ; ТРЕПЕТАТЬ (О СВЕТЕ):
Тускло мерцать, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
МЕЛЬКАТЬ; ТО ПОЯВЛЯТЬСЯ, ТО ИСЧЕЗАТЬ; СЛЫШАТЬСЯ; БЫТЬ ЕДВА СЛЫШИМЫМ:
Едва заметно двигаться, смутно виднеться, то появляясь, то исчезая из виду (о предметах); едва слышаться
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
СМУТНЫЙ; НЕЯСНЫЙ (ПАМЯТИ, СОЗНАНИИ):
Происходит помутнение разума или ухудшение памяти.
-
4.
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4.
ВСПЛЫВАТЬ В ПАМЯТИ; СТОЯТЬ ПЕРЕД ГЛАЗАМИ:
О чём-либо, постоянно занимающим мысли, что никак не удаётся забыть.
-
глагол
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
МЕРЦАТЬ; МИГАТЬ; БРЕЗЖИТЬ; ТРЕПЕТАТЬ (О СВЕТЕ):
Тускло мерцать, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
МЕЛЬКАТЬ; ТО ПОЯВЛЯТЬСЯ, ТО ИСЧЕЗАТЬ:
Едва заметно двигаться, смутно виднеться, как будто бы то виднеться, то исчезать (о предметах)
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
СМУТНЫЙ; НЕЯСНЫЙ (ПАМЯТИ, СОЗНАНИИ):
Происходит помутнение разума или ухудшение памяти.
-
глагол
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
МЕРЦАТЬ; МИГАТЬ; БРЕЗЖИТЬ; ТРЕПЕТАТЬ (О СВЕТЕ):
Тускло мерцать, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
МЕЛЬКАТЬ; ТО ПОЯВЛЯТЬСЯ, ТО ИСЧЕЗАТЬ; СЛЫШАТЬСЯ; БЫТЬ ЕДВА СЛЫШИМЫМ:
Едва заметно двигаться, смутно виднеться, то появляясь, то исчезая из виду (о предметах); едва слышаться
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
СМУТНЫЙ; НЕЯСНЫЙ (ПАМЯТИ, СОЗНАНИИ):
Происходит помутнение разума или ухудшение памяти, с трудом вспоминается.