🔍
Search:
НЕПРИЯТНОСТИ
🌟
НЕПРИЯТНОСТИ
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
엉뚱하거나 욕먹을 만한 행동을 하다.
1
НАРЫВАТЬСЯ; НАПРАШИВАТЬСЯ (НА НЕПРИЯТНОСТИ):
совершать нелепый поступок или действие, за которое можно быть изруганным.
-
-
1
집을 떠나 돌아다니게 되면 고생스럽고 불편하기 마련이므로 제 집이 제일 좋다.
1
(ДОСЛ.) НЕПРИЯТНОСТИ НАЧИНАЮТСЯ ЗА ПОРОГОМ ДОМА:
Дома лучше всего, поэтому естественно приходится испытывать трудности, когда уезжаешь из дома и куда-то приходится ездить.
-
имя существительное
-
1
매우 걱정되고 고통스러운 일.
1
НЕВЗГОДЫ; НУЖДА; ЗАТРУДНЕНИЕ; НЕПРИЯТНОСТИ; МУКИ; ТЯГОТЫ:
Лишения и трудности, а также тяжёлые испытания.
🌟
НЕПРИЯТНОСТИ
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
능력도 없으면서 함부로 나서다가 큰일을 저지르게 된다.
1.
НЕДОУЧЕННЫЙ ХУЖЕ НЕУЧЁНОГО; ВСЯКОЕ ПОЛУЗНАНИЕ ХУЖЕ НЕЗНАНИЯ:
(перен.) Можно попасть в большие неприятности, если браться за что-либо как попало, не имея способностей.
-
-
1.
앞으로 괴롭고 힘든 일을 겪게 될 것이 뻔하다.
1.
Призыв к неприятности. Вероятность испытания мучений впереди.
-
☆☆☆
наречие
-
1.
더럽지 않게.
1.
ЧИСТО:
Не грязно.
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2.
ЧЁТКО; ПРОЗРАЧНО:
Не мутно и светло (о свете и т.п.).
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3.
В ПОРЯДКЕ; УПОРЯДОЧЕНО:
Чисто и опрятно.
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4.
СВЕЖО; ОСВЕЖАЮЩЕ:
Придавая вкус и чувство свежести.
-
5.
남은 것이나 흔적이 없이.
5.
НАЧИСТО:
Не оставив никаких следов или остатков.
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6.
НАПРОЧЬ; НАЧИСТО:
Не имея чувства недовольства, неприятности, жалости и т.п.
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7.
НАПРОЧЬ; ПОЛНОСТЬЮ; БЕЗ ОСТАТКА:
Абсолютно избавившись от каких-либо побочных эффектов, болезни и проч. симптомов.
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8.
ПРАВИЛЬНО; ВЕРНО:
С чистой совестью, правильно себя ведя.
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9.
НАИВНО; ПРОСТО:
Ничего не тая в душе (о выражении лица).
-
имя существительное
-
1.
사람에게 해를 끼치는 마술을 부린다는 여자.
1.
ВЕДЬМА; ЧАРОДЕЙКА; КОЛДУНЬЯ; ГАДАЛКА:
Женщина, которая колдует и вредит людям, насылая на них неприятности.
-
-
1.
어려움이 끝나지 않고 갈수록 더 심해지다.
1.
ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ:
Из одной неприятности в другую, не менее неприятную.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
좋지 않은 일이 생길지도 모른다는 두렵고 불안한 마음.
1.
ОПАСЕНИЕ; СТРАХ:
Состояние сильной тревоги, боязни, душевного волнения от возможной опасности, неприятности и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1.
해결하기 힘들고 귀찮은 일.
1.
ГОЛОВНАЯ БОЛЬ:
(перен.) Трудно решаемое и хлопотливое дело.
-
2.
일을 잘못하거나 말썽만 피워 언제나 애를 태우게 하는 사람.
2.
ГОЛОВНАЯ БОЛЬ:
(перен.) Человек, который постоянно причиняет беспокойство, неправильно выполняя работу или приносящий одни неприятности.