🔍
Search:
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
🌟
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
체언 앞에서 그 내용을 꾸며 주는 문장 성분.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Член предложения, употребляющийся перед именами существительными и обозначающий качество, свойство или признак предмета.
-
имя существительное
-
1
문법에서, 관형어나 부사어와 같이 뒤에 오는 체언이나 용언을 꾸미거나 한정하는 말.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
(грамм.) Дополнительное объяснение для дополнения, выраженное прилагательным или наречием.
-
☆
имя существительное
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 구별하여 결정함.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Принятие решения после разделения чего-либо на верные или неверные, положительные или отрицательные стороны.
-
имя существительное
-
1
문장 안에서, 용언의 뜻을 분명하게 하는 문장 성분.
1
НАРЕЧНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
В предложении, член предложения точно определяющий значение сказуемого.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 말이나 사물의 뜻을 명확히 밝혀 분명하게 정함. 또는 그 뜻.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ; ДЕФИНИЦИЯ:
Точное раскрытие и понятное определение значения каких-либо слов или вещей. А также это значение.
-
имя существительное
-
1
자세하게 조사하고 심사하여 결정함.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ; УСТАНОВЛЕНИЕ:
Принятие решения после тщательного изучения или исследования.
-
имя существительное
-
1
방법, 내용, 이론, 법칙 등을 정하여 세움.
1
УСТАНОВЛЕНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Утверждение методов, содержания, теорий, правил и т.п.
-
имя существительное
-
1
정해진 바.
1
УСТАНОВЛЕНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
То, что установлено.
-
☆
имя существительное
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정함.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ; РЕШЕНИЕ:
Принятие заключения по верности или неверности, положительного или отрицательного качества чего-либо.
-
2
법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내림.
2
ПРИГОВОР:
вынесение решения суда по какому-либо судебному делу.
-
имя существительное
-
1
미리 판단함. 또는 그 판단.
1
ПРЕДРЕШЕНИЕ; ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Решение, рассуждение о чём-либо заранее.
-
имя существительное
-
1
바로 섬. 또는 바로 세움.
1
СОЗДАНИЕ; ВЕРНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Правильное формирование.
-
имя существительное
-
1
전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정함.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ; РЕШЕНИЕ; ОТЛИЧИЕ:
Определение и различие специалистом особенности предмета, его качества, подлинности или подделки и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정함.
1
РЕШЕНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ; СУЖДЕНИЕ:
Определение мнения о чём-либо в соответствии с логикой или стандартом.
-
глагол
-
1
어떤 말이나 사물의 뜻을 명확히 밝혀 분명하게 정하다.
1
ОПРЕДЕЛЯТЬ; ДАВАТЬ ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Точно раскрывать и ясно устанавливать значение каких-либо слов или вещей.
-
☆
имя существительное
-
1
중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정함.
1
РЕШЕНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ; ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
Оценка важности какого-либо дела и принятие окончательного решения.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
1
РЕШЕНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ; ПОСТАНОВЛЕНИЕ:
Чёткое установление и утверждение какого-либо действия, способа и т.п. А также утверждаемое содержание.
-
имя существительное
-
1
문법에서, 관형어나 부사어처럼 뒤에 오는 체언이나 용언을 꾸미거나 한정하는 문장 성분.
1
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
(грам.) Второстепенный член предложения, называющий признак, свойство предмета и выражается прилагательным или наречием.
-
2
더 분명하고 아름답게 표현하기 위하여 꾸미는 말.
2
КРАСИВЫЕ СЛОВА; ПЫШНЫЕ СЛОВА:
Слово, которое используют для более точного или красивого выражения.
-
глагол
-
1
어떤 말이나 사물의 뜻이 명확히 밝혀져 분명하게 정해지다.
1
ОПРЕДЕЛЯТЬСЯ; ИМЕТЬ ОПРЕДЕЛЕНИЕ; БЫТЬ ОПРЕДЕЛЁННЫМ:
Быть точно раскрытым и ясно установленным (о значении каких-либо слов или вещей).
-
☆☆
имя существительное
-
1
가리켜 분명하게 정함.
1
УКАЗАНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ; НАЗЫВАНИЕ:
Выделяя, отмечая, осуществлять чёткое установление.
-
2
공공 기관이나 단체, 개인 등이 어떤 것을 특별한 자격이나 가치가 있는 것으로 정함.
2
НАЗНАЧЕНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Определение государственной, общественной организацией или индивидуумом чего-либо, как обладающего особой ценностью, особой квалификацией.
-
имя существительное
-
1
모든 일은 이미 정해져 있어 인간의 힘으로는 바꿀 수 없다는 이론.
1
ФАТАЛИЗМ (ВЕРА В НЕОТВРАТИМОСТЬ СУДЬБЫ, ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ, РОК):
Теория о том, что всё в этой жизни заранее предопределено и человечество не в силах ничего изменить.
🌟
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1.
앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상함.
1.
ЗАРАНЕЕ УСТАНОВЛЕННАЯ ДАТА:
Предварительное определение или предположение дел на будущее.
-
None
-
1.
제안이나 권유의 내용을 인용하면서 그 내용이 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, используемое для передачи содержания предложения или пожелания другого лица по воспоминаниям говорящего и служащее определением к последующему существительному.
-
имя существительное
-
1.
여러 사람 중에서 누구를 뽑아서 지정함.
1.
НАЗНАЧЕНИЕ:
Выбор и определение кого-либо из нескольких человек.
-
☆
имя существительное
-
1.
앞으로 할 일의 내용, 규모, 실현 방법 등을 곰곰이 생각함. 또는 그 생각.
1.
ЗАМЫСЕЛ; НАМЕРЕНИЕ; ПРОЕКТ; КОНЦЕПЦИЯ; МЫСЛЬ:
Тщательное обдумывание содержания, масштабов, способа осуществления будущего действия. А также подобные мысли.
-
2.
예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등을 미리 생각하여 정함. 또는 그 생각.
2.
ЗАМЫСЕЛ; КОМПОЗИЦИЯ; ИДЕЯ:
Предварительное обдумывание и определение содержания или формы выражения и других аспектов будущего произведения искусства. А также подобные мысли.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대에 국가 정책을 결정하고 행정을 집행하던 의정부의 최고 벼슬.
1.
ЁНЫДЖОН:
Чиновник, занимающий высший государственный пост эпохи династии Чосон, ответственный за определение национальной политики и административное управление.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
국가나 사회가 인정한 공적인 방식.
1.
(В КОР.ЯЗ. ЯВЛЯЕТСЯ ИМ.СУЩ.) ОФИЦИАЛЬНЫЙ:
официальный метод, признанный каким-либо государством или обществом.
-
2.
틀에 박힌 방식.
2.
ФОРМАЛЬНЫЙ:
метод, заключённый в какие-нибудь рамки.
-
3.
수학 계산, 과학에서 법칙을 수식이나 기호로 나타낸 것.
3.
ФОРМУЛА:
(матем., научн.) условное выражение специальными знаками совокупности каких-либо величин; краткое определение какого-нибудь закона, правила.
-
имя существительное
-
1.
못을 박는 일.
1.
ЗАКОЛАЧИВАНИЕ:
Забивание гвоздей.
-
2.
(비유적으로) 마음을 아프게 하는 일.
2.
(перен.) То, что наносит душевную рану.
-
3.
어떤 사실을 분명히 해 두는 일.
3.
Точное определение с каким-либо фактом.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 말이나 사물의 뜻을 명확히 밝혀 분명하게 정함. 또는 그 뜻.
1.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ; ДЕФИНИЦИЯ:
Точное раскрытие и понятное определение значения каких-либо слов или вещей. А также это значение.
-
None
-
1.
제안이나 권유 등의 말을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, используемое при передаче чьего-либо предложения, рекомендации или побуждения к совместному действию в форме косвенной речи, служащее определением к последующему существительному.
-
окончание
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만드는 어미.
1.
Окончание, преобразующее впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 추측, 예정, 의지, 가능성 등을 나타내는 어미.
2.
Окончание, которое указывает на предполагаемое, возможное, планируемое или желаемое действие, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
окончание
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 과거에 일어났음을 나타내는 어미.
1.
Окончание, которое указывает на действие, совершенное в прошлом, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 완료되어 그 상태가 유지되고 있음을 나타내는 어미.
2.
Окончание, которое указывает на сохранившийся результат совершённого действия, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
3.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 현재의 상태를 나타내는 어미.
3.
Окончание, которое указывает на состояние лица или предмета в настоящем, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
окончание
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만드는 어미.
1.
Окончание, преобразующее впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 추측, 예정, 의지, 가능성 등을 나타내는 어미.
2.
Окончание, которое указывает на предполагаемое, возможное, планируемое или желаемое действие, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
имя существительное
-
1.
계획이나 방법을 세워 결정함.
1.
ОЦЕНКА; СМЕТА; КАЛЬКУЛЯЦИЯ; НАМЁТКА; ПОДСЧЁТ; ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА:
Решение, определение способа или последовательности выполнения чего-либо.
-
имя существительное
-
1.
어미 ‘-(으)ㄴ’, ‘-는’, ‘-(으)ㄹ’, ‘-던’과 결합하여 뒤에 오는 체언의 내용을 꾸며 주는 기능을 하는 절.
1.
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЕ ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ; РАСПРОСТРАНЁННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Сочетание слов, выступающее определением к члену предложения, выраженному существительным или субстантивированным словом. В корейском языке оформляется окончаниями ‘-(으)ㄴ’, ‘-는’, ‘-(으)ㄹ’.
-
имя существительное
-
1.
셈하여 수치를 정하거나 알아냄.
1.
РАСЧЁТ; ПОДСЧЁТ:
Проведение подсчёта и определение данных.
-
окончание
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 과거에 완료되지 않고 중단되었음을 나타내는 어미.
1.
Окончание, которое указывает на незавершённое, прерванное действие в прошлом, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
-
падежное окончание
-
1.
장소, 자리, 시간, 대상 등을 나타내는 앞의 말이 뒤의 명사를 수식함을 나타내는 조사.
1.
Окончание, указывающее на определение имени существительного во второй части предложения посредством места, пространства, времени, предмета и т.д., описываемых в первой части предложения.
-
глагол
-
1.
계약 등의 어떤 일을 약속하여 정하다.
1.
ЗАКЛЮЧАТЬ ДОГОВОР; ЗАКЛЮЧАТЬ КОНТРАКТ; ЗАКЛЮЧАТЬ СОГЛАШЕНИЕ:
Иметь договорённость, определение чего-либо по контракту и т.п.
-
имя существительное
-
1.
서로 의논하여 의견을 일치시킴.
1.
ДОГОВОРЁННОСТЬ:
Приход к единому мнению путём переговоров.
-
2.
경쟁 입찰에서 입찰자들이 부당하게 미리 의논하여 입찰 가격을 정함.
2.
ДОГОВОРЁННОСТЬ; ТОРГИ:
Неправомерное определение тендерной цены между участниками аукциона перед его проведением.
-
имя существительное
-
1.
권리, 의무, 이익 등을 알맞게 나누어 정하여 줌.
1.
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ:
Правильное разделение и определение прав, обязанностей, выгоды и т.п.