🔍
Search:
ПАМЯТЬ
🌟
ПАМЯТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
1
ПАМЯТЬ:
Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании образы, факты, знания, предшествующий опыт и т.п.
-
имя существительное
-
1
기억 장치에 담을 수 있는 정보의 최대량.
1
ПАМЯТЬ:
Наибольшее количество информации, которое может храниться в запоминающем устройстве.
-
2
컴퓨터를 비롯한 디지털 기기에서, 수치나 명령 등을 기억하는 장치.
2
ПАМЯТЬ:
Устройство в компьютере и прочих цифровых устройствах, запоминающее параметры, команды и т. п.
-
имя существительное
-
1
어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있음. 또는 그 힘.
1
ХОРОШАЯ ПАМЯТЬ:
Наличие способности помнить что-либо в течение долгого времени. А также такая способность.
-
2
아주 영리하고 재주가 있음.
2
ДАР:
Наличие хорошей сообразительности и таланта.
-
имя существительное
-
1
사람의 의식이나 기억이나 생각이 들어 있는 머릿속.
1
МЫСЛЬ; УМ; ПАМЯТЬ:
Память человека, где сохраняются сознание, воспоминания, мысли.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
1
ПАМЯТЬ; ВОСПОМИНАНИЕ:
Сохранение или воспроизведение в сознании прежних образов, фактов, знаний, пережитого опыта и т.п.
-
глагол
-
1
죽은 사람을 생각하고 그리워하다.
1
ЧТИТЬ ПАМЯТЬ УМЕРШЕГО:
Поминать умершего человека.
-
имя существительное
-
1
어떤 일에 대한 기억을 오래도록 잊지 않고 간직하기 위하여 찍는 사진.
1
ПАМЯТНАЯ ФОТОГРАФИЯ; ФОТОГРАФИЯ НА ПАМЯТЬ:
Фотография, сделанная для сохранения памяти о каком-либо событии на долгое время.
-
имя существительное
-
1
총명하고 똑똑한 기운.
1
УМ; МУДРОСТЬ; ПРОЗОРЛИВОСТЬ:
Сообразительность и ум.
-
2
좋은 기억력.
2
ХОРОШАЯ ПАМЯТЬ:
Хорошая способность запоминать.
-
☆
имя существительное
-
1
일정한 공간 안에 들어갈 수 있는 양.
1
КОЛИЧЕСТВО; ОБЪЁМ; ВМЕСТИМОСТЬ:
Количество чего-либо, которое может вместиться в определённые ёмкости, тару, помещение.
-
2
어떤 물질이 일정한 상태에서 가질 수 있는 에너지나 전기의 양.
2
МОЩНОСТЬ:
Количество энергии, которое способно выработать вещество в определённых условиях.
-
3
컴퓨터에서, 저장할 수 있는 정보의 양.
3
ПАМЯТЬ (В КОМПЬЮТЕРЕ):
Количество памяти для сохранения информации в базе данных компьютера.
-
имя существительное
-
1
어떤 역사적 일이나 인물 등을 기념하기 위하여 만들거나 보존하는 물건.
1
ПАМЯТНИК; МЕМОРИАЛ; РЕЛИКВИЯ; СУВЕНИР; ПАМЯТНЫЙ ПОДАРОК; ПОДАРОК НА ПАМЯТЬ:
Предмет, изготавливаемый или хранящийся как память о ком-либо, чём-либо.
-
имя прилагательное
-
1
어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있다.
1
ОБЛАДАЮЩИЙ ХОРОШЕЙ ПАМЯТЬЮ; ХОРОШО ЗАПОМИНАЮЩИЙ:
Обладающий способностью помнить что-либо в течение долгого времени.
-
2
아주 영리하고 재주가 있다.
2
СООБРАЗИТЕЛЬНЫЙ; СМЫШЛЁНЫЙ; УМНЫЙ:
Обладающий хорошей сообразительностью и талантом.
🌟
ПАМЯТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1.
상으로 주거나 기념하는 뜻으로 주는, 글씨나 그림을 새겨 만든 납작하고 둥근 쇠붙이.
1.
МЕДАЛЬ:
Плоская круглая металлическая пластинка небольшого размера с различными изображениями и надписями, выдаваемая в память о чём-либо или в награду за что-либо.
-
☆
имя существительное
-
1.
신에게 절함.
1.
ПОКЛОНЕНИЕ БОГУ:
Поклон богу.
-
2.
무덤이나 기념비 등의 앞에서 죽은 사람을 생각하며 절함.
2.
ПОКЛОН (В ЗНАК ПОЧТЕНИЯ ПАМЯТИ УМЕРШЕГО):
Поклон в память об умершем перед могилой или памятником.
-
имя существительное
-
1.
어떤 역사적 일이나 인물 등을 기념하기 위하여 만들거나 보존하는 물건.
1.
ПАМЯТНИК; МЕМОРИАЛ; РЕЛИКВИЯ; СУВЕНИР; ПАМЯТНЫЙ ПОДАРОК; ПОДАРОК НА ПАМЯТЬ:
Предмет, изготавливаемый или хранящийся как память о ком-либо, чём-либо.
-
None
-
1.
충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 병.
1.
АМНЕЗИЯ:
Заболевание, при котором частично теряется память о каких-либо прошлых событиях в результате получения шока.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
КЛАСТЬ; ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять в каком-либо месте.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять в какой-либо ситуации или положении.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
ОСТАВЛЯТЬ:
Оставлять или выбрасывать что-либо, не взяв с собой.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
ПОДМЕШИВАТЬ; ДОБАВЛЯТЬ:
Дополнять основную пищу какими-либо другими продуктами.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
НАБИВАТЬ:
Класть в одеяло или одежду вату или шерсть.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
УСТРАИВАТЬ:
Оставлять человека на ночлег или временное проживание.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
Обустраивать армейский лагерь и т. п.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
СОБИРАТЬ; ОРГАНИЗОВЫВАТЬ; ОБРАЗОВЫВАТЬ; УЧРЕЖДАТЬ; СООРУЖАТЬ:
Устанавливать должность, структуру, организацию и т. п.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
АКЦЕНТИРОВАТЬ; ПОДЧЕРКИВАТЬ:
Относиться к чему-либо как к ценному или важному.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
ИМЕТЬ В ВИДУ:
Иметь мысли и т. п.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
Учитывать признание, обстоятельства и т. п.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
ВСТУПАТЬ В ЧЛЕНЫ; БЫТЬ ЗАЧИСЛЕННЫМ:
Становиться официальным членом или сотрудником.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
УСТАНАВЛИВАТЬ:
Определять основание и цели какой-либо деятельности.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
Направлять что-либо в определённом направлении.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
СОХРАНЯТЬ; БЕРЕЧЬ:
Хранить что-либо, не используя или оставлять на память.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
ОТОДВИГАТЬ:
Откладывать какое-либо дело, не выполняя его.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
Иметь свободное время или дать промежуток в пространстве.
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ:
Иметь продолжение на протяжении какого-либо периода (о каких-либо обстоятельствах).
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
ИМЕТЬ (ПРИ СЕБЕ):
Использовать труд человека в каких-либо целях.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
ИМЕТЬ:
Принимать кого-либо членом семьи, родственником, другом.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
Делать что-либо темой разговора, дискуссии и т. п.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
Отказываться от чего-либо и утверждать или выбирать что-либо другое.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
ИГРАТЬ:
Играть в корейские шашки или шахматы и т. п. Или ставить, использовать фигуру.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
СТОРОНИТЬСЯ:
Держаться отдельно от всех, не вступая в связь с людьми.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
Оставлять что-либо в определённом состоянии.
-
имя существительное
-
1.
뼈 사이의 공간에 가득 차 있으며 혈액 세포를 만드는 부드러운 물질.
1.
КОСТНЫЙ МОЗГ:
мягкое вещество, заполняющее полости костей позвоночных животных и человека, вырабатывающее кровяные клетки.
-
2.
느끼고 생각하고 행동하고 기억하는 기능을 관리하는, 머리뼈 속에 있는 부분.
2.
МОЗГ:
заполняющее череп вещество, выполняющее функции по управлению чувствами, мыслями, памятью, движениями.
-
глагол
-
1.
신에게 절하다.
1.
ПОКЛОНИТЬСЯ БОГУ:
Кланяться богу.
-
2.
무덤이나 기념비 등의 앞에서 죽은 사람을 생각하며 절하다.
2.
КЛАНЯТЬСЯ (В ЗНАК ПОЧТЕНИЯ ПАМЯТИ УМЕРШЕГО):
Отдавать поклон в память об умершем перед могилой или памятником.
-
имя существительное
-
1.
어떤 사람이나 역사적 일을 기념하기 위해 세운 건물.
1.
МЕМОРИАЛ; МЕМОРИАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС; МУЗЕЙ:
Здание, сооружение, построенное в память о ком-либо, чём-либо.
-
-
1.
(속된 말로) 술을 많이 마셔서 정신이나 기억을 잃게 되다.
1.
(простореч.) Потерять сознание или память от чрезмерного количества выпитого алкоголя.
-
имя прилагательное
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1.
МЕРЦАЮЩИЙ; БРЕЗЖАЩИЙ (СВЕТ):
Тускло мерцающий, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
-
2.
물체나 사물, 사람 등이 보일 듯 말 듯하거나 목소리 등이 들릴 듯 말 듯 희미하다.
2.
ЕЛЕ ЗАМЕТНЫЙ; МЕЛЬКАЮЩИЙ; ЕДВА РАЗЛИЧИМЫЙ; ЕЛЕ СЛЫШИМЫЙ:
Едва заметно мелькающий, то появляясь, то пропадая (о предметах, людях); едва различимый на слух
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3.
СМУТНЫЙ; НЕЯСНЫЙ (ПАМЯТИ, СОЗНАНИИ):
Помутнённый разум или плохая память.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
기념으로 주거나 사는 물건.
1.
СУВЕНИР; ПАМЯТНЫЙ ПОДАРОК:
То, что покупают или дарят на память.
-
имя существительное
-
1.
상을 탄 것을 기념하기 위해 주는 컵이나 깃발 등의 물건.
1.
ТРОФЕЙ; ПРИЗ:
Кубок, флаг или др. предметы, вручаемые в память полученного приза.
-
☆☆
глагол
-
1.
알았던 것이 생각이 나지 않게 되다.
1.
БЫТЬ ЗАБЫТЫМ; БЫТЬ ПРЕДАННЫМ ЗАБВЕНИЮ:
Не приходить в память (о том, что знал раньше).
-
наречие
-
1.
몸의 한 부분을 비틀거나 구부리며 움직이는 모양.
1.
ВЗДРОГНУТЬ; СКРУТИТЬСЯ:
Одна часть тела неожиданно сгибается или скручивается, приходя в движение.
-
2.
어떤 생각이나 감정이 갑자기 생기는 모양.
2.
ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ:
приходить на ум(в голову, память)
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
분명하고 확실하다.
1.
ЧЁТКИЙ; ЯСНЫЙ:
Точный и отчётливый.
-
2.
머리가 좋고 영리하다.
2.
УМНЫЙ; ТОЛКОВЫЙ:
Понятливый, иметь хорошую память или "иметь голову на плечах".
-
имя существительное
-
1.
결혼한 기념으로 찍는 사진.
1.
СВАДЕБНАЯ ФОТОГРАФИЯ:
Фотография, сделанная на память о дне свадьбы.
-
имя существительное
-
1.
나라를 위하여 목숨을 바친 군인과 경찰 등을 기리기 위해 정한 기념일. 6월 6일이다.
1.
ДЕНЬ ПАМЯТИ ПОГИБШИХ НА ВОЙНЕ:
День, установленный в память погибших мучеников и солдат, отдавших свою жизнь за страну. Отмечается 6 июня.
-
глагол
-
1.
서로 맞대어 잇다.
1.
СВЯЗЫВАТЬ; СОЕДИНЯТЬ:
Связать в одно, продолжая друг друга.
-
2.
여러 장비를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
2.
СОЕДИНЯТЬ:
Механическим или электронным путем подсоединять какое-либо оборудование к чему-либо.
-
3.
컴퓨터에서, 여러 개의 프로세서와 기억 장치 사이를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
3.
ПОДСОЕДИНЯТЬ:
В компьютере, механическим или электронным путем соединять память с различными процессорами.
-
None
-
1.
둥근 모양의 자기를 띤 매체 위에 데이터를 기록하는, 컴퓨터의 외부 기억 장치.
1.
ГИБКИЙ МАГНИТНЫЙ ДИСК; ДИСКЕТА:
Круглое магнитное устройство с переносной памятью компьютера, на которое записывают и хранят информацию.
-
глагол
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
МИГАТЬ; ЕДВА ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ДРОЖАТЬ; ПОДРАГИВАТЬ:
Маленький слабый огонёк подрагивает, мерцает, словно гаснет и вновь загорается.
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
ЕДВА ВИДНЕТЬСЯ; ЧУТЬ ПРОГЛЯДЫВАТЬСЯ:
Слабо движется некий едва виднеющийся предмет.
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
ПОМУТНЕНИЕ (РАССУДКА); БЫТЬ ПОЧТИ В БЕСПАМЯТСТВЕ:
Сознание или память становятся неясными, смутными.